德语介词基础-in, an, um的联系与区别

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. 表示时间的介词in,an,um

介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。以下将逐一举例说明:

z. B.

In 2000 begann der Bürgerkrieg. ( 年份 )

Im Sommer wird es normalerweise sehr heiß. ( 四季 )

In Mai findet es ein Fußballspiel in Schanghai statt. ( 月份 )

In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法 )

Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit. ( 星期几 )

Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段 )

Am 1. Oktober feiert man überall Nationalfeiertag. ( 某一天 )

Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause. ( 周末 )

Um 4 Uhr gehen wir zusammen nach Hause. ( 整点 )

PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !

2. 表示时间关系的介词 in, für, ab, seit:

这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:

( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;

( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;

( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;

( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;

z. B.

In drei Tagen fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段 )

Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst. ( zwei Monate也是未来时间段 )

Ab sofort koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点 )

Ab heute Abend bleiben wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点 )

Ab nächster Woche wird diese Straße wegen des Ausbaus vorläufig abgesperrt. ( nächste Woche 是未来时间点 )

Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. ( 1.1.2009是未来时间点 )

Seit 1978 hat China sich schnell entwickelt. ( 1978 是过去时间点 )

Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück. ( 1.1.2008 是过去时间点 )

Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet. ( drei Jahre 是过去时间段 )

3. 表示时间的介词 bei, vor, nach, während :

这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下:

( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;

( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;

( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;

( D ) während解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;

z. B.

Beim Essen darf man nicht laut sprechen. ( das Essen从动词essen过来 )

Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来 )

Vor dem Essen muss man die Hände waschen.

Nach dem Essen soll man auch die Hände waschen.

Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 属于一个时间段 )

相关文档
最新文档