谈英语教师如何引导学生避免中式英语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
谈英语教师如何引导学生避免中式英语
摘要:本文结合教学实际情况就目前中国英语学习者间盛行的一种语言现象——“中式英语”形成的原因以及解决对策逐一进行论述以帮助英语教师引导学生避免“中式英语”,切实提高教学质量。
关键词:中式英语形成原因具体方法
随着中国的发展,特别是继中国奥运会,世博会等一系列历史性意义的活动之后,对于大部分中国人来说,英语不再那么陌生了,中国人也拥有了更多的机会来接触英语。然而,在英语风靡于中国时,诸如:“we two who and who?咱俩谁跟谁阿?no three no four(不三不四)。”之类的“中国式英语”也风行于不少中国人之间。它的存在给过我们不少欢笑,尤其是被学生作为时尚笑料相互嬉戏。但笑过之后,我们也应想到“中式英语”给我们带来的不只是简单的轻松愉悦,它甚至已成为许多中国人与老外的交流媒介。这样的媒介固然会给我们带来不少麻烦。因此,要想能与老外用地道英语顺利交流,做到真正学好英语的话,“如何避免中式英语”是大家必须解决的一个问题。作为英语教师,我想在教学中,引导学生群体率先解决好该方面难题更是刻不容缓的。
1 何谓”中式英语”
“中式英语”即Chinglish,是中英文的混合词汇,而这个词汇本身也是从中文和英文中混合出来的,即非英语又非汉语的语言文字。它带
有明显的汉语痕迹,因而不能被以英语为母语者所接受。目前“中式英语”主要指两种情况:错误理解的英文以及夹杂着英文的中文。本文主要针对第一种而谈。至于错误理解的英文,它有很多表现形式,不过有的还是可以理解,而有的对英语人士而言则完全不知所云,甚至非常滑稽可笑。这种错误的最典型例子就是根据中文从字面上逐字翻译成英文,例子如下: “You Give Me Stop!你给我站住!”;“heart flower a ngry open心花怒放”;“People mountain and people sea.人山人海”。
2 “中式英语”形成原因
2.1 受母语主导的英语教学模式,以及语言习得环境的影响
在中国,大部分学生学习英语是在已拥有一定的母语基础上开始的。所以中国学生讲的英语很容易具有母语的特征,而同时它又受标准英语规则牵制,因此非英非汉,只是一种具有汉语特色的英语。另外我国学生也缺乏英语语言环境,甚至很多学生难于寻求到一位英语为母语的交流对象。在汉语的语言习得环境下,学生便难免会讲出“中式英语”。
2.2 受汉语思维方式的影响
人的思维不仅与感性认识相关联,而且与语言密切联系着。我们知道英语民族崇尚理性,重视形式逻辑和分析思维,他们的思维方式可以形象地称为直进式。而中国人重悟性,注重辨证思维,思维方式是螺旋式。
2.3 受汉语文化背景的影响
由于中西文化背景差异导致英汉两种语言所包含的文化内涵也存在差异。例如,“龙”在中国人看来是吉祥的象征,而在西方人眼里是邪恶的象征。中国学生若将“望子成龙”译成to hope one’s son will become a dragon(标准英语为to hope one’s son will have a bright future),英美人士就会感到诧异,进而产生交流障碍。
3 避免“中式英语”的具体方法
3.1 坚定信念,杜绝“中式英语”
要想能说一口地道标准的英语,首先要坚定信念,杜绝“中式英语”。我们在平时就要尽量让学生接触正规化标准化的英语,避免使用那些好玩,搞笑的“中式英语”来愉悦大家,轻松氛围。笔者认为“熟能生巧”,“耳熟能详”,如果平时经常接触“中式英语”,特别是极容易被学生记住的那些为娱乐而产生的“中式英语”,久而久之便脱口而出越讲越顺,甚至会辨不出其是否为地道英语。毕竟“中式英语”更符合我们的语言习惯,更容易被我们接受。在学好英语过程中,为了不被“中式英语”干扰,我们最好就是鼓励学生坚定信念,杜绝“中式英语”。
3.2 尽量为学生创造一个良好的语言习得环境
从孩子能很轻松自然地习得母语的事实就能看出良好的语言习
得环境的重要性。如果我们能为学生创造一个良好的语言习得环境,将他处在英语的学习环境,学生每时每刻都耳濡目染真实地道的英语,自然而然就会排除母语的影响,习得纯正英语了。因此我们教师应充分利用多媒体进行教学,尤其是一些较好的音像资料或CAI课件,并鼓励学生多说英语,课后经常听磁带,看英语电视节目等,力求营造一个比较良好的语言环境。有条件的学校也可以引进外教以求为学生创造一个更良好真实的英语习得环境。
3.3 帮助学生有针对性地扫清“中式英语”,培养学生自我纠错能力
作为英语教师,我们应该努力将学生引导到标准英语的轨道上来,积极主动搜集和研究学生在英语输出中经常出现的“中式英语”,并分析成因,帮助学生有针对性地扫清“中式英语”,培养学生自我纠错能力。具体方法有:(1)鼓励学生正视错误,引导学生树立自己改错的信心。(2)培养学生发现问题,纠正错误的能力。比如,笔者平时遇到学生讲出“中式英语”时,并不大惊小怪立即将其指出并改正,而是引导学生自己或大家一起找出错误并纠正,这样可以加深强化记忆,充分调动学生的思维,提高学生发现“中式英语”的敏感度及将其纠正的能力。
4.4 给学生加大文化背景知识的输入。
语言与文化背景互相影响,互相作用。因此,在英语学习中就不能忽略学习文化背景知识的重要性。教师在教学过程中可以有意识地给
学生加大文化背景知识的输入。让学生了解西方国家的文化和风土人情,强调了解中西文化差异,及其不同表达方式。不少学生正是由于缺乏英语文化背景知识,才会误认为每一个汉语词语都能在英语中找到对等的单词。所以学生会写下“yellow film”(该改为blue film);也不理解为什么“green hand”意思是“生手”、“没有经验”,而不是“绿色的手”之意;更不会知道“壮得像头牛”英语表达应该为”healthy like a horse”而不是“strong like a bull”。
5 结语
“中式英语”在学生中很容易出现。但“中式英语”并不是洪水猛兽,也并不可怕。他的产生主要是受母语主导的英语教学模式,语言习得环境,汉语思维方式,汉语文化背景等方面的影响和干扰作。作为英语教师,在外语教学中,要积极主动分析成因,采取各种措施引导学生避免“中式英语”,提高英语水平。
参考文献
[1] 陈三东.中式英语特点浅析[J].新疆石油教育学院学报,2005(1).
[2] 舒琪.英文写作中中式英语的成因、特点及解决策略[J].教学与管理,2007(2).