声声慢·咏桂花原文-翻译及赏析
春天桂花的诗句
春天桂花的诗句大全每天都有不同的诗句,以下是春天桂花的诗句有哪些资料是由为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快学习吧!1.描写桂花的诗句有哪些1、人闲桂花落,夜静春山空。
——王维《鸟鸣涧》释义:春天夜晚,寂无人声,芳香桂花,轻轻飘落。
(.)青山碧林,更显空寂。
2、未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。
——晏殊《中秋月》释义:遥看天上明月,想那月宫中的婵娟,现在也未尝不感圆满吧,陪伴她的,究竟只有那清冷月亮和孤寂桂树。
3、中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
——王建《105夜望月寄杜郎中》释义:中秋的月光照耀在庭院中,地上似乎铺上了1层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡。
夜深了,清冷的秋露地打湿庭中的桂花。
4、桂花香馅裹胡桃,江米如珠井水淘。
——符曾《上元竹枝词》释义:香甜的桂花馅料里裹着核桃仁,用井水来淘洗像珍宝1样的江米。
5、欲买桂花同载酒,终不似,少年游。
——刘过《唐多令·芦叶满汀洲》释义:想要买上桂花,带着美酒1同去水上泛舟逍遥1番。
但却没有了少年时那种豪迈的意气。
6、桂花季节约重还。
——纳兰性德《于中好·握手西风泪不干》释义:咱们商定,等到明年桂花开放的时候你要再回来。
7、嫦娥老大无归处,独俺银轮哭桂花。
——钱谦益《后秋兴之1038首·其2》释义:嫦娥想要回来也无处可回了,只能孤零零地在月轮上伴着桂花哭泣。
8、山间偃仰无不至,石泉淙淙若风雨,桂花松子常满地。
——高适《赋得还山吟送沈4山人》释义:山中俯仰自如无意不行至,石间泉水淙淙恰如风吹雨,桂花松子极多经常落满地。
9、可怜天上桂花孤,试问姮娥更要无。
——佚名《杂曲歌辞。
桂花曲》释义:遥知天上月宫中那棵桂花树太孤独了,想请教月宫的仆人嫦娥仙姝还要不要再种上几株?10、独有南山桂花发,飞来飞去袭人裾。
——卢照邻《长安古意》释义:只有凄静的南山1些桂花在纷飞,点点打在人的衣上。
2.描写桂花的诗句有哪些1.《咏桂》唐·李白世人种桃李,皆在金张门。
声声慢诗文赏析和诗意解释
声声慢诗文赏析和诗意解释(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!声声慢诗文赏析和诗意解释《声声慢》李清照【宋】寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
声声慢翻译及赏析
声声慢翻译及赏析声声慢翻译及赏析声声慢,词牌名,亦称《胜胜慢》、《凤示凰》、《寒松叹》、《人在楼上》,最早见于北宋晁补之笔下,慢曲相对于令曲,字句长,韵少,节奏舒缓。
虽是单遍,但唱起来格外悠长婉转,唐人就有“慢处声迟情更多”的说法。
下面是小编为你带来的声声慢翻译及赏析,欢迎阅读。
李清照『声声慢』寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
乍暖还寒时候,最难将息。
三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。
这次第,怎一个愁字了得!翻译:我到处寻找,寻到的只有冷清,十分凄惨。
乍暖还寒的季节,最难忍受。
两杯淡酒,怎能压住心头的悲伤?大雁飞过,我正伤心,却发现它正是我在故乡认识的那只满地黄花堆积著,十分憔悴,有谁忍心去摘?我守着窗,独自一人,一个人怎么才能熬到天黑?细雨敲打着梧桐,此正是黄昏,一点一滴落著。
这种场景,这种“愁”又怎是一句话能说得清的呢?赏析:这首词写于李清照生活的后期。
一题作“秋情”,赋秋就是赋愁,但这里的愁已不是女词人闺中生活的淡淡哀愁,词人经历了国家危亡,故乡沦陷,丈夫病逝,金石书画全部散失,自己流落在逃难的队伍中,饱经离乱,所以这里的愁是深愁,浓愁,无尽的愁。
词一开头就用了十四个叠字。
“寻寻觅觅,”词人好象有所寻求,但又不知道要寻求什么,这时她已经历了国破、家亡、夫逝的沉重打击,生活中美好的东西都已不存在了,事实上在现实生活中已经没有什么可寻觅,也没有什么需要寻觅的了,但词人还是希望找点什么寄托自己空虚寂寞的情怀,支撑自己孤苦无助的人生,但寻觅的结果只能是“冷冷清清”,周围的环境是一片凄清冷落,更让人感到现实的.孤苦无援。
“凄凄惨惨戚戚”,写词人内心的凄凉、悲苦、惨戚的情绪。
这三句都在表现女主人的愁苦无聊,寂寞哀伤,但各有侧重,第一句写神态,第二句写环境,第三句写心情,第二、三句又是第一句“寻寻觅觅”的结果,“冷冷清清,先感于外;凄凄惨惨戚戚,后感于心,进入愁境”(吴熊和《唐宋词通论》)。
《声声慢》原文、译文、注释及赏析
《声声慢》原文、译文、注释及赏析声声慢宋·李清照原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
乍暖还寒时候,最难将息。
三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。
这次第,怎一个愁字了得!译文:整天都在寻觅一切清冷惨淡,我不由感到极度的哀伤凄凉。
乍暖还寒的秋季最难以调养。
饮三杯两盏淡酒怎能抵御它、傍晚之时来的冷风吹的紧急。
向南避寒的大雁已飞过去了,伤心的是却是原来的旧日相识。
家中的后园中已开满了菊花,我引忧伤憔悴无心赏花惜花、如今花儿将败还有谁能采摘?静坐窗前独自熬到天色昏黑?梧桐凄凄细雨淋沥黄昏时分、那雨声还点点滴滴。
此情此景,用一个愁字又怎么能说的够?注释:寻寻觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。
凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子。
乍暖还(huán)寒:指秋天的天气,忽然变暖,又转寒冷。
将息:旧时方言,休养调理之意。
怎敌他:对付,抵挡。
晚:一本作「晓」。
损:表示程度极高。
堪:可。
着:亦写作「著」。
怎生:怎样的。
生:语助词。
梧桐更兼细雨:暗用白居易《长恨歌》「秋雨梧桐叶落时」诗意。
这次第:这光景、这情形。
怎一个愁字了得:一个「愁」字怎么能概括得尽呢?赏析:靖康之变后,李易安国破,家亡,夫死,伤于人事。
这时期她的作品再没有当年那种清新可人,浅斟低唱,而转为沉郁凄婉,主要抒写她对亡夫赵德甫的怀念和自己孤单凄凉的景况。
此词便是这时期的典型代表作品之一。
这首词起句便不寻常,一连用七组叠词。
不但在填词方面,即使在诗赋曲也绝无仅有。
但好处不仅在此,这七组叠词还极富音乐美。
宋词是用来演唱的,因此音调和谐是一个很重要的内容。
易安对音律有极深造诣,所以这七组叠词朗读起来,便有一种大珠小珠落玉盘的感觉。
只觉齿舌音来回反复吟唱,徘徊低迷,婉转凄楚,有如听到一个伤心之极的人在低声倾诉,然而她还未开口就觉得已能使听众感觉到她的忧伤,而等她说完了,那种伤感的情绪还是没有散去。
描写桂花形态的古诗
描写桂花形态的古诗1、蓝云笼晓,玉树悬秋,交加金钏霞枝。
——吴文英《声声慢·咏桂花》译文:清晨的大地上,被蓝天白云覆盖,桂花树枝干高挺,满树的桂花层层叠叠,就像一串串珠宝,又像一片彩霞。
桂花树就像一个清晨从皇宫里走出来的贵妃,被晨风一吹,她全身都长满了粉红色的粟粒般的桂花——金桂花。
赏析:词人通过比喻和拟人的手法,将桂花树比作贵妃,将桂花比作粟粒,生动地描绘了桂花的美丽和繁茂。
同时,词人还通过描绘桂花树在清晨、黄昏、深秋等不同时段的景象,以及它的香气、花型、生长环境等细节,展现了桂花的独特魅力和生命力量。
2、何须浅碧深红色,自是花中第一流。
——李清照《鹧鸪天·桂花》译文:淡黄色的桂花,并不鲜艳,但体态轻盈。
于幽静之处,不惹人注意,只留给人香味。
不需要具有名花的红碧颜色。
桂花色淡香浓,应属最好的。
梅花肯定妒忌它,而它又足以令迟开的菊花感到害羞。
桂花是秋天里百花之首,天经地义。
赏析:是宋代女词人李清照创作的一首咏物词。
此词盛赞桂花,以群花作衬,以梅花作比,展开三层议论,形象地表达了词人对桂花的由衷赞美。
全词自始至终都像是为桂花鸣不平,实际上是在抒发自己的幽怨之情,风格独特,笔法巧妙,以议论入词,托物抒怀,颇得宋诗之风。
3、玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。
——皮日休《天竺寺八月十五日夜桂子》译文:桂花从天而降,好像是月上掉下来似的。
拾起殿前的桂花,只见其颜色洁白、新鲜。
我到现在也不明白吴刚为什么要跟桂花树过不去。
这桂花大概是嫦娥撒下来给予众人的吧。
赏析:以中秋一事出中秋佳节玩月之全情,有以小见大之妙。
此诗并不如其它描写中秋诗作一般凄凉,凋零,或是额怅、哀绵,全诗给人的感觉是轻松自在,毫无忧愁的。
内容是诗人的联想,却不让人觉得有空虚之意。
声声慢咏桂花古诗鉴赏作文
声声慢咏桂花古诗鉴赏作文咱们先来瞅瞅这开头,“暗淡轻黄体性柔”,你瞧,桂花那小小的花朵,颜色并不鲜艳夺目,淡淡的黄色,轻柔的姿态。
这就好像一个性格温柔的小姑娘,不张扬,不炫耀,安安静静地在那儿散发着自己的魅力。
再看“情疏迹远只香留”,哎呀呀,桂花这小家伙,就算你不怎么能常常看到它的身影,就算它生长在偏远的地方,可那香气哟,却能一直萦绕在你的鼻尖,怎么都赶不走。
这就像是一个默默付出的好心人,虽然不常在你眼前晃悠,但他的好却能让你一直记在心里。
“何须浅碧深红色”,李清照大姐这话说得太对啦!桂花根本不需要像那些靠鲜艳颜色吸引人的花儿一样,它就凭着自己独特的香气,就能在花的世界里称霸。
这多有个性啊,简直就是花中的“独行侠”!
最后一句“自是花中第一流”,可不是嘛,桂花这低调又迷人的家伙,绝对称得上是花中的佼佼者。
不跟其他花争奇斗艳,却能以香取胜,这智慧,这魅力,谁能抵挡得住?
读了这首咏桂花的诗,我算是彻底被桂花给迷住啦。
李清照用她的妙笔,让桂花的美和香都活灵活现地展现在我们眼前。
下次再闻到桂花香,我肯定会想起这首诗,想起这花中第一流的桂花!。
声声慢评析及译文赏析
声声慢评析及译文赏析无论在学习、工作或是生活中,大家最不陌生的就是古诗了吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗。
那么什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是店铺为大家收集的声声慢评析及译文赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
声声慢评析及译文赏析一、诗词主要是通过意象来表情达意,意象化的程度体现着诗词审美程度的高低。
声声慢抓住秋风、过雁、黄花、梧桐、细雨等一系列典型的深秋景物来书写愁情,意象联翩而情致充盈。
但意象化的程度,主要不是看诗词中描述了多少景物、而是看这些景物中究竟包含了多少东西,或者说看它们究竟能生发出多少东西。
说得更明确一些,就是要看这些景物中究竟有多少象外之象,有多少言外之意。
这是诗词审美特征的集中体现。
古人特别崇尚”象外多象”,”言外无穷”,”在有限中见出无限”,就是这个道理。
在这方面,《声声慢》是相当出色的。
先以“过雁”这个意象为例。
“雁过也,正伤心”,为什么?首先是由于大雁是候鸟,北雁南飞,宣告了秋天的到来,于是一派万木凋零的残秋景象和一缕悲凉的秋愁袭上心头。
但这不是伤心的主要原因。
大雁从哪里来?北方。
这“北方”二字一跳出来,词人的心思就飞向了北方的故国、家园。
这是心之所向,情之所至。
然而故国已沦陷,家园已败毁,于是她的脑海里就会映现出一片故国家园的伤残景象,乃至举家南逃的惨状。
同时,那往昔家园的亭台楼阁、赏心乐事也会在脑屏幕上不断闪现,使她陷入一阵阵美好的回忆之中。
然而当她的思绪再回到眼前来时,那孤身漂泊、晚境悲凉的现实,却使她更加感到凄凄惨惨了。
“正伤心,却是旧时相识”,这又是怎么回事呢?原来是大雁的“信使“身份又引发了词人一连串更痛切的思念。
李清照与丈夫赵明诚感情深笃,往昔常两地诗词赠答,传情寄意。
“云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼”,就是当时李清照词中的名句。
所谓“旧时相识”,当然只是心神恍惚中的错觉闪念,但这一闪念却恰恰刺中了词人当时最痛楚的神经:勾起了她对丈夫丧情景的记忆,同时也引发了她对往昔夫妻恩爱生活的追怀;而最对比眼下空房冷寂、孤苦无依的情景,那就难免苦上加霜、痛上加痛了。
赞美桂花的千古名句
赞美桂花的千古名句赞美桂花的千古名句如下:1、自有秋香三万斛,何人更向月中看。
——刘崧《初闻木樨》翻译:桂花自身的香味非常浓厚,谁又向月亮中看去呢。
2、绿叶层枝与桂同,花开蒂软怯迎风。
——乌竹芳《木樨花》翻译:桂花树上,绿叶和桂花一起挤在层层的枝叶上,盛开的桂花娇软害怕被风吹掉。
3、玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。
——皮日休《天竺寺八月十五日夜桂子》翻译:零碎的桂花像是从月亮上撒落夏利的,捡起殿前带有露珠微微湿润的桂花花瓣。
4、蓝云笼晓,玉树悬秋,交加金钏霞枝。
——吴文英《声声慢·咏桂花》翻译:蓝田白云笼罩着清晨的大地,一棵桂树立在秋天的室外,树枝高挺满树繁华,好像一串串宝钏,又如一片彩霞。
5、遥知天上桂花孤,试问姮娥更要无。
——白居易《东城桂》翻译:远远地就知道天上只有一棵桂花树,请问问嫦娥还要不要另外一棵吗?6、天风绕月起,吹子下人间。
——白居易《庐山桂》翻译:天上的大风绕着月亮吹起,把桂花子纷纷吹向人间。
7、碎剪黄金教恁小。
都著叶儿遮了。
——辛弃疾《清平乐赋木犀词》翻译:桂花就像是剪碎的黄金一样非常小,都被桂树的叶子给遮挡住了。
8、何须浅碧轻红色,自是花中第一流。
——李清照《鹧鸪天桂花》翻译:不需要浅绿色和淡红色这样鲜艳的颜色,桂花本就是花中第一流。
9、年年绿桂著花时,黄雪团枝自一奇。
——周端臣《次韵张敬之桂花》翻译:每年绿色和桂花树开花的时候,枝头上团团簇簇的黄色白色花朵本身就是一道奇景。
10、空山桂花多,艳色粲然发。
——梅尧臣《和韩子华桂花》翻译:空空的山林里桂花开得最多,娇艳的的花朵灿烂地盛开。
《声声慢》原文和翻译
《声声慢》原文和翻译《声声慢》原文和翻译导语:《声声慢·寻寻觅觅》是宋代女词人李清照的作品。
作品通过描写残秋所见、所闻、所感,抒发自己因国破家亡、天涯沦落而产生的孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪。
下面是小编为你准备的《声声慢》原文和翻译,希望对你有帮助!原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
乍暖还寒时候,最难将息。
三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘!守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。
这次第,怎一个愁字了得!词句注释⑴声声慢:词牌名。
历来作者多用平韵格,而李清照《漱玉词》所用仄韵格(即此词)最为世所传诵。
双调九十七字,前后片各五仄韵。
⑵寻寻觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。
⑶凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子。
⑷乍暖还(huán)寒:指秋天的天气,忽然变暖,又转寒冷。
⑸将息:旧时方言,休养调理之意。
⑹怎敌他:对付,抵挡。
晚:一本作“晓”。
⑺损:表示程度极高。
⑻堪:可。
⑼著:亦写作“着”。
⑽怎生:怎样的。
生:语助词。
⑾梧桐更兼细雨:暗用白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”诗意。
⑿这次第:这光景、这情形。
⒀怎一个愁字了得:一个“愁”字怎么能概括得尽呢?译文:我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物,室外是万木萧条的秋景);这种环境又引起内心的感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻肺腑,难以忍受了。
特别是秋季骤热或骤冷的时候,最难以保养将息了。
饮进愁肠的几杯薄酒,根本不能抵御晚上的冷风寒意。
望天空,但见一行行雁字掠过,回想起过去在寄给丈夫赵明诚的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今丈夫已死,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,雁已是老相识了,更感到伤心。
地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,如今有谁能与我共摘(一说,有什么可采摘的)啊!整天守着窗子边,孤孤单单的,怎么容易挨到天黑啊!到黄昏时,又下起了绵绵细雨,一点点,一滴滴洒落在梧桐叶上,发出令人心碎的声音。
《声声慢》原文及赏析
《声声慢》原文及赏析《声声慢》原文及赏析导语:宋代盛行的一种中国文学体裁,宋词是一种相对于古体诗的新体诗歌之一,标志宋代文学的最高成就。
下面店铺给大家分享《声声慢》原文及赏析,供大家参考学习。
原文寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
乍暖还寒时候,最难将息。
三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿独自,怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴。
这次第,怎一个愁字了得!注释⑴乍暖还寒:谓天气忽冷忽暖。
⑵将息:调养休息,保养安宁之意。
⑶晓来:今本多作“晚来”。
⑷黄花:菊花。
⑸有谁堪摘:有谁能与我共摘。
谁:何,什么。
⑹怎生:怎样,如何。
⑺这次第:这情形,这景色。
译文我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物,室外是万木萧条的秋景,这种环境又引起内心的感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一起涌来,令人痛彻肺腑,难以忍受了。
)秋季骤热或骤冷的时候,最难以保养将息。
饮进愁肠的几杯薄酒,根本不能抵御早上的冷风寒意。
望天空,但见一行行大雁掠过,回想起过去在寄给丈夫赵诚明的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今丈夫已死,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,雁已是老相识了,更感到伤心。
地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,如今有谁能与我共摘啊!整天守着窗子边,孤孤单单的,怎么容易挨到天黑!到黄昏时,又下起了绵绵细雨,一点点,一滴滴洒落在梧桐叶上,发出令人心碎的声音。
这种种况味,一个“愁”字怎么能够说尽!赏析唐宋古文家以散文为赋,而倚声家实以慢词为赋。
慢词具有赋的铺叙特点,且蕴藉流利,匀整而富变化,堪称“赋之余”。
李清照这首《声声慢》,脍炙人口数百年,就其内容而言,简直是一篇悲秋赋。
亦惟有以赋体读之,乃得其旨。
李清照的这首词在作法上是有创造性的。
原来的《声声慢》的曲调,韵脚押平声字,调子相应地也比较徐缓。
桂诗词 桂花诗词
桂诗词桂花诗词今天给各位分享桂诗词的知识,其中也会对桂花诗词进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,现在开始吧!咏桂花的古诗词咏桂花的古诗词桂花,又名岩桂、木犀、金粟、九里香,清可绝尘,浓能远溢,为我国传统十大名花之一,最具代表性的`有金桂、银桂、丹桂、月桂等。
古人深爱桂花,每到金秋时节,就呼朋引伴,赏玩讴歌,留下了大量经典的咏桂诗词。
春暮思平泉杂咏二十首山桂【唐】李德裕吾爱山中树,繁英满目鲜。
临风飘碎锦,映日乱非烟。
影入春潭底,香凝月榭前。
岂知幽独客,赖此当朱弦。
昨日访子上不遇,徘徊庭砌,观木犀而归,再以七言乞数枝【宋】杨万里昨携儿辈叩云关,绕遍岩花次意看。
苔砌落深金布地,水沉蒸透粟堆盘。
寄诗北院赊秋色,供我西窗当晚餐。
小朵出丛须折却,莫教坼破碧团栾。
咏桂【宋】杨万里不是人间种,移从月中来。
广寒香一点,吹得满山开。
凝露堂木犀【宋】杨万里梦骑白凤上青宫,径度银河入月宫。
身在广寒香世界,觉来帘外木犀风。
雪花四出剪鹅黄,金粟千麸糁露囊。
看来看去能几大,如何着得许多香?鹧鸪天【宋】李清照暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。
何须浅碧深红色,自是花中第一流。
梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋。
骚人可煞无情思,何事当年不见收? 摊破浣溪沙【宋】李清照揉破黄金万点轻,剪成碧玉叶层层。
风度精神如彦辅,太鲜明。
梅蕊重重何俗甚,丁香千结苦粗生。
熏透愁人千里梦,却无情。
咏岩桂【宋】朱熹一亭亭岩下桂,岁晚独芬芳。
叶密千层绿,花开万点黄。
天香生净想,云影护仙妆。
谁识王孙意,空吟招隐章。
二露浥黄金蕊,风生碧玉枝。
千株向摇落,此树独华滋。
木末难同调,篱边不并时。
攀援香满袖,叹息共心期。
木犀【宋】朱淑真弹压西风擅众芳,十分秋色为伊忙。
一枝淡贮书窗下,人与花心各自香。
月待圆时花正好,花将残后月还亏。
须知天上人间物,何禀清秋在一时。
咏桂花【宋】吕声之独占三秋压众芳,何夸橘绿与橙黄。
自从分下月中种,果若飘来天际香。
清影不嫌秋露白,新丛偏带晚烟苍。
李清照《声声慢》的原文及赏析
李清照《声声慢》的原文及赏析李清照《声声慢》的原文及赏析李清照(1084年3月13日-1155年),号易安居士,济南人。
宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。
以下是小编精心整理的李清照《声声慢》的原文及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《声声慢》寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
乍暖还寒时候,最难将息。
三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。
这次第,怎一个愁字了得!注释①将息:将养休息。
②怎生:怎样,怎么。
③这次第:这一连串的情况。
评解这是李清照南渡以后的一首震动词坛的名作。
通过秋景秋情的描绘,抒发国破家亡、天涯沦落的悲苦,具有时代色彩。
在结构上打破了上下片的局限,全词一气贯注,着意渲染愁情,如泣如诉,感人至深。
首句连下十四个叠字,形象地抒写了作者的心情。
下文“点点滴滴”又前后照应,表现了作者孤独寂寞的.忧郁情绪和动荡不安的心境。
全词一字一泪,缠绵哀怨,极富艺术感染力。
李清照的一生中,能够传神地表达出抒情主人公形象的非她的《声声慢》莫属。
在浩如烟海的中国古典诗词中,这是一首不可多得的词,它在描写女性内心情愫的深刻,曲折,细腻等方面无人能及。
它是一首不同凡响之作,词史上的一朵奇葩。
《声声慢》十分精美细致地表现了一个妇女在秋日从清晨到黄昏一整天孤独寂寞,凄楚悲哀的心绪。
这种哀伤之情那样深沉,悲剧气氛那样浓厚。
因此,可以认定是李清照晚年之作,与其前半生词中那种贵族少女天真无愁之气不同。
这分明是从一颗破碎的心中迸发出的渗着血泪的深愁巨痛,曲折地然而典型地概括了作者南渡之后飘零的生活,凄凉的处境和充满着哀愁的内心世界。
尽管这词没有直接反应当时的社会现实,但它决不是单纯的只是作者自我心态的描写,而是以一个黑暗时代的牺牲者的悲剧间接地体现了历史的悲剧,从而具有一定的时代色彩,所以表现的这一特定的深沉的抒情主人公形象也具有了社会典型意义和审美价值。
声声慢全文注释及赏析
声声慢全文注释及赏析声声慢全文注释及赏析作品通过描写残秋所见、所闻、所感,抒发自己因国破家亡、天涯沦落而产生的孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪,具有浓厚的时代色彩。
此词在结构上打破了上下片的局限,一气贯注,着意渲染愁情,如泣如诉,感人至深。
声声慢全文注释及赏析,我们来看看。
赏析李清照在写这首词的时候丈夫已经去世了,本来丈夫的去世对她就构成了致命的打击,因为她夫妻两感情至深,在事业和追求上又是难得的同志。
可现在不只是她丈夫的去世,动荡的时局使她连孤独悲凉但是总还安稳的生活都过不上。
她一个弱女人家独身一人无依无靠却又四处奔逃,这对她无论是肉体上还是精神上都是巨大的摧残。
可以说在经历了那么多苦难之后李清照活着就只是为了活着本身而活着了,她没有了快乐和希望,唯一能做的事就是等待着日子的流逝。
在这种情况下日子是多么难过啊,俗话说不怕钱少就怕没事做。
没钱可以少吃点吃苦点还能活下来,可是没事情做就会把人给无聊死了,所以在现实中很多无所事事的富家子弟都有酗酒吸毒等对身体不负责任的爱好。
于是我们可以这样说,李清照为了能活下去她现在能做的事就是思念自己的丈夫和打发无聊。
于是又恰恰在一个乍暖还寒满地黄花堆积细雨飘洒的黄昏里,《声声慢》这首词诞生了,是在多种外界因素偶然集中到一起而造就的。
我们也可以这样理解这首词,它是一首以作者打发无聊寄托思念为功利的作品。
下面就来分析一下作者是如何把自己两种感情——思念和无聊——交替抒发的',产生什么样的艺术效果。
开篇第一句:“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
”就把全诗的感情基调奠定下来了。
“寻寻觅觅”一句让我们感到作者似乎在寻觅什么但又什么也寻觅不到我空虚心境。
为什么会给人产生这样的感觉呢,因为她在这用了叠字的手法。
“寻觅”本身就是一个动词,这个动词的宾语应该是主语动作的目的。
寻觅什么,它必须得有一个表目的的宾语紧跟其后。
但现在成了叠词变为“寻寻觅觅”,这本身已经是一个新的词组了,像一个成语一样,可以没有主谓宾等句子成分而单独代表某种意义。
声声慢嘲红木犀
声声慢嘲红木犀
声声慢嘲红木樨是XX诗人XX创作的一首诗。
诗的原文是:
余儿时尝入京师禁中凝碧池,因书当时所见。
开元盛日,天上栽花,月殿桂影重重。
十里芬芳,一枝金粟玲珑。
管弦凝碧池上,记当时、风月愁侬。
翠华远,但江南草木,烟锁深宫。
只为天姿冷淡,被西风酝酿,彻骨香浓。
枉学丹蕉,叶底偷染妖红。
道人取此装束,是自家、香底家风。
又怕是,为凄凉、长在醉中。
译文:
我小时候到过京城宫中的凝碧池,于是写下了当时所见。
XXXX之时,皇宫里栽满了桂树,月光下树影重重。
桂花香飘十里,枝上的桂花小巧玲珑。
后来京城陷落到X人之手,想起当时的景象,真让我悲伤。
X、X二帝被金人掳走后,只有桂树静静地伫立在深宫之中。
只因桂花天生不够浓艳,秋风的熏陶使它酿就彻骨的浓香。
它却徒然模仿红蕉,偷偷将叶里的花染成鲜艳的红色。
桂花好像道人衣着随意,这是它自身香气的本色。
只怕是因为处境凄凉,它借酒浇愁使脸色酡红。
2024届高考语文诗歌专题训练词牌类(声声慢)(含解析)
诗歌专题训练------词牌类(声声慢)阅读下面这首宋词,完成下面小题。
声声慢·嘲红木犀①辛弃疾余儿时尝入京师禁中凝碧池,因书当时所见。
②开元盛日,天上栽花,月殿桂影重重。
十里芬芳,一枝金粟玲珑。
管弦凝碧池上,记当时、风月愁依。
翠华③远,但江南草木,烟锁深宫。
只为天姿冷淡,被西风酝酿,彻骨香浓。
枉学丹蕉,叶底偷染妖红。
道人取次装束,是自家、香底家风④。
又怕是,为凄凉、长在醉中。
【注】①木犀、金粟:皆为桂花别名。
下文“江南草木”亦指桂花。
②辛弃疾的祖父辛赞为家计所累,未能脱身南下,被迫担任金朝的开封知府。
故其少年时能有机会进入北宋旧宫观赏。
后追记当日印象而作此词。
③翠华:皇帝仪仗中以翠羽为饰的旗帜,亦指皇帝。
该句指北宋徽、钦二帝被金人掳走。
④释晓莹《罗湖野录》载晦堂禅师为黄庭坚说法:“当时暑退凉生,秋香满院,晦堂乃曰:‘闻木犀香乎?’公曰:‘闻。
’晦堂曰:‘吾无隐乎尔。
’公欣然领解。
”1.下列对这首词的理解和赏析,不正确的一项是()A.词人借唐喻宋,追忆了儿时所见北宋旧宫中高大的桂树,桂影重重,芬芳香浓。
B.词人用“十里芬芳”写桂花之多、之香;用“一枝金粟”写红木犀的耀眼出众。
C.词人认为桂花虽有彻骨的浓香,但因开在秋风萧瑟的季节,也难免受到世人冷落。
D.词人处处写花,却只出现一次本体“桂”字,表现出词人的丰富学识和表现技巧。
2.词人表面在写红木犀,实则是另有深意,请结合相关词句简要分析。
阅读下面这首宋词,完成下面小题。
声声慢李清照寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
乍暖还寒时候,最难将息。
三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。
这次第,怎一个愁字了得!3.下列对这首词的理解和赏析,不正确的一项是()A.这首词作于秋天,“乍暖还寒”既体现了天气逐渐变冷,也烘托出作者的心境。
B.词人在痛苦中辗转反侧无法入睡,只能借酒浇愁,风送雁声反而更增添了自己的悲愁。
桂花凋谢的诗句
桂花凋谢的诗句大全每天都有不同的诗句,以下是桂花凋谢的诗句资料是由为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快学习吧!1. 桂花的诗句一、鸟鸣涧唐代:王维人闲桂花落,夜静春山空。
(.)月出惊山鸟,时鸣春涧中。
译文安静的山谷中,只有桂花在无声的飘落,夜半更深,万籁俱寂,似空无1物。
明月升起光辉照射惊动了山中栖鸟,它们在春天的溪涧里不时地鸣叫。
二、鹊桥仙·碧梧初出宋代:严蕊碧梧初出,桂花才吐,池上水花微谢。
穿针人在合欢楼,正月露、玉盘高泻。
蛛忙鹊懒,耕慵织倦,空做古今佳话。
人间刚道隔年期,指天上、方才隔夜。
词的上阙,起笔自然,虽然观看事物细致入微,但有几分凄凉:间或轻坠而下的碧绿色梧桐叶,那吐着馥郁芳香的桂花,还有水塘中微微凋谢的荷花。
楼上的姑娘们,都正忙着在穿针引线,地恳求着织女能给自己以才智和心灵手巧。
远望高挂的明月,它那洒下的清辉,正如水1般清亮。
农历7月初7,是汉族传统的节日——7夕节,也称乞巧节。
每逢这天的夜晚,相传是天上漂亮和善的织女,要与勤劳英勇的牛郎在鹊桥相见。
穿针人,指的既是天下女子,也包括了自己。
据《西京杂记》记载:“汉彩女常以7月7日穿7孔针于开襟楼,人具习之。
”这是千百年流传下来的习俗,7夕的夜里,大凡世间的女子都会以9孔针5色线向月穿之,过者为得巧。
词的下阙,句奇意新,那看似漫不经心的描写,却隐蔽了1个一般女子最为缜密的心思:姑娘们小盒子里关着的蜘蛛,都已经开头在忙着结网了,唯独不见银河里的喜鹊忙着搭桥。
此时的牛郎不愿耕田,织女也没有心思纺织了。
他们远隔银河,相互守望。
看来,今晚他俩要辜负几千年来人们心中憧憬的这么1段漂亮动人的爱情传奇了。
每逢此际,人间是要经过1年的时间等待。
而天上的牛郎织女,人家也不过,仅仅只是才过了1夜的相思罢了。
她糊涂地意识到,无论自己怎么貌美才高,每天的强颜欢乐,逢场作戏,她就似1枝任人攀枝的柳。
再说女人漂亮的青春和男人所喜好的姿色,迟早都会有那么1天,如荷花般凄然凋零。
李清照声声慢许渊冲译文
李清照声声慢许渊冲译文
摘要:
1.李清照的《声声慢》及其背景
2.许渊冲的翻译成就
3.《声声慢》许渊冲译文的特点和价值
正文:
李清照是中国宋代著名女词人,她的词作具有极高的艺术价值和历史地位。
其中,《声声慢》是她的代表作之一,以优美的语言和抒情的笔触描绘了离别的悲伤和思念之情。
这首词经过数百年的流传,至今仍然被广大读者所喜爱。
许渊冲是我国著名的翻译家,他在翻译领域取得了举世瞩目的成就。
他将中国的古典文学作品翻译成英文、法文等多种语言,使得世界各国的读者都能够欣赏到中国古典文学的魅力。
其中,他对李清照《声声慢》的翻译,更是被誉为翻译史上的经典之作。
许渊冲翻译的《声声慢》具有很高的艺术价值和文化价值。
他准确地把握了原文的意境和情感,巧妙地运用了翻译技巧,使得译文在表达原文意思的同时,也具有了英文诗歌的优美韵律。
这种翻译方法被称为“韵律翻译法”,是许渊冲在翻译领域的重要贡献。
《声声慢》许渊冲译文的问世,不仅使得中国古典文学的魅力得以在世界范围内传播,也为后来的翻译工作者提供了宝贵的借鉴和启示。
同时,它也为中外文化交流搭建了一座桥梁,促进了两国文化的互鉴和融合。
总之,李清照的《声声慢》和许渊冲的翻译成就,都是中国文化史上的瑰宝。
许渊冲对《声声慢》的翻译,既传承了原文的意境和美感,又为中外文化交流增添了新的篇章。
声声慢·咏桂花原文、翻译注释及赏析
声声慢·咏桂花原文、翻译注释及赏析原文:声声慢·咏桂花宋代:吴文英蓝云笼晓,玉树悬秋,交加金钏霞枝。
人起昭阳,禁寒粉粟生肌。
浓香最无著处,渐冷香、风露成霏。
绣茵展,怕空阶惊坠,化作萤飞。
三十六宫愁重,问谁持金锸,和月都移。
掣锁西厢,清尊素手重携。
秋来鬓华多少,任乌纱、醉压花低。
正摇落,叹淹留、客又未归。
赏析:“蓝云”三句。
言清晨的大地笼罩在蓝天白云之下,室外的桂花树玉枝高挺,满树重重叠叠的桂花,似串串宝钏,又如一片彩霞。
“人起”两句,以树拟人。
“昭阳”,皇宫名,这里泛指皇宫。
言桂花树又像是一位清晨从皇宫里走出来的贵妃,她被晨风一激,浑身生满了粉红色的粟粒——金桂花。
“人起昭阳”两句,据杨铁夫《吴梦窗词全集笺释》说:“《飞燕外传》:赵飞燕居昭阳宫,与羽林郎射鸟者通,……飞燕露立,闭息顺气,体舒无疹粟,射鸟者以为神仙。
”这里系反用此典。
“浓香”两句。
言桂花的浓艳香气充斥四周,似乎再也没有地方可以容纳她的花香了。
但是如果天气一旦转冷,虽然桂花的香气犹存,桂花却要像雨雪般地纷纷落下。
“绣茵展”三句承上。
言绿茵茵的草坪如地毯似的`平铺着,仿佛害怕桂花误坠在台阶上,被人们践踏成泥,又怕她像萤火虫般地消失了她美丽的形象。
“三十六宫”五句,幻想也。
“三十六宫”言宫宇之多,这里借指月中广寒宫。
“锸”,即锹也,系插地起土的农具。
此言词人因见地上桂树,即抬头仰望明月,想象中那住在广寒仙宫的嫦娥,孤单寂寞,一定也愁怨重重。
词人不禁大声地询问世人:“有什么人能拿来把‘金锸’,索兴将月中桂树连同月宫一起移来凡尘,把这月中桂栽在我的西厢边。
这样嫦娥就会亲自用白玉般的双手把盏,并与我同饮美酒了。
”“秋来”两句,述现实中的自己。
词人说:“进入秋天后,自己的头上不知又增添了多少白发?头上的乌纱与白发衬映,更显得黑白分明。
我独饮闷酒,自然更加易醉。
醉眼朦胧中看那室外的桂花树,似乎感到它矮了许多。
”“正摇落”两句,自叹。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
声声慢·咏桂花原文|翻译及赏析
鉴赏
蓝云三句。
言清晨的大地笼罩在蓝天白云之下,室外的桂树玉枝高挺,满树重重叠叠的桂花,似串串宝钏,又如一片彩霞。
人起两句,以树拟人。
昭阳,皇宫名,这里泛指皇宫。
言桂花树又像是一位清晨从皇宫里走出来的贵妃,她被晨一激,浑身生满了粉红色的粟粒金桂花。
人起昭阳两句,据杨铁夫《吴梦窗词全集笺释》说:《飞燕外传》:赵飞燕居昭阳宫,与羽林郎射鸟者通,飞燕露立,闭息顺气,体舒无疹粟,射鸟者以为神仙。
这里系反用此典。
浓香两句。
言桂花的浓艳香气充斥四周,似乎再也没有地方可以容纳她的花香了。
但是如果天气一旦转冷,虽然桂花的香气犹存,桂花却要像般地纷纷落下。
绣茵展三句承上。
言绿茵茵的草坪如地毯似的平铺着,仿佛害怕桂花误坠在台阶上,被人们践踏成泥,又怕她像萤火虫般地消失了她美丽的形象。
三十六宫五句,幻想也。
三十六宫言宫宇之多,这里借指月中广寒宫。
锸,即锹也,系插地起土的农具。
此言词人因见地上桂树,即抬头仰望明月,想象中那住在广寒仙宫的嫦娥,孤单寂寞,一定也愁怨重重。
词人不禁大声地询问世人:有什么人能拿来把金锸,索兴将月中桂树连同月宫一起移来凡尘,把这月中桂栽在我的西厢边。
这样嫦娥就会亲自用白玉般的双手把盏,并与我同饮美酒了。
秋来两句,述现实中的自己。
词人说:进入后,自己的头上不知又增添了多少白发?头上的乌纱与白发衬映,更显得黑白分明。
我独饮闷酒,自然更加易醉。
醉眼朦胧中看那室外的桂花树,似乎感到它矮了许多。
正摇落两句,自叹。
词人说:当桂花凋零,满地铺金的时候,我这个淹留在外的羁客,却还是不能回家去与亲人团聚。