文言句式详解及例句翻译

合集下载

文言文常考句式翻译

文言文常考句式翻译

一、判断句1. 原文:孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?”翻译:孔子说:“学习之后,按时复习,不是很愉快吗?”2. 原文:师说:“彼童子之才,吾无以教之。

”翻译:老师说:“那个小孩的才华,我无法教诲。

”二、被动句1. 原文:吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?翻译:我学习的是道理,难道我能知道他的年龄是在我之前还是之后吗?2. 原文:楚人一炬,可怜焦土。

翻译:楚国人一把火,可惜化为焦土。

三、倒装句1. 原文:以其无礼于晋,且贰于楚也。

翻译:因为他无礼于晋国,而且还背叛了楚国。

2. 原文:死生亦大矣,岂不痛哉?翻译:生死也是大事,难道不痛苦吗?四、省略句1. 原文:吾欲之南海,何如?翻译:我想去南海,怎么样?2. 原文:孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?”翻译:孔子说:“学习之后,按时复习,不是很愉快吗?”五、宾语前置句1. 原文:吾欲之南海,何如?翻译:我想去南海,怎么样?2. 原文:孔子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。

”翻译:孔子说:“君子心胸宽广,小人则总是忧愁。

”六、定语后置句1. 原文:吾友孟尝君,其人风流倜傥,才子也。

翻译:我的朋友孟尝君,他这个人风流倜傥,是个才子。

2. 原文:其闻道也固先乎吾。

翻译:他学习道理比我早。

七、状语后置句1. 原文:吾欲之南海,何如?翻译:我想去南海,怎么样?2. 原文:孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?”翻译:孔子说:“学习之后,按时复习,不是很愉快吗?”以上文言文常考句式及其翻译,仅为冰山一角。

学习文言文,还需深入研究,才能领悟其博大精深。

文言文固定句式及翻译

文言文固定句式及翻译

文言文,作为中国古典文学的重要组成部分,其语言精炼、意蕴深远,常用固定句式表达特定含义。

以下列举几种常见的文言文固定句式及其现代汉语翻译,以供参考。

一、判断句1. 例句:此乃吾之宝也。

翻译:这是我的宝贝。

2. 例句:刘备,天下枭雄也。

翻译:刘备是天下的一代枭雄。

二、疑问句1. 例句:尔知之乎?翻译:你知道吗?2. 例句:何以解忧?唯有杜康。

翻译:如何解除忧愁?唯有杜康酒。

三、感叹句1. 例句:悲哉!人生如梦。

翻译:悲哀啊!人生如梦。

2. 例句:壮哉!我中国少年。

翻译:伟大啊!我们中国的年轻人。

四、条件句1. 例句:得道多助,失道寡助。

翻译:行善得道的人,会得到很多帮助;行恶失道的人,会得到很少帮助。

2. 例句:不积跬步,无以至千里。

翻译:不积累小步,就无法达到千里之远。

五、因果句1. 例句:天行健,君子以自强不息。

翻译:天地运行不息,君子应自强不息。

2. 例句:天下兴亡,匹夫有责。

翻译:国家的兴衰,每个普通人都负有责任。

六、并列句1. 例句:仁者见之而思,智者见之而行。

翻译:有仁德的人见到它就会思考,有智慧的人见到它就会行动。

2. 例句:穷则独善其身,达则兼善天下。

翻译:不得志时就修养自己的品德,得志时就使天下人都得到好处。

七、省略句1. 例句:吾欲与汝同往。

翻译:我想和你一起去。

2. 例句:君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

翻译:你难道没看见黄河之水从天上流下来,奔流到海就再也回不去了吗?以上仅为文言文中常见的一些固定句式及翻译,希望能对大家学习文言文有所帮助。

在学习过程中,要多加练习,逐渐掌握这些固定句式,提高文言文阅读和翻译能力。

详解文言文特殊句式翻译

详解文言文特殊句式翻译

一、判断句判断句是文言文中一种常见的句式,用以表达判断、肯定或否定的意思。

翻译时,一般将判断词“者”、“也”、“乃”、“即”等译为“是”、“就是”等。

例句:孔子曰:“君子不器。

”翻译:孔子说:“君子不是器物。

”二、省略句省略句是文言文中常见的句式,指在句子中省略掉某些成分,使句子更加简洁。

翻译时,要根据上下文补全省略的成分。

例句:子路、曾皙、再有、公西华侍坐。

翻译:子路、曾皙、冉有、公西华陪坐着。

三、倒装句倒装句是文言文中的一种特殊句式,指将句子中的成分颠倒过来。

翻译时,要将句子成分还原到正常语序。

1. 宾语前置例句:夫战,勇气也。

翻译:战斗,靠的是勇气。

2. 定语后置例句:宫妇左右莫不私王。

翻译:宫中的妇女和左右的人没有一个不偏爱大王。

3. 状语后置例句:吾从而师之。

翻译:我跟从他,拜他为师。

四、被动句被动句是文言文中一种表达被动的句式。

翻译时,一般用“被”、“受”等词语表示被动。

例句:孟子见梁惠王。

翻译:孟子见到梁惠王。

五、疑问句疑问句是文言文中表达疑问的句式。

翻译时,一般用“吗”、“呢”等疑问语气词。

例句:子曰:“何如?”翻译:孔子说:“怎么样?”六、固定句式固定句式是文言文中一些具有特定意义的句式。

翻译时,要注意保留固定句式的特点。

例句:子曰:“学而时习之,不亦说乎?”翻译:孔子说:“学了知识然后按时温习它,不是一件很愉快的事吗?”总之,在翻译文言文特殊句式时,我们需要根据上下文和句子结构,准确把握原文的意思,运用恰当的翻译方法,使译文更加准确、流畅。

文言文固定句式归纳及配套例句

文言文固定句式归纳及配套例句

文言文固定句式归纳及配套例句文言文固定句式归纳及配套例句1、无以,无从译为“没有用来……的办法”例1、故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。

例2、二子心计,公无从办,特示故人意尔。

2、有以……,译为“有可以拿来(用来)……的”例1、吾终当有以活汝。

(《中山狼传》)例2、王语暴以好乐,暴未有以应。

(《庄暴见孟子》)3、所以译为“用来……的”“……原因”“……的方法”例1、臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。

例2、师者,所以传道授业解惑也。

例3、吾知所以拒子者,吾不言。

(《非攻》)4、是故,是以译为“因此,所以”例1、是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

例2、余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

5、无所译为“没有……的”(人、物、事)例、财物无所取,妇女无所幸。

(司马迁《鸿门宴》)6、有所译为“有……的”。

(人、物、事)例1、居则忽忽若有所亡〔忽忽〕恍恍惚惚,心思不定的样子。

〔亡〕失。

,出则不知其所往。

(《报任安书》)例2、吾入关,秋毫不敢有所近。

7、有……者译为“有个……人”例、邑有成名者,操童子业,久不售。

8、如何、奈何、若何译为“把……怎么办呢”“对……怎么样呢”,如果之间没有插入名词、代词和词组,则译为“怎么,怎么样,怎么办”。

有询问怎么处理的意思。

例:“今者出,未辞也,为之奈何?”例:王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”9、如……何译为“对……怎么办”例、如太行、王屋何?(《愚公移山》)10、奈……何译成“把……怎么办”例、三老不来还,奈之何?(《西门豹治邺》)11、不亦……乎译为“不也是……吗”例、“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而愠,不亦君子乎?”12、庸……乎译为“哪管……呢”例、吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?13、其……邪译为“难道……吗”例1、其真无马邪?其真不知马也。

(《马说》)14、无乃……乎(与),得无……乎,得无……耶译为“恐怕……吧”例1、无乃尔是过与?(《论语》)例2、若翁廉,若辈得无苦贫乎?(《记王忠肃公翱事》)例3、得无教我猎虫所耶?15、……之谓也;其……之谓也;其……之谓乎译为“说的就是……啊”“大概说的就是……吧”例1、野语有之曰,…闻道百,以为莫己若?者,我之谓也。

文言文常用句式翻译

文言文常用句式翻译

一、判断句1. 古人云:“民为贵,社稷次之,君为轻。

”翻译:古人说:“人民最重要,国家其次,君主最轻。

”2. 王师北定中原,天下大定。

翻译:王师北伐,中原平定,天下安定。

二、疑问句1. 孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?”翻译:孔子说:“学习了然后按时温习,不也是很愉快吗?”2. 子曰:“仁者,爱人。

”翻译:孔子说:“有仁德的人,是爱护人的。

”三、否定句1. 楚王虽雄,不能吞吴越。

翻译:楚王虽然强大,也不能吞并吴越。

2. 女子无才便是德。

翻译:女子没有才能就是有德行。

四、疑问代词1. 楚人三闾大夫屈平,忠而见疑,信而见疑。

翻译:楚国的三闾大夫屈原,忠诚却被怀疑,诚实却被怀疑。

2. 知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

翻译:了解我的人说我心里忧愁,不了解我的人问我追求什么。

五、陈述句1. 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

翻译:自古以来,人谁能不死,留下红心照亮历史。

2. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

翻译:大江东流去,波浪淘尽,千古风流人物。

六、倒装句1. 非吾之所有,虽一毫而莫取。

翻译:不是我的东西,即使一丝一毫也不拿走。

2. 天地之大,无奇不有。

翻译:天地如此之大,没有什么奇怪的事情没有。

七、省略句1. 君子之交淡如水,小人之交甘若醴。

翻译:君子之间的交往淡如水,小人之间的交往甜如蜜。

2. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

翻译:人生得意之时要尽情欢乐,不要让金杯空对着月亮。

总之,文言文常用句式丰富多样,翻译时需注意句式结构和词义。

通过学习和运用这些句式,有助于提高文言文阅读和写作水平。

高考语文常见文言固定句式详解

高考语文常见文言固定句式详解

高考语文常见文言固定句式详解(附例句)1.无乃……乎?这是一种表示测度语气的固定格式,它表明的是对某种情况的估计或者对某件事情的认识。

一般可译为“恐怕……吧”或者“只怕……吧”。

例子是很多的。

如:①劳师以袭远,非所闻也。

师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?(应译为:使军队疲劳去袭击远方的国家,没有听到过这样的事。

军队疲劳力量竭尽,远方的君主对这件事有准备,恐怕不行吧?)《崤之战》。

②暮婚而晨别,无乃太匆忙?(应译为:晚上结婚而早上就得离别,只怕太匆忙了吧?)《新婚别》2.……孰与……这是一种用来表比较的固定格式,用来比较两个人的高下、优劣或两件事的得失、好坏。

它又可以分为两类。

一类是句中提出了比较内容的,一类是句中没有提出比较内容的。

前者应翻译成:“……与……相比,谁(哪一样)……”,后者应译为:“……与……比较起来怎么样”。

这种格式在古文中出现的频率是非常高的。

如下面的例子:①吾孰与城北徐公美?《邹忌讽齐王纳谏》(我跟城北的徐公相比谁更漂亮?)②沛公曰:“孰与君少长?”《鸿门宴》((项伯)跟你相比,谁的年纪大,谁的年纪小?)③公之视廉将军孰与秦王?《廉颇蔺相如列传》(你们看廉将军跟秦王相比,怎么样?)④某业所就,孰与仲多?《原君》(我所完成的功业跟二哥相比,谁更多?)3.……之谓也其……之谓也这是宾语提前的一种固定格式,是一种表示总结性的判断句。

应该强调一下的是在这种格式中的“之”属于结构助词,起到的是提宾的作用。

句首有“其”的也属于这种格式,而“其”属于句首语气助词,表推测,应译为“大概”。

这种固定格式可译为“说的就是……啊”,或者译为“大概说的就是……啊”。

请看下面例句:①闻道百,以为莫己若者,我之谓也。

《庄子·秋水》(听到了一些道理,以为天下没有谁超过自己了,说的就是我这种人啊!)②诗曰:“他人有心,予忖度之。

”——夫子之谓也。

《孟子·齐桓晋文之事》(《诗经》上说:“别人有什么心思,我猜测得到它。

文言文被动句例句翻译

文言文被动句例句翻译

一、例句一:《左传·僖公二十五年》原文:公曰:“孤不德,不能事君,而君以客礼待之。

”翻译:君曰:“孤不德,不能事君,而君以客礼待孤。

”解析:此句中,“君以客礼待之”为被动句式,主语为“君”,宾语为“客礼”,动词为“待”。

翻译时,将宾语“客礼”提到主语“君”之前,形成“君以客礼待孤”。

二、例句二:《史记·项羽本纪》原文:项王谓海青曰:“吾闻之,天下有才子,莫如吾子。

”翻译:项王谓海青曰:“吾闻之,天下有才子,莫如吾子。

”解析:此句中,“吾闻之”为被动句式,主语为“吾”,宾语为“闻”,动词为“之”。

翻译时,将宾语“之”提到主语“吾”之前,形成“吾闻之”。

三、例句三:《三国演义》原文:刘备闻曹操起兵,欲取荆州,大惊,遂率军至荆州。

翻译:刘备闻曹操起兵,欲取荆州,大惊,遂率军至荆州。

解析:此句中,“刘备闻曹操起兵”为被动句式,主语为“刘备”,宾语为“曹操起兵”,动词为“闻”。

翻译时,将宾语“曹操起兵”提到主语“刘备”之前,形成“刘备闻曹操起兵”。

四、例句四:《孟子·离娄上》原文:孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。

翻译:孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。

解析:此句中,“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下”为被动句式,主语为“孔子”,宾语为“东山”、“泰山”,动词为“登”。

翻译时,将宾语“东山”、“泰山”提到主语“孔子”之前,形成“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下”。

五、例句五:《诗经·周南·关雎》原文:关关雎鸠,在河之洲。

翻译:关关雎鸠,在河之洲。

解析:此句中,“关关雎鸠,在河之洲”为被动句式,主语为“雎鸠”,宾语为“河之洲”,动词为“在”。

翻译时,将宾语“河之洲”提到主语“雎鸠”之前,形成“关关雎鸠,在河之洲”。

总之,文言文被动句式在表达上具有独特的韵味,通过对主语和宾语的转换,使得句子结构更加丰富。

在翻译过程中,需注意将宾语提到主语之前,以保持句子的原意。

文言文经典句式翻译

文言文经典句式翻译

一、经典句式一:吾日三省吾身翻译:我每天都要反省自己三次。

解析:此句出自《论语·学而》。

孔子认为,人应当每日反省自己的言行,以此修身齐家治国平天下。

二、经典句式二:青,取之于蓝,而青于蓝翻译:青色是从蓝色中提取出来的,但青色比蓝色还要蓝。

解析:此句出自《荀子·劝学》。

荀子用青色与蓝色的关系,比喻学生超越老师,强调后辈能够超过前辈。

三、经典句式三:子路有闻,未之能行,唯恐有闻翻译:子路听到一件事情,如果不能立刻去做,就担心自己无法践行。

解析:此句出自《论语·子路》。

孔子赞扬子路勤奋好学,不怕困难,勇于实践。

四、经典句式四:知之者不如好之者,好之者不如乐之者翻译:了解某事物的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。

解析:此句出自《论语·雍也》。

孔子认为,对某事物的热爱和追求,比单纯了解它更有价值。

五、经典句式五:三人行,必有我师翻译:三个人同行,其中必定有我的老师。

解析:此句出自《论语·述而》。

孔子强调,无论在何时何地,我们都可以从他人身上学到东西,虚心向他人学习。

六、经典句式六:温故而知新,可以为师矣翻译:温习旧知识,从而获得新的理解,这样就可以成为别人的老师了。

解析:此句出自《论语·为政》。

孔子认为,通过不断温习旧知识,我们能够获得新的见解,进而传授给他人。

七、经典句式七:学而时习之,不亦说乎?翻译:学习了知识,然后按时温习,难道不是一件愉快的事情吗?解析:此句出自《论语·学而》。

孔子强调学习的重要性,认为按时温习所学知识,是一种快乐。

总结:以上七则文言文经典句式,蕴含着丰富的哲理和人生智慧。

通过对这些句式的翻译,我们不仅可以领略古代文化的魅力,还可以从中汲取营养,为我们的学习和生活提供启示。

文言文句式和翻译

文言文句式和翻译
如:“怡Βιβλιοθήκη 称快。”“高兴得拍手叫好。”
3.翻译方法
文言句子翻译时,可以运用以下方法: ①对:一般指把原文中的文言单音节词一一对应 译为现代汉语的双音节词或多音节词。 例:四时之景 不同。(《醉翁亭记》
四季的风景不相同。 ②换:有些词语意义已经发展,用法已经变化, 就要用现代词汇替换古代词汇。 例:愚以为宫中之事。(《出师表》)
2.古文今译的原则
直译为主,意译为辅。
所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和 句子进行对等翻译的方法(逐字逐句翻译) 。 它要求忠实于原文,确切表达原意。
如:“吾义
固不杀人。”
我讲求信义决不杀人。
所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础 上,为体现原作神韵风貌而进行调整翻译的今译 方法,译法比直译灵活自由。
(2)宾语前置。 何以战?(《曹刿论战》) 今译:(大王您)凭借什么作战呢? (3)介宾短语后置/状语后置 公与之乘,战于长勺。(《曹刿论战》) 今译:鲁庄公与曹刿乘坐同一辆战车,与齐军在长 勺作战。
4.被动句 和现代汉语一样,主语不是动作的发出者,而 是动作的承受者,这样的句子我们叫被动句。 (1)用“为”“为所”“为…… 所”“见”“于”“被”等标志词表示被动。 如:舌一吐而二虫尽为所吞(《童趣》) 今译:癞蛤蟆舌头一吐,这两只小虫都被吃掉了。 (2)没有被动词,借用其他词语表示被动。 如:帝感其诚(《愚公移山》) 今译:天帝被愚公的诚意所感动。
2.省略句 句子中省略某个词或某个成分的现象,在文言 文中较为常见。主要有: (1)省略主语
便舍船,从口入。 (《桃花源记》) 今译:(渔人)就离开船上岸,从小洞口进入。
(2)省略谓语或省略动词
一鼓作气,再而衰,三而竭。 今译:第一次击鼓进军能够振作士气;第二次(击鼓)士 气就开始低落了;第三次(击鼓)士气就耗尽了。

文言文常见句型及翻译

文言文常见句型及翻译

一、主谓结构句型文言文中,主谓结构是最基本的句型。

主语通常位于句首,谓语位于主语之后。

例句:1. 吾友子房,智谋过人。

(我的朋友子房,智谋超过常人。

)2. 月明星稀,乌鹊南飞。

(月亮明亮,星星稀疏,乌鹊向南飞去。

)二、宾语前置句型文言文中,宾语前置是常见的句型,尤其在疑问句和否定句中。

例句:1. 何以解忧?唯有杜康。

(如何解除忧愁?唯有喝杜康酒。

)2. 谁为此谋?(是谁出的这个计谋?)三、定语后置句型文言文中,定语常常位于中心词之后,用以修饰、限制中心词。

例句:1. 马之千里者,一食或尽粟一石。

(日行千里的马,一顿饭有时能吃掉一石粮食。

)2. 古之人不余欺也。

(古人没有欺骗我。

)四、状语后置句型文言文中,状语常常位于句末,用以说明动作、状态或原因。

例句:1. 于是腾蛇乘雾,终为土灰。

(于是腾蛇乘着雾气,最终化为土灰。

)2. 以吾一日长乎尔,毋吾以也。

(因为我比你们年纪大一天,你们不要因此而轻视我。

)五、判断句型文言文中,判断句常用“者”、“也”等字表示判断。

例句:1. 此乃吾所以报先帝之恩也。

(这就是我报答先帝恩情的道理。

)2. 天下兴亡,匹夫有责。

(天下兴亡,每个人都有责任。

)六、省略句型文言文中,省略现象较为普遍,如省略主语、谓语、宾语等。

例句:1. 老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。

(尊敬自己的老人,也尊敬别人的老人;爱护自己的子女,也爱护别人的子女。

)2. 吾欲之南海,何如?(我想去南海,怎么样?)总结:文言文句型丰富多样,学习时需细心揣摩,熟练掌握。

通过对常见句型的学习和翻译,有助于我们更好地理解文言文,领略古代文化的魅力。

高中文言文固定短语(固定句式)释例及译文

高中文言文固定短语(固定句式)释例及译文

高中文言文固定短语(固定句式)释例及译文A1.安…乎(哉、也…)?怎么…呢?例: 安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?【哪能让玉一般清白的东西去蒙受世俗尘埃的沾染呢?】(《渔父》)\固一世之雄也,而今安在哉?【本是盖世的英雄,如今在哪里呢?】(《赤壁赋》)2.诚…则…如果…那么(就)…例:诚能见可欲,则思知足以自戒。

【如果真的能做到见了合乎(自己)欲念的东西,就想到要知足以警戒自己。

】(《谏》)3.得以能够。

例:而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上。

【而这五个人也能够(修建大)坟墓(被重新安葬),在大堤之上(立碑)列出他们的姓名。

】(《五》)4.独…邪(欤、与、耶、哉、乎…)?表疑问,常表反问。

难道…吗?例:且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?【况且公子纵然轻视我赵胜,抛弃我让我投降秦国,难道就不可怜公子的姐姐吗?】(《信》)\今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?【现在(您的)恩德足够惠及鸟兽,而功德却偏偏不能施及百姓,(这)又是为什么呢?】(《齐桓晋文之事》)5.得无…乎(耶、也……)?表推测,恐怕(大概)…吧?该不是…吧?例: 日食饮得无衰乎?【每天的饮食大概不会减少吧?】(《触龙说赵太后》)\成反复自念,得无教我猎虫所耶?【成名反复思考,这恐怕是教我捕捉蟋蟀的地方吧?】(《促》)E6.俄而不久,一会儿。

例: 俄而梦醒烛灭,人静更阑。

【不一会从睡梦中醒来,吹灭蜡烛,夜深人静。

】(《山庄玩月记》)\俄而近窗来窥,目光睒闪。

【不一会靠近窗户来偷看,目光明亮闪烁。

】(《聂小倩》)7.而况何况,况且。

例:臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎?【臣虽然十分愚笨,(也)知道那是不可能的,更何况明智的人呢?】(《谏》)8.而已罢了。

例:闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

【懂得道理有先有后,技能业务各有钻研与擅长,不过如此罢了。

】(《劝》)9.不(否)…则…如果不…就…例:不效则治臣之罪。

【如果不成功就对下臣论罪惩治。

文言文固定句式例句翻译

文言文固定句式例句翻译

一、固定句式:夫(盖、盖亦、盖其)……也。

例句:夫战,勇气也。

翻译:关于战斗,那是因为勇气。

解析:此句式用于表达原因或理由,夫、盖、盖亦、盖其均为“因为”之意,也用于引起下文。

二、固定句式:……者,……也。

例句:友直,友谅,友多闻,益矣。

翻译:与正直的人为友,与诚信的人为友,与知识丰富的人为友,都是有益的。

解析:此句式用于下定义,……者,……也表示“……是这样的”。

三、固定句式:……者,……之(者)也。

例句:此则岳阳楼之大观也。

翻译:这就是岳阳楼壮丽的景象。

解析:此句式用于强调,……者,……之(者)也表示“……是这样的”。

四、固定句式:……也,……也。

例句:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?翻译:学习了然后按时温习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很快乐吗?解析:此句式用于并列关系,……也,……也表示“……,……”。

五、固定句式:……,……,……,……。

例句:人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。

翻译:人终究是要死的,有的比泰山还重,有的比鸿毛还轻。

解析:此句式用于列举,……,……,……,……表示“……,……,……,……”。

六、固定句式:……,……,……,……,……。

例句:天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物。

翻译:天道刚健,君子应当自强不息;地势柔顺,君子应当厚德载物。

解析:此句式用于强调,……,……,……,……,……表示“……,……,……,……,……”。

七、固定句式:……,……,……,……,……,……。

例句:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?翻译:学习了然后按时温习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很快乐吗?别人不了解自己,自己却不生气,这不也是君子吗?解析:此句式用于强调,……,……,……,……,……,……表示“……,……,……,……,……,……”。

综上所述,文言文固定句式丰富多彩,为我们展现了一幅古代汉语的壮丽画卷。

通过学习和运用这些句式,我们能够更好地理解古代文献,传承中华民族优秀文化。

常见高中文言文翻译

常见高中文言文翻译

一、常见文言文句式及翻译1. 省略句例:余闻之也。

(《史记·留侯世家》)翻译:我听说的。

2. 判断句例:刘备,天下枭雄也。

(《三国演义》)翻译:刘备是天下枭雄。

3. 宾语前置句例:孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。

(《论语·述而》)翻译:孔子登上东山,觉得鲁国变小了;登上泰山,觉得天下变小了。

4. 定语后置句例:吾友孟尝君,以好客闻于诸侯。

(《史记·孟尝君列传》)翻译:我的朋友孟尝君,以好客闻名于诸侯。

5. 状语后置句例:子路率师以伐之。

(《左传·僖公二十五年》)翻译:子路率领军队去攻打他们。

6. 被动句例:吾不能学子之游。

(《庄子·逍遥游》)翻译:我不能像子那样游玩。

7. 倒装句例:子贡曰:“君子之学也,宁于道而不于利。

”(《论语·里仁》)翻译:子贡说:“君子学习,宁愿追求道德而不追求利益。

”二、文言文翻译技巧1. 理解原文大意在翻译文言文时,首先要理解原文的大意,把握文章的主题和思想。

2. 确定关键词语在翻译过程中,要准确把握关键词语的意义,如实翻译。

3. 注意句式结构根据文言文的句式结构,调整现代汉语的语序,使翻译通顺。

4. 适当添加词汇在翻译过程中,适当添加一些现代汉语的词汇,使句子更加完整。

5. 保持风格一致在翻译文言文时,要保持原文的风格,避免出现过于口语化的表达。

以下是一些常见文言文句式的翻译示例:1. 省略句例:吾闻之也。

(《史记·留侯世家》)翻译:我听说这件事。

2. 判断句例:刘备,天下枭雄也。

(《三国演义》)翻译:刘备是天下的一代枭雄。

3. 宾语前置句例:孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。

(《论语·述而》)翻译:孔子登上东山,觉得鲁国变小了;登上泰山,觉得天下变小了。

4. 定语后置句例:吾友孟尝君,以好客闻于诸侯。

(《史记·孟尝君列传》)翻译:我的朋友孟尝君,因好客而闻名于诸侯。

5. 状语后置句例:子路率师以伐之。

文言文疑问例句及翻译

文言文疑问例句及翻译

一、例句一:原文:孔子曰:“何斯之来也?”翻译:孔子说:“这是什么原因来的呢?”解析:此句中,“何”字作为疑问代词,相当于现代汉语中的“什么”,“斯”字作为代词,指代前文提到的事物。

整句结构为“何……之……也”,是文言文中的典型疑问句式。

二、例句二:原文:子路问:“由也何如?”翻译:子路问:“我怎么样?”解析:此句中,“何如”是文言文中的疑问词组,相当于现代汉语中的“怎么样”。

句式为“子路问……何如”,是文言文中的典型疑问句式。

三、例句三:原文:孟子曰:“君知夫龙乎?”翻译:孟子说:“您知道龙吗?”解析:此句中,“夫”字作为指示代词,相当于现代汉语中的“那”,“龙”作为名词,指代具体事物。

整句结构为“孟子曰……君知夫……乎”,是文言文中的典型疑问句式。

四、例句四:原文:子贡问曰:“乡人皆谓子好勇,然乎?”翻译:子贡问道:“乡里人都说您勇敢,是这样的吗?”解析:此句中,“然乎”是文言文中的疑问词组,相当于现代汉语中的“是这样的吗”。

句式为“子贡问曰……然乎”,是文言文中的典型疑问句式。

五、例句五:原文:孔子曰:“吾闻君子之学也,欲其无变乎?”翻译:孔子说:“我听说君子学习,是希望不改变自己吗?”解析:此句中,“欲其无变乎”是文言文中的疑问词组,相当于现代汉语中的“是希望不改变自己吗”。

句式为“孔子曰……欲其无变乎”,是文言文中的典型疑问句式。

通过以上例句,我们可以看到文言文疑问句的结构特点:疑问代词、疑问词组、疑问句式等。

这些特点对于理解文言文中的疑问句具有重要意义。

在学习文言文的过程中,我们需要多加练习,熟练掌握这些特点,才能更好地理解文言文中的疑问句。

文言文基础句式翻译

文言文基础句式翻译

一、主谓句原文:孔子游于东郭,见一老者。

译文:孔子在东郭游玩,见到一位老人。

解析:主谓句是文言文中最基本的句式,由主语和谓语构成。

主语通常位于句首,谓语紧随其后。

二、主谓宾句原文:吾欲观于夫子。

译文:我想去看夫子。

解析:主谓宾句在主谓句的基础上加入了宾语,宾语位于谓语之后,表明动作的承受者。

三、判断句原文:此乃吾之书。

译文:这就是我的书。

解析:判断句用来表达判断或肯定的意思,常用“是”、“乃”、“即”等字表示。

四、被动句原文:子路被囚于曹。

译文:子路被囚禁在曹国。

解析:被动句表达被动意义,常用“于”、“为”、“被”等字表示。

五、省略句原文:子路见孔子,孔子曰:“汝来。

”译文:子路见到孔子,孔子说:“你来。

”解析:省略句是指在句子中省略某些成分,但意思仍然完整的句子。

如上例中,“汝来”省略了“吾欲”。

六、倒装句原文:孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。

译文:孔子登上东山,觉得鲁国变小了;登上泰山,觉得天下变小了。

解析:倒装句是指谓语、宾语、定语等成分的语序颠倒的句子。

如上例中,将“小鲁”和“小天下”放在句首,突出其重要性。

七、并列句原文:孔子学琴于师襄,师襄教之《文王操》。

译文:孔子向师襄学习弹琴,师襄教他《文王操》。

解析:并列句由两个或多个句子并列而成,各句之间没有明显的因果、转折等关系。

八、条件句原文:不有祝射,何以致之?译文:没有祝射,怎么能得到呢?解析:条件句表达条件关系,常用“不有”、“无”、“非”等字表示。

九、疑问句原文:夫子何为者?译文:夫子是做什么的呢?解析:疑问句用于提问,表达询问的意思,常用“何”、“焉”、“何以”等字表示。

总之,文言文基础句式繁多,理解并掌握这些句式对于学习古文具有重要意义。

通过对这些句式的翻译,我们不仅能领略古人的智慧,还能提高自己的语言表达能力。

文言文重点翻译句式总结

文言文重点翻译句式总结

一、主谓结构文言文中最常见的句式为“主谓结构”,即主语在前,谓语在后。

翻译时,通常将主谓结构直译为现代汉语中的主谓结构。

例:孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?”译:孔子说:“学习了知识然后按时去温习它,不是很愉快吗?”二、判断句文言文中的判断句,通常由谓语直接对主语进行判断,无需使用“是”、“为”等字。

例:此乃吾剑也。

译:这就是我的剑。

三、被动句文言文中的被动句,多使用“为”、“于”、“被”等字表示被动关系。

例:兵挫地削,亡其六郡。

译:军队战败,土地被削,失去了六个郡。

四、省略句文言文中的省略句,常省略主语、谓语或宾语,需根据上下文进行补充。

例:吾友子路,勇者也。

译:我的朋友子路,是一个勇敢的人。

五、倒装句文言文中的倒装句,有宾语前置、定语后置、状语后置等。

1. 宾语前置例:余闻之也。

译:我听说的。

2. 定语后置例:我国之大,莫能与比。

译:我们国家这么大,没有谁能比得上。

3. 状语后置例:子路率师而行。

译:子路带领军队出发。

六、固定结构文言文中,一些固定结构在翻译时需注意其含义。

1. “是以……也”表示原因。

例:是以君子不重则不威,学则不固。

译:因此,君子不庄重就没有威严,学习不扎实。

2. “是以……也”表示结果。

例:是以知明而行无过矣。

译:因此,知道明理并且行为没有过错。

3. “以……为……”表示认为。

例:以我为乐。

译:认为我快乐。

总结:文言文翻译需注意句式结构、词义、语境等因素,以上仅为部分重点句式总结。

在实际翻译过程中,还需结合具体语境进行分析,以达到准确、流畅的翻译效果。

文言文被动句及翻译

文言文被动句及翻译

吾王被执于楚。

翻译:我的王被楚人俘虏了。

解析:此句中,“被”字用作被动语态,表示主语“吾王”受到了“楚人”的“执”(执,动词,意为俘虏)。

二、例句二:
吾友被酒所困。

翻译:我的朋友被酒困住了。

解析:此句中,“被”字同样表示被动,主语“吾友”受到了“酒”的“困”(困,动词,意为困扰)。

三、例句三:
城破,百姓被杀。

翻译:城池被攻破,百姓被杀。

解析:此句中,“被”字表示被动,主语“百姓”受到了“杀”(杀,动词,意为杀害)。

四、例句四:
吾家之宝剑被吾弟借去。

翻译:我家中的宝剑被我弟弟借走了。

解析:此句中,“被”字表示被动,主语“吾家之宝剑”受到了“借去”(借去,动词短语,意为借走)。

五、例句五:
书生被友嘲笑。

翻译:书生被朋友嘲笑。

解析:此句中,“被”字表示被动,主语“书生”受到了“嘲笑”(嘲笑,动词,意为嘲笑)。

我见吾师被囚禁。

翻译:我看到我的老师被囚禁了。

解析:此句中,“被”字表示被动,主语“吾师”受到了“囚禁”(囚禁,动词,意为囚禁)。

七、例句七:
我国被列强侵略。

翻译:我国被列强侵略。

解析:此句中,“被”字表示被动,主语“我国”受到了“侵略”(侵略,动词,意为侵略)。

通过以上七例文言文被动句的列举及翻译,我们可以看出,被动句在文言文中的运用十分广泛,尤其在表达被动的动作、遭受的灾害等方面,具有独特的表达效果。

这些被动句不仅展现了古汉语的丰富性,也体现了古人对于语言表达的追求和智慧。

之文言文用法加例句翻译

之文言文用法加例句翻译

1. 主谓结构:文言文以主谓结构为主,主语和谓语之间常不加连词。

例句:孔子居卫月余。

(孔子住在卫国一个多月。

)2. 动宾结构:文言文中,动词与宾语之间不用介词。

例句:王师北定中原日。

(王师北伐,平定中原的日子。

)3. 状语后置:文言文中,状语常常放在谓语之后。

例句:天下云集响应,赢粮而景从。

(天下人像云一样聚集起来,像回声一样响应,带着粮食,像影子一样跟随。

)4. 定语后置:文言文中,定语常放在中心词之后。

例句:后世之谬种流传也。

(后世错误的种子流传。

)5. 虚词:文言文中,虚词运用广泛,如:之、乎、者、也、矣、焉、耳等。

例句:子曰:“学而时习之,不亦说乎?”(孔子说:“学了知识然后按时温习,不是很愉快吗?”)二、文言文之修辞1. 对偶:文言文中,对偶句式运用广泛。

例句:山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。

2. 倒装:文言文中,倒装句式常用于强调。

例句:大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!3. 比喻:文言文中,比喻手法运用灵活。

例句:故不积跬步,无以至千里。

4. 排比:文言文中,排比句式用于增强气势。

例句:青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

5. 象征:文言文中,象征手法用于表达深层含义。

例句:白头搔更短,浑欲不胜簪。

文言文翻译要遵循“信、达、雅”的原则,即忠实原文、表达流畅、语言优美。

1. 直译:将文言文直接翻译成现代汉语。

例句:三人行,必有我师焉。

(三个人一起行走,其中必有我可以向他们学习的人。

)2. 意译:在不违背原文意思的前提下,适当进行灵活翻译。

例句:青青子衿,悠悠我心。

(你的衣领是青青的,我的心中充满了忧愁。

)3. 注译:对文言文中生僻的词语、典故等进行解释。

例句:孔明居隆中,常抱膝而坐,读书论道,悠然自得。

(诸葛亮住在隆中,常常抱着膝盖坐着,读书谈论道义,悠然自得。

)总之,文言文用法丰富,修辞精湛,翻译技巧多样。

学习文言文,有助于我们了解我国古代文化,提高自身修养。

本文仅对文言文用法进行简要介绍,旨在为广大读者提供参考。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高中文言文句式讲解古代汉语和现代汉语的句法大致相同,但由于语言的发展和演变,也存在一些差异。

掌握有别于现代汉语的常见文言句式,是文言文阅读所必需的能力。

主要掌握判断句、被动句、倒装(变式)句、省略句。

一、判断句:所谓判断句,就是以名词、代词或名词性短语为谓语对主语进行判断的句式。

其常见的形式有以下几种:1、‚……者,……也‛‚……,……也‛‚……,……者也‛‚……者,……‛‚……者,……者也‛‚……,……‛等形式。

如:‚廉颇者,赵之良将也。

‛[练习] 列说我们学过的文言文中此类判断句(三句以上)(1)(2)(3)2、采用副词‚乃‛‚即‛‚则‛‚皆‛‚是‛‚诚‛‚为‛等表示判断。

如:‚此乃臣效命之秋也。

(这个时候)是臣(为国家)效命的时候啊![练习] :注意我们学过的文言文中的此类判断句。

不知天上宫阙,今夕是何年。

问今是何世,乃不知有汉。

梁父即楚将项燕。

梁父即楚项燕吧此则岳阳楼之大观也。

如今人方为刀俎,我为鱼肉。

非死,则徙尔。

3、采用否定副词‚非‛、‚弗‛、‚莫‛等表示否定判断。

如:‚六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。

‛六国破灭(六个国家灭亡了),非兵不利(并不是兵器不锋利精良),战不善(作战不得法)(或:仗打的不好),弊在赂秦(弊病弊端在于贿赂秦国)。

[练习]:列举我们学过的此类判断句。

登高而招,臂非加长也,而见者远。

登上高处招手,并非是你的胳膊变长了,但是远处的人也能看到你招手。

城非不高也,城非不深也,兵革非不坚利也。

城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,二、被动句所谓被动,是指主语与谓语之间的关系是被动关系,也就是说,主语是谓语动词所表示的行为的被动者、受动者,而不是主动者、实施者。

常见类型:1、‚见‛‚……见……于‛‚于‛表被动。

如:‚吾常见笑于大方之家。

我常常被一些博学多才的行家所嘲笑臣诚恐见欺于王:我害怕被大王您欺骗而辜负于赵国故有备则制人,无备则制于人。

有所准备就能控制别人,毫无准备就会被别人所控制[练习]列说我们学过的文言文中此类被动句。

(见笑见教见谅见谕)2、‚为‛、‚为……所‛表被动。

如:‚父母宗族,皆为戮没。

父母家族都要被杀举例3句此类型被动句:而身死国灭,为天下笑。

由此而(导致)自己被杀,国家败亡,被天下耻笑。

为予群从所得。

他的印章被他的属下们得到了为国者无使为积威之所劫哉。

治理国家的一国之君不要使自己被积威所胁迫啊!恐为操所先。

现在如果不赶快去,恐怕被曹操抢了先其后楚日以削,数十年,竟为秦所灭。

从那时起,楚国日益削弱,数十年后,(楚国)最终被秦国消灭了。

吴广素爱人,士卒多为用者。

:吴广向来爱惜人才,士卒大多是被他用不者,若属皆且为所虏。

不然的话,你们都将被他俘虏被动句总结:文言文中,被动句的主语是谓语动词所表示的行为被动者,受事者,而不是主动者,施事者。

在古汉语中,被动句主要有两大类型:一类是借助虚词表示被动的,,二是不借助虚词,只用动词的被动义来表示被动,又叫意念被动句。

三、省略句:1、省略主语。

永州之野产异蛇,(蛇)黑质而白章;(蛇)触草木,草木尽死。

永州郊外有一种奇异的蛇,黑色的底色上有白色的花纹,(它)碰过的草木全都枯死,(若)咬了人,就没有医治的方法。

沛公谓张良曰:‚(公)度我至军中,公乃入。

‛(孟子)曰:‚独乐乐,与人乐乐,孰乐?‛(王)曰:‘不若与人。

自己高兴快乐,和别人一起分享快乐,哪个更好2、省略谓语。

如:‚一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。

‛3、省略宾语。

如:可烧而走(之)也。

可以烧了以后跑4、省略介词宾语。

如:公阅毕,即解貂覆生,为(之)掩户。

文章刚写成草稿,左公看完脱下貂皮衣盖在学生身上,为他关上门”。

5、省略介词:“于”如:今以钟磬置(于)水中,虽大风浪不能鸣焉。

现在把钟磬放到水里,虽然再大风大浪也不能出声。

[练习]: 管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金。

管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。

又尝同席读书有乘轩冕过门者宁读如故歆废书出观。

宁割席分坐,曰:‚予非吾友也。

管宁之所以要与他的好友华歆「割席」绝交,不是因为有甚么大的政治矛盾或观点歧异,而仅仅是因为「恰同学少年」结伴读书时的两个细微末节引起的「分歧」。

一是在园中锄地时,他俩同时发现「地有片金」,管宁看都不看,视为瓦石,而华歆却拾起察看之后才甩掉。

这被管宁视之为见利而动心,非君子之举。

二是门外有官员的轿舆前呼后拥而过,管宁读书如故,华歆却忍不住放下书本跑出去看了一下热闹。

这被管宁视之为「心慕官绅」,亦非君子之举。

于是,管宁毅然对华歆说:「看来你不是我的朋友」,并割断坐席,与之断了交情。

1.解释下列句中加点的字。

A又尝同席读书的尝字意思曾经 B宁读如故“宁读如故”中的“如故”是照旧的意思故,原来的样子。

宁读如故:管宁像原先一样(专心)读书2.翻译:‚宁割席分坐,曰:‘子非吾友也’。

那个人不是我的朋友颜回好学回年二十九,发尽白,蚤死。

孔子哭之恸,曰:‚自吾有回,门人益亲。

‛鲁哀公问:‚弟子孰为好学?‛孔子对曰:‚有颜回者好学,不迁怒不贰过。

不幸短命死矣,今也则亡。

颜回二十九岁的时候,头发全都白了,早死。

孔子哭得极度悲伤,说道:“自从我有了颜回( 这样好学的弟子) ,学生更加亲近(我)。

”鲁哀公问孔子:“你的弟子中谁最好学?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最喜欢学习,他不把怒气发到别人头上,不重复犯错误。

他不幸去世了,现在就再也没有听说有好学的人了。

”1.指出下列句中的通假字。

① 尽白,蚤死通②今也则亡2.解释下列句中加点的字。

①孔子哭之恸②门人益亲③弟子孰为好学④不贰过3.翻译句子:不迁怒,不贰过。

四、倒装句:文言中的倒装句,是相对于现代汉语的句序而言的,基于此,我们将文言倒装句式分为宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等1、宾语前置:所谓宾语前置,就是通常作宾语的成分,置于谓语动词的前面,以示强调。

宾语前置通常分为四种情况:(1)、否定句中代词宾语前置例如:A、‚三岁贯汝,莫我肯顾。

多年辛苦养活你,我的生活你不顾B、忌不自信邹忌不相信自己C、古之人不余欺也!古代的人没有欺骗我D、然而不王者,未之有也。

这样还不能建立王业的,从来没有过这类宾语前置,要具备两个条件:一是宾语必须是代词;二是必须是否定。

(2)、疑问句中代词宾语前置:文言文中用疑问代词‚谁‛、‚何‛、‚奚‛、‚安‛等做宾语时往往放在动词的前面。

例如:良问曰:‚大王来何操?‛您来的时候带了什么东西?吾孰与徐公美?我和徐公比,谁更美?沛公安在?沛公在什么地方?夫晋,何厌之有?晋国有什么满足的呢晋国怎么会有满足的时候呢?(3)、介词宾语提前在现代汉语中,介词后面跟着宾语,组成介宾结构,用来修饰动词谓语。

在文言文中,介词宾语往往置与介词之前,形成一种倒置的现象。

例:臆!微斯人吾谁与归?“哦!除了这样的人,我能同谁在一起呢?不然,籍何以至此?《鸿门宴》不然的话,我怎么会这样呢?将子无怒,秋以为期。

请你不要生怨气,以秋天为期(我等你)。

奚以知其然也?《逍遥游》怎么知道是这样的呢?(4)、特殊结构:用‚之、是将宾语提前。

例:宋何罪之有?(宋国有什么罪过?)惟命是听惟利是图(成语)惟余马首是瞻《冯婉贞》【句式】余,指我;瞻,看的意思,做谓语动词。

原语序应是看我的马头,也就是将宾语“马头”提前了,是一个宾语前置句。

【翻译】“看着我马头的方向(来决定进退)”【意义】“唯余马首是瞻”也就是说看我的意思来行事,追随我就可以。

惟你是问只问你2、定语后置:通常定语应该放置于中心词的前面,但文言语句中却有很多句子将定语放在中心词之后。

如:‚蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

‛其中的‚利‛‚强‛都是后置定语。

文言中的定语后置有以下几种情况。

用‚之‛使定语后置。

如:四海之大,有几人欤?中国之大,能有几个人呢用‚者‛的后置。

如:马之千里者,一食或尽粟一石。

日行千里的马,一餐也许会吃掉一石粟米3状语后置文言文中,介词结构作状语往往都会置于句后。

如:贫者语于富者曰‚于富者‛就是置于句后的介词短语。

我想到南海去,(你觉得)怎么样4、主谓倒装这种情况很少,往往是为了表示强烈的感叹。

如:‚甚矣,汝之不惠。

‛‚美哉,我少年中国。

,正确语序为“汝之不惠,甚矣!” 意思是:你太不聪明了[练习](一)判断下列各句中的句式。

保民而王,莫之能御也。

德何如,则可以王矣?何由知吾可也?甚矣,乌纱之横,皂隶之俗哉!欲祠韦苏州、白乐天诸公于其中故凡为愚者,莫我若也。

凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪恶。

相关文档
最新文档