贸易术语中英文
国际贸易术语中英文
国际贸易术语中英文外销员辅导物流货运费英文术语大全海运费 ocean freight集卡运费、短驳费 Drayage订舱费 booking charge报关费 customs clearance fee操作劳务费 labour fee or handling charge 商检换单费 exchange fee for CIP换单费 D/O fee拆箱费 De-vanning charge港杂费 port sur-charge电放费 B/L surrender fee冲关费 emergent declearation change海关查验费 customs inspection fee待时费 waiting charge仓储费 storage fee改单费 amendment charge拼箱服务费 LCL service charge动、植检疫费 animal & plant quarantine fee 移动式其重机费 mobile crane charge进出库费 warehouse in/out charge提箱费 container stuffing charge滞期费 demurrage charge滞箱费 container detention charge卡车运费 cartage fee商检费 commodity inspection fee转运费 transportation charge污箱费 container dirtyness change坏箱费用 container damage charge清洁箱费 container clearance charge分拨费 dispatch charge车上交货 FOT ( free on track )电汇手续费 T/T fee转境费/过境费 I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费 air freight机场费 air terminal charge空运提单费 airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费) security sur-charge抽单费 D/O fee上海港常用术语内装箱费 container loading charge(including inland drayage) 疏港费 port congestion charge他港常用术语场站费 CFS charge文件费 document chargeAMS Automated Manifest System 自运舱单系统ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数 BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
国际贸易英文术语中英对照
(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人出口国交货的贸易术语三组E 组:E.W.X.,工厂交货。
外贸贸易术语40个
外贸贸易术语40个一、贸易术语1、FOB(Free On Board)中文:离岸价解释:卖方将货物交至指定港口,并支付上船费用。
2、CIF(Cost, Insurance and Freight)中文:成本加保险加运费价解释:卖方负责支付运费和保险费,直到货物到达指定港口。
3、EXW(Ex Works)中文:工厂交货价解释:卖方只需将货物交至指定地点,买方承担所有费用。
4、DAP(Delivered at Place)中文:指定地交货解释:卖方承担所有运费,将货物交至买方指定地点。
5、DDP(Delivered Duty Paid)中文:完税后交货解释:卖方负责支付所有费用,包括关税,将货物交至买方指定地点。
二、订单和支付1、MOQ(Minimum Order Quantity)中文:最低订购量解释:一次交易中买方需购买的最小数量。
2、LC(Letter of Credit)中文:信用证解释:买方银行向卖方银行开立的支付保障文件。
3、PO(Purchase Order)中文:采购订单解释:买方向卖方发送的明确购买意向的文件。
三、运输和物流1、ETA(Estimated Time of Arrival)中文:预计到达时间解释:货物预计到达目的地的时间。
2、B/L(Bill of Lading)中文:提单解释:货物所有权和运输合同的正式文件。
3、CBM(Cubic Meter)中文:立方米解释:货物体积的计量单位。
4、LCL(Less than Container Load)中文:拼箱解释:货物不足一整个集装箱,与其他货物混装。
四、证书和文件1、Certificate of Origin中文:原产地证书解释:证明货物产自特定国家或地区的文件2、Packing List中文:装箱单解释:详细列明每个包裹中的货物清单。
3、Commercial Invoice中文:商业发票解释:详细说明交易的货物和费用的账单。
国际贸易术语英文解释
国际贸易术语(International Trade terms)是对国际贸易交易中商品价格构成因素进行定名和分类的一种术语。
以下是常见的国际贸易术语及其英文解释:
EXW(Ex Works): 工厂交货,指卖方在工厂将货物交付给买方,并完成所有权转移。
FOB(Free On Board): 船上交货,指卖方在装运港将货物装上买方指定的船只,并完成所有权转移。
CFR(Cost and Freight): 成本加运费,指卖方负责将货物装上船只并承担运费,买方负责支付保险费和卸货费。
CIF(Cost, Insurance and Freight): 成本加保险费加运费,指卖方负责将货物装上船只并承担运费和保险费,买方负责支付卸货费。
DDP(Delivered Duty Paid): 完税后交货,指卖方负责将货物运至指定目的地并承担所有税费和风险。
FCA(Free Carrier): 货交承运人,指卖方在装运地将货物交付给买方指定的承运人并完成所有权转移。
CIP(Cost and Insurance Payable): 成本加保险费,指卖方负责将货物装上船只并承担运费和保险费,买方负责支付卸货费。
FAS(Free alongside Ship): 船边交货,指卖方在装运港将货物交付给买方指定的船只旁边,并完成所有权转移。
DAP(Delivered at Place): 目的地交货,指卖方负责将货物运至指定目的地并承担风险和卸货费用。
FOB STANDARD: 船上交货标准,指卖方在装运港将货物装上买方指定的船只,并完成所有权转移。
国际贸易缩略语 中英文对照
国际贸易缩略语中英文对照在国际贸易这个广阔的领域中,缩略语的使用就像一种独特的语言密码,能够快速、简洁地传达复杂的信息。
对于从事国际贸易的专业人士来说,熟练掌握这些缩略语是至关重要的。
下面就让我们一起来了解一些常见的国际贸易缩略语及其对应的中英文含义。
一、贸易术语类1、 FOB(Free on Board):船上交货,指卖方在指定的装运港将货物装到买方指定的船上,即完成交货。
2、 CIF(Cost, Insurance and Freight):成本、保险费加运费,卖方要负责支付将货物运至指定目的港所需的运费和保险费。
3、 CFR(Cost and Freight):成本加运费,卖方负责支付运费,但保险由买方负责。
4、 EXW(Ex Works):工厂交货,卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货。
二、支付方式类1、 L/C(Letter of Credit):信用证,是银行根据进口商的请求,开给出口商的一种保证承担支付货款责任的书面凭证。
2、T/T(Telegraphic Transfer):电汇,是汇出行应汇款人的申请,拍发加押电报或电传或 SWIFT 给在另一国家的分行或代理行(即汇入行)指示解付一定金额给收款人的一种汇款方式。
3、 D/P(Documents against Payment):付款交单,是指出口人的交单是以进口人的付款为条件。
4、 D/A(Documents against Acceptance):承兑交单,是指出口人的交单以进口人在汇票上承兑为条件。
三、运输与物流类1、 B/L(Bill of Lading):提单,是指用以证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接收或者装船,以及承运人保证据以交付货物的单证。
2、 AWB(Air Waybill):航空运单,是指承运人与托运人之间签订的运输合同,也是承运人或其代理人签发的货物收据。
贸易术语中英文对照
国际贸易——出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT价格条件——价格术语trade term (price term)运费freight单价 price码头费wharfage总值 total value卸货费landing charges金额 amount关税customs duty净价 net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价 wholesale price目的港portof destination零售价 retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price/ prevailing price国际市场价格 world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 交货条件——交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间 time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在……(时间)分两批装船shipment during……in two lots在……(时间)平均分两批装船shipment during……in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订——订单 indent订货;订购 book; booking电复 cable reply实盘 firm offer递盘 bid; bidding递实盘 bid firm还盘 counter offer发盘(发价) offer发实盘 offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry交易磋商、合同签订——指示性价格 price indication速复 reply immediately参考价 reference price习惯做法 usual practice交易磋商 business negotiation不受约束 without engagement业务洽谈 business discussion限**复 subject to reply **限* *复到 subject to reply reaching here **有效期限 time of validity有效至**: valid till **购货合同 purchase contract销售合同 sales contract购货确认书 purchase confirmation销售确认书 sales confirmation一般交易条件 general terms and conditions以未售出为准 subject to prior sale需经卖方确认 subject to sellers confirmation需经我方最后确认 subject to our final confirmation 贸易方式——INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent品质条件——品质 quality原样 original sample规格 specifications复样 duplicate sample说明 description对等样品 countersample标准 standard type参考样品 reference sample商品目录 catalogue封样 sealed sample宣传小册 pamphlet公差 tolerance货号 article No.花色(搭配) assortment样品 sample 5%增减 5% plus or minus代表性样品 representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁——索赔 claim争议disputes罚金条款 penalty仲裁arbitration不可抗力 force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书 inspection certificate of quanlity重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书 inspection certificate数量条件——个数 number净重 net weight容积 capacity毛作净 gross for net体积 volume皮重 tare毛重 gross weight溢短装条款 more or less clause 外汇——外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency直接标价 direct quotation软通货 soft currency间接标价 indirect quotation金平价gold standard买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points 铸币平价 mint par纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation。
2023年全套外贸术语贸易术语中英文对照
1. Trade-related Terms贸易有关术语A.贸易Foreign Trade对外贸易Entrepot Trade F。
)转口贸易Home(Domestic)Trade内贸Coastal Trade沿海贸易Cross-border Trade边境贸易Barter Trade易货贸易Compensation Trade赔偿(互补)贸易Bilateral trade(between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism )多边贸易Trading House/Corporation/Firm/Company贸易企业Liner Trade集装箱班轮运送B.协议Contract协议Active service contracts on file在备有效服务协议Sales Contract销售协议Sales Confirmation销售确认书Agreement协议Vessel sharing Agreement共用舱位协议Slot-sharing Agreement共用箱位协议Slot Exchange Agreement箱位互换协议Amendment修正协议Appendix附录Quota配额C.服务协议Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984, a contract between a shipper(or a shippers association)and an ocean carrier(or conference)in which the shipper makes a commitmentto provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenueover a fixed time period,and the ocean common carrier orconference commits to a certain rate or rate schedules as welas a defined service level(such as assured space,transit time,port rotation or similar service features)。
11种贸易术语英语解释
11种贸易术语英语解释1. FOB (Free on Board): The seller is responsible for the goods until they are loaded onto the ship at the specified port, after which the buyer assumes responsibility.2. CIF (Cost, Insurance, and Freight): The seller is responsible for the cost of goods, insurance, and freight charges until the goods are delivered to the specified port or destination.3. EXW (Ex Works): The buyer is responsible for arranging transportation and assuming all risks and costs associated with the transportation of the goods from the seller's premises.4. DDP (Delivered Duty Paid): The seller is responsible for all costs and risks associated with delivering the goods to the buyer's specified destination, including customs duties and taxes.5. DAP (Delivered at Place): The seller is responsible for delivering the goods to the buyer's specified location, but the buyer is responsible for customs clearance and any applicable taxes and duties.6. L/C (Letter of Credit): A financial document issued by a bank that guarantees payment to the seller upon presentation of required documents, ensuring payment security for both parties.7. Incoterms (International Commercial Terms): A set of international rules defining the responsibilities of buyers and sellers in international trade, including the delivery of goods, transfer of risk, and distribution of costs.8. Tariffs: Taxes or duties imposed on imported or exported goods by the government, designed to protect domestic industries or correct trade imbalances.9. Quota: A limit placed on the quantity of goods that can be imported or exported in a given period, often used to protect domestic industries or promote national security.10. Dumping: Selling goods in a foreign market at a price lower than their production cost or market value, often as a strategy to gain market share or eliminate competition.11. Trade deficit: A situation where a country imports more goods and services than it exports, resulting in a negative balance of trade and a net outflow of currency.。
国际贸易英语知识点总结
国际贸易英语知识点总结一、国际贸易术语(Incoterms)1. FOB (Free on Board)- 含义:卖方在指定的装运港将货物装上买方指定的船只后,卖方即完成交货义务。
风险在货物越过船舷时转移给买方。
- 示例:We offer the goods FOB Shanghai.(我们提供上海港船上交货价的货物。
)- 相关费用:卖方负责将货物运至装运港船上之前的一切费用,包括国内运输、装卸等费用;买方负责从装运港到目的港的运费、保险费等。
2. CIF (Cost, Insurance and Freight)- 含义:卖方负责支付货物成本、保险费和运费,将货物运至指定目的港。
- 示例:The price is quoted CIF New York.(价格报的是纽约港到岸价。
)- 相关费用:卖方承担货物到达目的港之前的成本、保险费和运费;买方负责卸货后的费用,如进口关税等。
风险在货物越过装运港船舷时转移给买方。
3. CFR (Cost and Freight)- 含义:卖方负责货物成本和运费,将货物运至指定目的港。
与CIF相比,不包含保险费。
- 示例:We can supply the goods CFR London.(我们可以供应伦敦港成本加运费价的货物。
)- 相关费用:卖方承担货物运至目的港的成本和运费,买方负责保险费及卸货后的费用。
风险在货物越过装运港船舷时转移给买方。
二、商务信函写作。
1. 信头(Letterhead)- 包含公司名称、地址、联系方式(电话、传真、电子邮箱等)。
- 例如:ABC Company.123 Main Street, New York, NY 10001.Tel: +1 - 212 - 1234567.Fax: +1 - 212 - 1234568.Email:*******************.2. 称呼(Salutation)- 如果知道对方姓名,用“Dear Mr./Ms. + 姓氏”,如“Dear Mr. Smith”;如果不知道具体姓名,可用“Dear Sir/Madam”或者“To Whom It May Concern”。
国际贸易术语(中英文对照)
分析证书certificate of analysis一致性证书certificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price /sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书post receipt邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书ceitificate价值与原产地综合证书combined certificate of value and origin移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic) 大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.messageMC SM一般贸易ordinary trade易货贸易barter trade 国家之间不通过货币媒介直接交换货物补偿贸易compensation trade 利用外资进口国外技术或设备,用产品偿还协定贸易agreement trade 根据各国政府间签订的贸易协定和清算协定进行的贸易进料加工processing with imported materials 进口原材料、零部件,加工成品后再出口来料加工processing with customer's materials 由国外厂商提供原材料、零部件,由国内厂商按外商要求加工装配,成品交外商销售,加工方收工缴费出料加工outward processing 由国内厂商提供原材料、零部件,国外厂商按要求加工装配,成品返销,加工方收取工缴费寄售贸易consignment trade 寄售人氢货物运到国外,委托代销人销售国际租赁international lease 根据国际租赁契约,出租人将设备租凭给他国承租人使用边境贸易frontier trade 边境城镇与接壤国家边境城镇之间及边民互市贸易转口贸易entrepot trade 经过转口国进行的进出口贸易许可贸易license trade 商标、专利技术、专有技术以许可协议形式进行的贸易期货贸易forward trade 通过国际期货市场进行远期商品买卖承包工程contract project 承包国外工程技术项目或劳务项目的进出口设备和货物国际招标international bid 通过国际招标形式进行的一种进出口贸易国际展览international exhibition 通过国际展览会和国际博览会等形式进出口货物际拍卖international exhibition 通过国际拍卖进行的一种贸易国际货款进口international loan 国际金融机构或外国政府提供贷款项目的进口归还贷款出口reimburse loan 国家批准的国际贷款项目通过出口产品来归还贷款外商投资企业进口imports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业进口货物外商投资企业出口exports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业出口货物国际援助international aid 国际组织或外国政府提供无偿援助的进出口货物捐赠donation 台港澳同胞、华侨、民间团体和个人捐赠给我国的物资赠送present 外国组织或个人赠送给我国组织或个人的物资其它贸易other trade 国际贸易中使用的上述贸易方式之外的贸易方式。
国际贸易术语中英文
国际贸易术语中英文内部编号:(YUUT-TBBY-MMUT-URRUY-UOOY-DBUYI-0128)外销员辅导物流货运费英文术语大全海运费?ocean?freight?集卡运费、短驳费?Drayage?订舱费?booking?charge?报关费?customs?clearance?fee?操作劳务费?labour?fee?or?handling?charge?商检换单费?exchange?fee?for?CIP?换单费?D/O?fee?拆箱费?De-vanning?charge?港杂费?port?sur-charge?电放费?B/L?surrender?fee?冲关费?emergent?declearation?change?海关查验费?customs?inspection?fee?待时费?waiting?charge?仓储费?storage?fee?改单费?amendment?charge?拼箱服务费?LCL?service?charge?动、植检疫费?animal?&?plant?quarantine?fee?移动式其重机费?mobile?crane?charge?进出库费?warehouse?in/out?charge?提箱费?container?stuffing?charge?滞期费?demurrage?charge?滞箱费?container?detention?charge?卡车运费?cartage?fee?商检费?commodity?inspection?fee?转运费?transportation?charge?污箱费?container?dirtyness?change?坏箱费用?container?damage?charge?清洁箱费?container?clearance?charge? 分拨费?dispatch?charge?车上交货?FOT?(?free?on?track?)?电汇手续费?T/T?fee?转境费/过境费?I/E?bonded?charge?空运方面的专用术语?空运费?air?freight?机场费?air?terminal?charge?空运提单费?airway?bill?fee?FSC?(燃油附加费)?fuel?surcharge?SCC(安全附加费)?security?sur-charge? 抽单费?D/O?fee?上海港常用术语?内装箱费?container?loading?charge(including?inland?drayage)?疏港费?port?congestion?charge?他港常用术语?场站费?CFS?charge?文件费?document?charge?AMS?Automated?Manifest?System?自运舱单系统?ACS/ACC?ALAMEDA?CORRIDOR?SURCHARGE?火车通道费(自洛杉矶转运)?BAF?BUNKER?AJUSTMENT?FACTOR?燃油附加费系数?BAF?燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
贸易术语大全中英文
贸易术语大全中英文Quotation - 报价单Pro forma invoice - 形式发票Letter of credit (L/C) - 信用证Bill of lading (B/L) - 提单Commercial invoice - 商业发票Insurance policy - 保险单Certificate of origin - 原产地证书Packing list - 装箱单Transport documents - 运输单证Freight forwarder - 货运代理人Customs clearance - 海关清关Import duties - 进口关税Export license - 出口许可证Trade barrier - 贸易壁垒Dumping - 倾销Countervailing duties - 反补贴税Local content requirement - 本地化内容要求Non-tariff barriers - 非关税壁垒Rules of origin - 原产地规则Trade remedy measures - 贸易救济措施Most-favored nation (MFN) - 最惠国Barter - 物物交换Tariff - 关税壁垒Sanction - 制裁Joint venture - 合资企业Counterfeit goods - 假冒商品Dumping ground - 倾销地Export processing zone - 出口加工区Free trade zone - 自由贸易区Generalized system of preferences - 普遍优惠制Trade barrier - 贸易壁垒Import license - 进口许可证Export license - 出口许可证Antidumping measures - 反倾销措施Antisubsidy measures - 反补贴措施。
常用国际贸易术语中英文对照
常用国际贸易术语中英文对照A.A.R=againstallrisks担保全险,一切险A.B.No.=AcceptedBillNumber进口到单编号A/C=Account账号AC.=Acceptance承兑acc=acceptance,accepted承兑,承诺a/c.A/C=account帐,帐户ackmt=acknowledgement承认,收条[/color]a/d=afterdate出票后限期付款(票据)ad.advt.=advertisement广告adv.=advice通知(书)adval.=Advalorem(accordingtovalue)从价税A.F.B.=AirFreightBill航空提单Agt.=Agent代理商AI=firstclass一级AM=Amendment修改书A.M.T.=AirMailTransfer信汇Amt.=Amount额,金额A.N.=arrivalnotice到货通知A.P.=accountpayable应付账款A/P=AuthoritytoPurchase委托购买a.p.=additionalpremiun附加保险费A.R.=AccountReceivable应收款Art.=Article条款,项A/S=accountsales销货清单a/s=aftersight见票后限期付款asstd.=Assorted各色俱备的att,.attn.=attention注意av.,a/v=average平均,海损a/v=avista(atsight)见票即付经贸常用词缩写(D)、(E)DD/A=documentsagainstacceptance,承兑后交付单=documentsforacceptance,=documentsattached,备承兑单据=depositaccount存款账号d/a=daysafteracceptance承兑后……日付款D.A.=Debitadvice付款报单D/D,D.=Demanddraft,documentarydraft即期汇票,跟单汇票d/d=day’sdate(daysafterdate)出票后……日付款d.f.,d.fet.=deadfreight空载运费(船)Disc.=Discount贴现;折扣DLT=DayLetterTelegram书信电D/N=debitnote借方通知D/O=deliveryorder卸货通知书D/P=documentsagainstpayment付款后交付单据Dr.=debitdebter借方,债务人d/s.=days’sight见票后……日付款。
常用国际贸易术语中英文对照
常用国际贸易术语中英文对照A.A.R = against all risks担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number进口到单编号A/C = Account账号AC. = Acceptance承兑acc = acceptance,accepted承兑,承诺a/c.A/C = account帐,帐户ackmt = acknowledgement承认,收条[/color]a/d = after date出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement广告adv. = advice通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value)从价税A.F.B. = Air Freight Bill航空提单Agt. = Agent代理商AI = first class一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer信汇Amt. = Amount额,金额A.N. = arrival notice到货通知A.P. = account payable应付账款A/P = Authority to Purchase委托购买a.p. = additional premiun附加保险费A.R. = Account Receivable应收款Art. = Article条款,项A/S = account sales销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均, 海损a/v = a vista (at sight) 见票即付经贸常用词缩写 (D) 、(E)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后⋯⋯日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票 , 跟单汇票d/d = day ’s date (days after date) 出票后⋯⋯日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费 ( 船)Disc. = Discount贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram书信电D/N = debit note借方通知D/O = delivery order卸货通知书D/P = documents against payment付款后交付单据Dr. = debit debter借方,债务人d/s. = days ’ sight见票后⋯⋯日付款DV = Dividends股利Eea. = each每,各e.e.E.E. = error excepted错误除外E/B = Export-Import Bank进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure附件E.& O.E. = errors and omissions excepted错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export出口常用词缩写 (F)f.a.q.=fair average quality良好平均品质f.a.s.=free alongside ship船边交货价F.B.E.=foreign bill of exchange国外汇票f.c.l.=full container load整个集装箱装满f.d.free discharge卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage运费及延装费f.i.=free in装货船方步负责f.i.o.=free in and out装卸货船方均不负责f.i.o.=free in out stowed and trimming装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer规定时限的报价f.o.b.=free on board船上交货价f.o.c.=free of charge免费F.O.I.=free of Interest免息f.o.r.=free on rail,free on road火车上交货价f.o.s.=free on steamer轮船上交货价f.o.t.=free on truck卡车上交货价f.p.a.=free of particular average单独海损不保fr.f=franc,from,free法郎, 从, 自由FX=Foreign Exchange 外汇经贸常用词缩写 (G) 、(H)Gg=good,goods,gramme 佳, 货物 , 一克G/A=general average共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade关税贸易总协定gm.=gramme一克g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes承诺保证g.s.w.=gross shipping weight运输总重量gr.wt.=gross weight毛重经贸常用词缩写IIATA=International Air Transport Association国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development国际复兴开发银行I/C=Inward Collection进口托收ICC=International Chamber of Commerce国际商会IMO=International Money Orders国际汇票Imp=Import进口IN=Interest利息IMF=International Monetary Fund国际货币基金inst.=instant(this month)本月int.=interest利息Inv.=Invoice发票IOU=I owe you借据I/P=Insurance Policy保险单I/R=Inward Remittance汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification国际行业标准分类it.=item项目经贸常用词缩写 (K) 、(L)Kk.=karat(carat)卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt千瓦LL/A=Letter of Authorization授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity 赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨 (2,240 磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking承诺书Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩, 公尺, 记号,月,分,中午m/d=month after date出票后⋯⋯月付款memo.=memorandum备忘录M.I.P.=marine insurance policy海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money Order拨款单 , 汇款单 , 汇票m/s=months after sight见票后⋯⋯月付款m.s.=mail steamer,mail transfer M.T.=metric ton,mail transfer油船, 轮船公吨, 信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment 拒付Nt.Wt=Net Weight净重O.=Order 定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单O.C.P.=Overland Common Point 通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft 透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number 定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance 汇出汇款ORT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce 盎斯PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损P.M.O.=postal money order邮政汇票P/N=promissory note本票P.O.B.=postal office box邮政信箱p.o.d.=payment on delivery交货时付款P.O.D.=Pay on Delivery发货付款P/O=Payment Order 支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month) 下月PS.=postscript 再启pt.=pint 品脱P.T.O.=please turn over 请看里面PTL=private tieline service 电报专线业务Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay 码头Rrecd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference 参考, 关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries 杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知S.O.s.o.=shipping order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨TT/A=telegraphic address电报挂号tgm=telegram 电报T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)T.M.O.=telegraphic money order电报汇款T.R.=trust receipt信托收据T.T.=telegraphic transfer电汇TPND=theft,pilferage and nondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(last month)上月u/w=underwriter保险业者Vvoy.=voyage 航次V.V.=Vice Versa反之亦然Ww.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)war=with risk担保一切险W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿wgt=weight 重量whf=wharf 码头W/M=weight or measurement 重量或容量w.p.a.=with particular average单独海损赔偿W.R.=War Risk 战争险W.R.=warehouse receipt仓单wt=weight 重量Xx.d.=ex dividend除息XX=good quality良好品质XXX=very good quality甚佳品质XXXX=best quality最佳品质Yyd.=yard 码yr.=your,year你的,年ZZ=Zone地区,地带ZCL=Zone for free Commercial自由贸易区。
贸易术语中英文对照.docx
国际贸易——出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT价格条件——价格术语 trade term (price term)运费 freight单价 price码头费 wharfage总值 total value卸货费 landing charges金额 amount关税 customs duty净价 net price印花税 stamp duty含佣价 price including commission港口税 portdues回佣 return commission装运港 portof shipment折扣 discount,allowance卸货港 port of discharge批发价 wholesale price目的港 portof destination零售价 retail price进口许口证inportlicence现货价格 spot price出口许口证exportlicence期货价格 forward price现行价格(时价)current price/ prevailing price国际市场价格world (International)Marketprice 离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)到岸价(成本加运费、保险费价)交货条件——交货 delivery C&F-cost and freightCIF-cost,insurance and freight轮船 steamship( 缩写 S.S)装运、装船shipment租船 charter (the chartered shep)交货时间 time of delivery定程租船 voyage charter装运期限 time of shipment定期租船 time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor 收货人 consignee班轮 regular shipping liner驳船 lighter舱位 shipping space油轮 tanker报关 clearance of goods运收据 cargo receipt提 to take delivery of goods空运提 airway bill正本提 original B\L港(任意港)optional port港 optional charges港由方担optional charges to be borne by the Buyers或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一 /二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在⋯⋯()分两批装船shipment during⋯⋯in two lots在⋯⋯ ( )平均分两批装船shipment during⋯⋯in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments收到信用后30 天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partialshipment not unacceptable交易磋商、合同——订单 indent订货;订购book; booking电复 cable reply实盘 firm offer递盘 bid; bidding递实盘 bid firm还盘 counter offer发盘(发价 ) offer发实盘 offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry交易磋商、合同签订——指示性价格price indication速复 reply immediately参考价 reference price习惯做法 usual practice交易磋商 business negotiation不受约束 without engagement业务洽谈 business discussion限 **复 subject to reply **限 * *复到 subject to reply reaching here **有效期限 time of validity有效至 **: valid till **购货合同 purchase contract销售合同 sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation 贸易方式——INT ( 拍卖 auction)寄售 consignment招标 invitation of tender投标 submission of tender一般代理人agent总代理人 general agent代理协议 agency agreement累计佣金 accumulative commission补偿贸易 compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易)counter trade来料加工 processing on giving materials来料装配 assembling on provided parts独家经营 / 专营权 exclusive right独家经营 / 包销 /代理协议exclusivity agreement独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent品质条件——品质 quality原样 original sample规格 specifications复样 duplicate sample说明 description对等样品 countersample标准 standard type参考样品 reference sample商品目录 catalogue封样 sealed sample宣传小册 pamphlet公差 tolerance货号 article No.花色(搭配)assortment样品 sample 5%增减 5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁——索赔 claim争议 disputes罚金条款 penalty仲裁 arbitration不可抗力 force Majeure仲裁庭 arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书inspection certificate数量条件——个数 number净重 net weight容积 capacity毛作净 gross for net体积 volume皮重 tare毛重 gross weight溢短装条款more or less clause 外汇——外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率 floating rate国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency直接标价 direct quotation软通货 soft currency间接标价 indirect quotation金平价gold standard买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度 paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。
外贸术语大全中英文对照外贸常用术语及其含义
外贸术语大全中英文对照外贸常用术语及其含义查看全部外贸英语常见专业术语有哪些?外贸英语常见专业术语:包装用语用木箱包装 to be cased. to be encased用袋装 to be bagged用纸箱包装 to be bo某ed包装费另计 casing e某tra包装费不另计算 cased free装箱免费 bo某ed free出口用包装 packed for e某port箱外附铁箍 cases to be iron-hooped施以铁箍 iron-hooping施以铁条 iron-banding用绳捆 roping产品情况已有发霉现象 in musty condition已受潮 in wet condition呈干燥状况 in dry condition已有破损 in damaged condition情况不很完整, 有瑕疵 in defective condition搬运注意事项小心搬运 Handle with care. With care此端向上 This side up. This end up不可掉落Don’t drop. Not to be dropped保持干燥 Keep dry不可横置 Keep flat. Stow level外贸常用术语有那几个,各是什么意思啊外贸常用的术语有EXW工厂交货/简单的说,是客户上工厂来提货。
产品从离开工厂以后风险与产生的费用完全由买家承担FOB(Free on Board)离岸价格/简言之,就是厂家负责将客户的产品运送到船。
从货离开船舷的那一刻开始厂家不再对客户的货承担责任。
其过程中,供应商需要承担内陆运费,进仓费,报关费,操作费以及港建费和其他在本土产生的费用(产地证以及保险除外)CNF(CFR)Cost and Freight成本加运费。
即是在FOB上加上海运费以及其他在船公司方面产生的费用。
其间供应商需要提供采购方商业发票(CI),装箱单(PL),提单(BL)以及产地证(CO/FormA),熏蒸证(木箱包装)供客户在其港口清关用。
国际贸易常用术语(中英)
国际贸易(International Trade)国际贸易惯例(International Trade Practice)《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERM 2000)FOB ( Free On Board ) d port of shipmentFOB 也称“离岸价”,实践中的使用通常为“FOB……港(出发地)按FOB成交,由买方负责派船接运货物,卖方应在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指定的船只,并及时通知买方。
货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方。
成员图片(4张)FAS ( Free Alongside Ship ) d port of shipmentFAS(Free Alongside Ship)是国际贸易术语之一,《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS2000)对其规定如下:“船边交货(……指定装运港)”是指卖方在指定的装运港将货物交到船边,即完成交货。
买方必须承担自那时起货物灭失或损坏的一切风险。
FCA ( Free Carrier ) d placeFCA是国际贸易术语之一,《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)free carrier“货交承运人对其规定如下:需要说明的是,交货地点的选择对于在该地点装货和卸货的义务会产生影响。
若卖方在其所在地交货,则卖方应负责装货,若卖方在任何其他地点交货,卖方不负责卸货。
该术语可用于各种运输方式,包括多式联运。
“承运人”指任何人在运输合同中,承诺通过铁路、公路、空运、海运、内河运输或上述运输的联合方式履行运输或由他人履行运输。
若买方指定承运人以外的人领取货物,则当卖方将货物交给此人时,即视为已履行了交货义务。
CFR ( Cost and Freight ) d port of destination在《2000年通则》中,明确规定CFR术语只能适用于海运和内河航运。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
分空运单substitute air waybill 国人员物品申报 crew's effects declaration 乘客名单passenger list 铁路运输交货通知delivery notice(rail transport) 邮递包裹投递单despatch note (post parcels)
离港货物报关单cargo declaration(departure) 货物监管证书申请表application for goods control certificate 货物监管证书申请表goods control certificate 植物检疫申请表application for phytosanitary certificate 植物检疫证书phytosanilary certificate
货 运 代 理 给 出 口 商 的 通 知 forwarder's advice to 多 式 联 运 单 证 ( 通 用 ) multimodal transport document . exporter nbsp(generic) 货运代理发票forwarder's invoice 货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt 托运单shipping note 货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt 货物收据goods receipt 港口费用单port charges document. 入库单warehouse warrant 多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading 订舱确认booking confirmation 要求交货通知calling foward notice 运费发票freight invoice 货物到达通知arrival notice(goods) 无法交 货的 通知 notice of circumstances preventing delvery (goods) 无 法 运 货 通 知 notice of circumstances preventing transport (goods)
税务发票tax invoice 自用发票self-billed invoice 保兑发票delcredere invoice 代理发票factored invoice 租赁发票lease invoice 寄售发票consignment invoice 代理贷记单factored credit note 银行转帐指示instructions for bank transfer 银行汇票申请书application for banker's draft 托收支付通知书collection payment advice 跟单信用证支付通知书documentry credit payment advice 跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice 跟 单 信 用 证 议 付 通 知 书 document . ry credit negotiation advice 银行担保申请书application for banker's guarantee 银行担保banker's guarantee 跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity 信用证预先通知书preadvice of a credit 托收单collection order 单证提交单document.presentation form 付款单payment order 扩展付款单extended payment order 多重付款单multiple payment order 贷记通知书credit advice 扩展贷记通知书extended credit advice 借记通知书debit advice 借记撤消reversal of debit 贷记撤消reversal of credit
铁路托运单( 通用条款) rail consignment note (generic 出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 term) T2 陆运单road list-SMGS 押运正式确认escort official recognition 分段计费单证recharging document .公路托运单road cosignment note 空运单air waybill 主空运单master air waybill 出口单证(原产地证明书) despatch note model T2 T5 管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5 铁路运输退运单 re-sending consigment note T2L 出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 出口货物报关单goods declaration for exportation
交货说明请求request for delivery instructions 订舱申请booking request 装运说明shipping instructions 托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单cartage order(local transport) 待运通知ready for despatch advice 发运单despatch order 发运通知despatch advice 单证分发通知 advice of distrbution of document 商业发票commercial invoice 贷记单 credit note 佣金单commission note 借记单debit note 更正发票corrected invoice 合并发票consolidated invoice 预付发票prepayment invoice 租用发票hire invoice 货运说明forwarding instructions 货 运 代 理 给 进 口 代 理 的 通 知 forwarder's advice to import agent
现货订单sport order 租赁单lease order 紧急订单 rush order 修理单repair order 分订单call off order 寄售单consignment order 样品订单sample order 换货单swap order 订购单变更请求purchase order change request 订购单回复purchase order response 租用单 hire order 备件订单spare parts order 交货说明delivery instructions 交货计划表delivery schedule 按时交货 delivery just-in-time 发货通知delivery release 交货通知 delivery note 装箱单packing list 发盘/报价offer/quotation 报价申请request for quote 合同 contract 订单确认 acknowledgement of order 形式发票 proforma invoice 部分发票partial invoice 操作说明 operating instructions 铭牌 name/product plate
提货单delivery order 装卸单handling order 通行证gate pass 运单waybill
交货通知delivery notice (goods) 载货清单cargo manifest 载货运费清单freight manifest 公路运输货物清单bordesal (multipurpose) transport 集装箱载货清单container manifes (unit packing list) document .承运人货物收据goods receipt, carriage 全程运单house waybill 主提单 master bill of lading 提单bill of lading 正本提单bill of lading original 副本提单bill of lading copy 空集装箱提单 empty container bill 油轮提单tanker bill of lading 海运单sea waybill 内河提单inland waterway bill of lading 不可转让的海运单证( 通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic) 大副据mate's receipt 全程提单 house bill of lading 无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 货运代理人提单forwarder's bill of lading 铁路费用单charges note 托收通知advice of collection 船舶安全证书safety of ship certificate 无线电台安全证书safety of radio certificate 设备安全证书safety of equipment certificate 油污民事责任书civil liability for oil certificate 载重线证书loadline document .免于除鼠证书derat document .航海健康证书 maritime declaration of health 船舶登记证书certificate of registry 船用物品申报单ship's stores declaration 出口许可证申请表export licence, application 出口许可证export licence 出口结汇核销单exchange control declaration, exprot T 出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T T1