拉丁语第四课

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

拉丁语第四课

一、名词第二变格A) 阳性名词

B)中性名词

C) –er结尾单词

D) –ir结尾单词

二、学习第二变格名词(阳性)

serv-us,-i 奴隶,奴仆po pul-us, i人民a mi c-us,-i 朋友

ini mi c-us,-i敌人,仇人flu vi-us, -i江河di sci pul-us, -i 徒弟,门徒mund-us, -i世界ty ran n-us, -i 暴君fab-er,-ri工匠lib-er,-ri书,信

中性名词:cæl-um, -i 天,天空,天堂gau di-um ,-i 欢喜,喜乐præmi-um, -i 奖赏me di-um, -i 中间vin-um,-i 酒lign-um,-i 木头,树木

三、人称代词:依次是:主格,所有格,与格,宾格,夺格

我:ego, mei, mihi, me, me你tu, tui, tibi, te, te 我们: nos, nostri/nostrum, nobis, nos, nobis你们: vos, vestri/vestrum, vobis,vos, vobis (拉丁语没有严格意义的第三人称代词,而是用指示代词表述) 四、物主代词:我的me-us, -a, -um 你的tu-us,-a,-um我们的nost-er,-ra,-rum 你们的vest-er.-ra,-rum 他的su-us,-a,-um

五、练习(把括号中的单词译成合适的格,并翻译句子)

1.(我的朋友) amant (星星) in(天空).

2.Servus in fa mi lia (我朋友的)præparat (我们)

cænam.

3.Cur non salu ta tis(你们的新朋友们)?

4.Po e ta dedit (玫瑰花) (给他的弟子们).

5.Vi num ne dat(工匠) (给水手们)?

六、慈悲串经: Pater æter ne, of fero tibi corpus et san guinem, a nimam et divini ta tem dilec tis simi Fi lii tui, Do mini nostri Jesu Christi, in præparati o ne pro pec ca tis nostris et to tius mundi. Pro dolo ro sa Ejus passi o ne, mi se rere nobis et to tius mundi.

相关文档
最新文档