古诗指瑕(2)

合集下载

王佐良译文《论读书》指瑕

王佐良译文《论读书》指瑕

王佐良译⽂《论读书》指瑕2019-07-09【摘要】王佐良译的培根随笔《论读书》,⼏乎成了翻译界的教科书。

问世以来,⼆三⼗年间,只有称赞,没有批评。

其实,仔细分析起来,这篇译⽂也还是有不少瑕疵。

译⽂⽤的是⽂⾔⽂,⽂⾔⽂要求⾔简意赅,字字精当,可是译⽂却⽤了过多的成语,杂夹了过多的⽩话词汇,⽽且有些⽂⾔句型,也颇⽋成熟。

本⽂对这些问题,分别进⾏讨论。

【关键词】成语;现代词汇;⽂⾔句型中图分类号:H315.9 ⽂献标志码:A ⽂章编号:1007-0125(2016)12-0278-01王佐良的译⽂《论读书》,声名极著,学翻译的学⽣叹为观⽌,奉为神作,教翻译的⽼师也⾼谈阔论,乐此不疲。

其实,这篇译⽂的瑕疵并不少,只是很少有⼈注意到。

最主要的问题,出在王佐良所⽤的“⽂⾔⽂”上。

下⾯⼀段话,是从其翻译论⽂集《翻译:思考与试笔》中摘下来的:那⼀次我考虑了⼀个技术问题:“培根在《随笔》中⽤了⼗分简约的⽂体,⽽且⽂章写在⼗六七世纪,字句都有古奥处,应该⽤什么样的中⽂来译呢?最后我决定⽤浅近⽂⾔,因为⽂⾔容易做到⾔简意赅。

我是⼀个完全从‘洋学堂’出⾝的⼈,⽂⾔是后来⾃学的,不地道,幸亏稿⼦送到《世界⽂学》编辑部后,得到了朱海观同志的润⾊,才成了后来出版的那个样⼦。

”(王佐良:1989)王佐良的古诗⽂基础,其实说不上好。

他曾译过⼀⾸诗歌,叫做《墓园挽歌》,从格律到⽂字,都有很多问题,笔者曾单独讨论过。

这篇译⽂,是经过别⼈专门“润饰”过的,然⽽问题仍然存在。

⾸先是成语过多。

不但成语过多,⽽且近似成语的四字短语也多。

⽐如“⾼谈阔论”、“⼤⽽⽆当”、“寻章摘句”、“好学深思”、“吹⽑求疵”、“全神贯注”、“孜孜不倦”,乃⾄“纵观统筹”、“全局策划”之类,真可谓俯拾即是。

古诗词也好,⽂⾔⽂也好,都讲究炼字,要求字字皆出⼰意,字字不可移易,因此成语都是很少⽤的。

即使是近世⽐较浅近的⽂⾔⽂,如清代张潮的语录体⼩品《⼩窗幽梦》,成语也⽤得很有节度。

教材中古诗文注释指瑕

教材中古诗文注释指瑕

例 1“ 以君 之 力,曾 不能 损魁 父
时事而落 泪,鸟也因人世 间的离别而
之丘。(”列子《愚公移 山》,初 语二册)
惊心。”对这两句的 理解,过去诗评 家
注 释为“ 连 魁父 这座 小 山都 不能 削
就 有分 歧,焦 点在 于“溅 泪”、 “惊 心”
平。曾 ,用来加强 否定语气,常与‘不’
的是花、鸟还是人。关于这一问题,徐
部族 。因 此‘,属国 ’就成 为外 交官 的
例“4 感时花溅泪,恨别鸟惊心。” 根本;”(魏征《谏太宗十思疏》,高
40
高考 必 读
含 蓄,指 言语 、诗文 意思 含而 不 露,耐人 寻 味。含 蓄的 语句 ,不 仅 要 理解它的表层含义,更重要的是洞 察 它的深 层含 义。解 释含 蓄语 句,首 先 要弄清楚它的表现手法。
之丘。”①再查《古代汉语常用字字 少数民族事务。”“属国都尉——官 溅泪,恨别鸟惊心,是律句中加一倍 典》, “曾”字读céng音时义项有三个, 名。西汉武帝时,在边地内迁少数民 写法。”花鸟本是令人喜悦的,诗人却
其中之一是“副词。用来加强语气,有 族地区设置。”结合王维写此诗的背 用来写对国事的悲痛,这种写法,正
连 用,可 译为‘ 连… …都 … …’。”释
应佩 、周 溶泉 、吴功 正在《 感时忧 国,
义 是准 确的 ,但注 中 将“ 曾 ”注音 为
思家念 亲——谈杜甫 的<春望>》④一
zēng,这 就不 当了 ,查《 文言 虚词 汇
文中有详 尽的论述,不过 该文仍侧重
解 》“曾 ”字:“ 用在 否定 副 词前 ,借
于认 为“ 说花 鸟泣和 惊,这是拟 人化
以加强 否定语气,可译为‘还’‘、竟 ’、

陈如江《古诗指瑕》(97条)

陈如江《古诗指瑕》(97条)

陈如江《古诗指瑕》(97条)陈如江《古诗指瑕》1、不合格律:出律,出韵,⾮拗救。

2、错字别字:⽂中出现错别字,⼿写体写错繁体字。

3、情辞乖违:⽤情和⽤辞不⼀致,⾔不由衷。

⽐如赞美与颂扬不是出⾃其真情实意;写的是⽆⼼于仕宦,但真⼼并不如此;⼈品本是卑劣,却学陶渊明的萧散逍遥。

4、意外设景:某个场景与题意或者全⽂没有关系。

诗⼈不能融情⼊景或寄情于景,因为情与景全不相关。

5、上下不匀:诗歌对偶的上下句间,往往字⾯属对虽⼯,但意之轻重、⼒之⼤⼩不甚协调。

6、随意省减:对固定词语违反语⾔的习惯⽽随意省减。

7、误⽤古事:在使⽤事典时,张冠李戴。

8、设喻粗鄙:喻体粗鄙不堪。

9、杜撰词汇:多在⽤典的时候,为求精炼,诗⼈根据特定的意思硬造词汇。

10、前后⽭盾:不作通盘考虑,勉强拼凑,前后⽂的意思截然相反。

11、以类为类:⽐喻的双⽅为同类,懒于精思,在最相近的事物间设喻,⽐如吟雪都以柳絮作⽐,咏妇⼈者,必借花为喻,咏花者,必借妇⼈为⽐,令⼈乏味。

12、韵脚复出:⼀个字重复⽤做韵脚,独⽊桥体例外。

13、凿空强作:处富有⽽⾔穷愁,遇承平⽽⾔⼲⼽,本⽆情⽽牵强以起其情,本⽆意⽽虚饰以⽴其意。

14,、⽐拟不伦:因未能考虑到⽐喻的双⽅是否和谐,强取类⽐。

15、画蛇添⾜:出于有情⽽尽⾔,或唯恐读者不解诗意,或不忍割爱,⽽把诸情事全部端将出来,诗味薄。

16、与史不符:在咏史或怀古中,没有以所征引史实的具体时地、⼈事为前提。

17、翻新⼊魔:在前⼈的旧事旧语之上故意唱反调以标新⽴异,故意发怪谈以哗众取宠。

18、理不可究:任⼿去写,不作思量,诗意有悖常理。

19、妆点过甚:点⽰⼈物情致,烘托环境⽓氛时,横⽣枝节或者重叠堆砌,⼀味敷抹。

20、起⼿率易:律诗开端草率为之。

排律起句作⼩家语,第⼆联亦平平。

21、体物不亲:写景状物时不作⼀番设⾝处境的体验,导致形貌之失、事理之误,⽐如叹年⽼却写秋景⽽⾮冬景,写⽉景却能看见景物的颜⾊。

22、⽓含蔬笋:僧诗所特有的⼀种腔调和习⽓,⼀是寒,意境过于凄冷,缺乏⼈世⽣活的⽓息;⼆是俭,题材过于狭窄,缺乏⼴泛深刻的社会⽣活内容;三是寒酸,写富贵时不写⽓象⽽写⾦⽟等器物。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。全诗翻译赏析及作者出处

因思杜陵梦,凫雁满回塘。全诗翻译赏析及作者出处

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

全诗翻译赏析及作者出处
因思杜陵梦,凫雁满回塘。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1因思杜陵梦,凫雁满回塘。

出自唐代温庭筠的《商山早行》
晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

(明驿墙一作:照驿墙)
因思杜陵梦,凫雁满回塘。

1因思杜陵梦,凫雁满回塘赏析这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通
过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。

首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。

清晨起床,旅店里外已经响起
了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已暗含其中。

第二句固然是作者讲自己,但也适用于一般旅客。

“在家千日好,出外一时难。

”在封建社会里,一般人由于交通困难、人情淡薄等许多原因,往往安土重迁,怯于远行。

“客行悲故乡”这句诗,很能够引起读者情感上的共鸣。

三、四两句,历来脍炙人口。

宋代梅尧臣曾经对欧阳修说:最好的诗,应该“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”。

欧阳修请他举例说明,他
便举出这两句和贾岛的“怪禽啼旷野,落日恐行人”,并反问道:“道路辛苦,羁旅愁思,岂不见于言外乎?”(《六一诗话》)明代李东阳进一步分析说:“二句中不用一二闲字,止提掇出紧关物色字样,而音韵铿锵,意象具足,始为难得。

”“音韵铿锵”,“意象具足”,是一切好诗的必备条件。

李东阳把这两点作。

关于瑕疵的36个诗句

关于瑕疵的36个诗句

关于瑕疵的36个诗句1.瑕疵自不见,妍态随意生。

一日四五照,自言美倾城。

——刘禹锡《昏镜词》2.往常得兴时,一扫无瑕疵。

——贯云石《塞鸿秋·代人作》3.前汝下视鸟,各议汝瑕疵。

——韩愈《南山有高树行赠李宗闵》4.周行多俊异,议论无瑕疵。

——韩愈《归彭城》5.进身齐选择,失路同瑕疵。

——柳宗元《哭连州凌员外司马》6.内惧非道流,幽人见瑕疵。

——杜甫《幽人》7.直躬易媒孽,浮俗我瑕疵。

——白居易《同微之赠别郭虚舟炼师五十韵》8.佳句喧众口,考官敢瑕疵。

——韩愈《寄崔二十六立之》9.隐匿瑕疵尽,包罗委琐该。

——韩愈《咏雪赠张籍》10.自嗟孤贱足瑕疵,特见放纵荷宽政。

——韩愈《寒食日出游》11.体坚色净又藏节,尽眼凝滑无瑕疵。

——韩愈《郑群赠簟》12.不是鬼神无正直,从来州县有瑕疵。

——高适《同颜六少府旅宦秋中之作》13.十载来夫家,闺门无瑕疵。

——张籍《离妇》14.转将深意谕旁人,缉缀瑕疵遣潜说。

——元稹《苦乐相倚曲》15.别床铺枕席,当面指瑕疵。

——元稹《代九九》16.君侯枉高鉴,举善掩瑕疵。

——韦应物《秋集罢还途中作,谨献寿春公、黎公》17.向非笔削功,未必无瑕疵。

——陆龟蒙《袭美先辈以龟蒙所献五百言既蒙见和复示荣唱…用伸酬谢》18.饱学武库富蓄贮,粹行桓璧微瑕疵。

——方回《送邓善之提调写金经》19.非我瑕疵女,云谁毁誉臣。

——刘克庄《居厚不果行次韵二首·物色来林下》20.青桂任霜霰,尺璧无瑕疵。

——黄滔《喜翁文尧员外病起》21.夜光但十袭,出怀即瑕疵。

——黄庭坚《次韵奉送公定》22.遇人不崖异,顺物无瑕疵。

——黄庭坚《漫尉》23.我善孰相我,孰知我瑕疵。

——王安石《思王逢原》24.美玉小瑕疵,国工犹珍之。

——王安石《美玉》25.比图为家效功力,更却与物生瑕疵。

——邵雍《首尾吟》26.指点瑕疵还夺璧,秦王不识蔺相如。

——释正觉《颂古一百则·狗子佛性有》27.文字生瑕疵,邓林纷叶坠。

《诫子书》课下注释指瑕

《诫子书》课下注释指瑕

《诫子书》课下注释指瑕内容提要:在初中语文教学实践中,文言文翻译一直是一个难点,文言文的课下注释对学生理解文言文起着举足轻重的作用。

部编教材初中语文七年级上册《诫子书》81页课下注释⒅穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。

笔者认为七年级上册《诫子书》课下注释对“穷庐”的解释不准确。

本文从语法和文意两个角度来阐述对“穷庐”的理解。

关键词:初中语文《诫子书》注释指瑕部编教材初中语文七年级上册《诫子书》81页课下注释⒅穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。

笔者认为七年级上册《诫子书》课下注释对“穷庐”的解释不准确。

一、笔者查阅了《辞海》,《辞海》中“穷”的义项为:穷(qiónɡ)极;尽。

如:穷奢极侈;无穷无尽。

《楚辞·九歌·云中君》:“横四海兮焉穷?”困厄;困窘。

《论语·卫灵公》:“君子亦有穷乎?”《国策·秦策》:“公孙衍欲穷张仪。

”高诱注:“穷,困也。

”不得志。

《孟子·尽心上》:“穷不失义。

”贫苦。

《左传·昭公十四年》:“分贫振穷。

”孔颖达疏:“穷谓全无生业。

”皮日休《卒妻怨》:“救此穷饿骸。

”彻底推求。

如:穷原竟委。

《易·说卦》:“穷理尽性,以至于命。

”偏僻;荒远。

《汉书・萧望之传》:“穷辟之处,买亡所得。

”(《辞海》2010年缩印本(第六版)》第1523页)从语法角度讲,“穷庐”一词中,穷修饰庐,属于偏正结构。

再结合文意,从以上六个义项来看,笔者认为只有偏僻、荒远,才能翻译通课文中的“穷”。

六个义项中不含有“穷困潦倒之人”这一条。

《辞海》中还有一个词条:穷阎漏屋:阎,里巷。

指偏僻的里巷,破漏的居室。

《荀子·儒效》:“虽隐于穷阎漏屋,人莫不贵,贵道诚存也。

”亦作“穷巷陋室”。

《韩诗外传》卷五:“虽隐居穷巷陋室,无置锥之地,而王公不能与争名矣。

”(《辞海》2010年缩印本(第六版)》第1523页)从词条中可以看出,“穷”修饰“阎”,穷阎翻译为:偏僻的里巷。

苏教版高一语文教材文言文注释指瑕

苏教版高一语文教材文言文注释指瑕

苏教版高一语文教材文言文注释指瑕作者:顾军赵爽来源:《中学语文·教师版》2016年第03期苏教版高中语文教材注重以人文话题为统领、以探究内容为核心,引导学习方式和教学方式的改变,突出整体,有助于培养学生的人文修养和自学能力。

但根据我们的考察,部分注释似仍存在可商榷之处,下面以高一语文教材中的一些释义和注音为例进行分析。

一、向使《六国论》“向使三国各爱其地”句,教材注释将“向使”解释为“以前假使”。

此说值得商榷。

“向使”的“向”并不是“以前”的意思,它和“使”一样,都是“假使”义。

例如:(1)《论语》云:“沽之哉,沽之哉,我待价者也。

向非妇人,待嫁奚为?”(《太平广记》卷二百五十二引唐高彦休《唐阙史·俳优人》)(2)诚臣计划有可采者,愿大王用之;使无可用者,金具在,请封输官,得请骸骨。

(《史记·陈丞相世家》)上面两个例子中的“向”和“使”都是“假使”义,表示假设关系。

因此,“向使”是由“向”和“使”同义复合构成的词。

例如:(3)向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。

(《史记·李斯列传》)(4)向使司氏决快所欲,未必能复田。

(《南村辍耕录》)“令”和“若”也有“假如”义,同样可以和“向”同义连用。

因此,“向令”和“向若”也有“假如”义。

例如:(5)向令伍子胥从奢俱死,何异蝼蚁!(《史记·伍子胥列传》)(6)向若家居时,安枕春梦熟。

(唐皇甫曾《遇风雨作》)二、摽掠《阿房宫赋》:“摽掠其人,倚叠如山。

”课本对“摽掠其人”的注释为:“攻击掠夺他们的人民。

摽,击。

”并将“摽”注音为piāo。

这里对“摽”的释义和注音均不够妥当。

先看释义。

“摽掠”的“摽”通“剽”,“摽掠”为“抢劫、掳掠”义。

例如:(7)充下诸将溃去,多行摽掠。

独飞屯宜兴,不扰居民。

(宋赵彦卫《云麓漫钞》卷一)(8)萱纵兵摽掠公私财物,入处王宫。

(《三国遗事》卷二)(9)操曰:“粮草在后,多被摽掠,吾故令在前也。

人教版初五册语文课本指瑕

人教版初五册语文课本指瑕

人教版初五册语文课本指瑕甘肃省景泰县第三中学张万海邮编730400一、注释类:1、<<孟子>>与<<孟子章句>>是同一本书吗? <<谈骨气>>12页注释⑵“〔富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫〕:见<<孟子&#8226;滕文公章句下>>……”,按教材引用习惯,如本书26课<< <孟子>二章>>的两条注释:149页注释⑴“选自<<孟子&#8226;公孙丑下>>”,150页注释⑴“选自<<孟子&#8226;告子下>>”,均以原著名称出现,所以本注释中的“章句”二字应该删去。

理由有二:一、教材尤其是同一册教科书,引用同一本书应保证名称的统一,不能给学生造成知识上的混乱和误解;二、按训诂学的定义,“章句”的意思是对古书的分析解释,而在<<谈骨气>>一文及注释中,均只有<<孟子>>的原话,而没有赵岐的<<章句>>,“章句”二字,名不符实。

把既无实指意义,也无了解必要的东西作为教学内容,只有增加负担和制造混乱,无任何益处。

2、刘义庆是临江王还是临川王? << <枫桥夜泊>新解质疑>>64页注释⑴“〔刘义庆(403-444)〕:南朝宋宗室,封临江王。

爱好文学,招纳文士。

撰有<<世说新语>>。

”160页 << <世说新语>三则>>注释⑴“<<世说新语>>是南朝宋刘义庆(403-444)和他的门客所作。

……刘义庆,南朝宋宗室,封临川王。

”刘义庆的封号在两处注释中出现分歧。

据<<宋书>>记载,刘义庆,彭城人,是宋武帝刘裕的侄儿,长沙景王刘道怜的次子,后立为临川王刘道规的嗣子,袭封临川王,后虽作过兖州刺史、都督,加开府仪同三司,但从未改封为临江王。

人教版《语文》八年级上册指瑕

人教版《语文》八年级上册指瑕
日 ”。 三 、多音字 辨析 失 当
课本将 《归 园 田居 (其三 )》 的 “道狭 草木 长 ”加 注 为 “[草木 长 (zh ̄ing)]草木丛 生 ”。显然 这是 把 “长 ”字 当作动 词注 释 了 。
从 陶诗的下句 “夕露 沾我 衣”,可见诗人 当时感觉草木太长 (ch6ng),若是草木短一点儿 ,也 不至 于让 “夕 露 沾 我衣 ”了 。是 嫌 草木太长的意思 ,怎能理解为动 词呢?再从全诗来看 ,与诗 中“草
关爱 一 信赖 一 美好的境 界 (人 对鸟 )(鸟对人 ) (人 鸟共处 )
在上述 图示 中,“关爱 是文 章描写的重点,“信赖”和“美好的 境界”都是关爱的结果 。即使“信 赖 ”可 以看作是“美好的境界 ”出 现的基础 ,但“美好的境界 ”的出 现 ,终究还是因为“关爱”。简言
维普资讯
教 l材l研l讨
尺教 皈《语 支》八 年级 册 翡 缎
◎江西 /李海平
现行人教 版《语 文》八 年级 上册 (2007年 3月第 二版 )是体 现新课程理念的好教材 。然而 ,虽 经修订,仍存欠妥之处 ,笔者仅就 目力所及 ,归类列举 ,以求教于同 道 。
有 人将 “信 赖 ”理 解 为 “自 由、宽容 、关爱 、真诚”或 “尊重对 方的生存空间、思想空间 ,不以强
凌弱 、以大欺 小 ”(见人 教 社《新课 标教案 ·语文七年级下册》第 122 页和 124页 ,2006年版 ),这两种 迎合文章点题句、将错就错 的解 释亦 是牵 强 附会 、不值 一驳 的。相 反,这两种解释 的基本意思其实 就是“关爱”,恰恰证 明了点题句 中的“信赖”应该换成“关爱”。
盛”、“荒秽 ”一样 ,“草木长”正恰 当地反映了劳动的艰辛 ,从而反 衬 出全诗的点睛之笔 “衣沾不足 惜 ,但 使愿无违 ”,凸现诗人的高 尚人格。而如作动词理解 ,则不利 于与一般赞美 田园风光的诗句相 区别 。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。全诗翻译赏析及作者出处

鸡声茅店月,人迹板桥霜。全诗翻译赏析及作者出处

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

全诗翻译赏析及作者出处
鸡声茅店月,人迹板桥霜。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1鸡声茅店月,人迹板桥霜。

出自唐代温庭筠的《商山早行》
晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

(明驿墙一作:照驿墙)
因思杜陵梦,凫雁满回塘。

1鸡声茅店月,人迹板桥霜赏析这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通
过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。

首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。

清晨起床,旅店里外已经响起
了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已暗含其中。

第二句固然是作者讲自己,但也适用于一般旅客。

“在家千日好,出外一时难。

”在封建社会里,一般人由于交通困难、人情淡薄等许多原因,往往安土重迁,怯于远行。

“客行悲故乡”这句诗,很能够引起读者情感上的共鸣。

三、四两句,历来脍炙人口。

宋代梅尧臣曾经对欧阳修说:最好的诗,应该“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”。

欧阳修请他举例说明,他
便举出这两句和贾岛的“怪禽啼旷野,落日恐行人”,并反问道:“道路辛苦,羁旅愁思,岂不见于言外乎?”(《六一诗话》)明代李东阳进一步分析说:“二句中不用一二闲字,止提掇出紧关物色字样,而音韵铿锵,意象具足,始为难得。

”“音韵铿锵”,“意象具足”,是一切好诗的必备条件。

李东阳把这两点作。

岳柱八岁指瑕文言文及意思

岳柱八岁指瑕文言文及意思

岳柱八岁指瑕文言文及意思
【原文】
岳柱八岁指瑕
元①岳柱,字止所,八岁观画师何澄画“陶母剪发”②图,柱指陶母腕③上金钏④诘⑤之曰:“金钏可易⑥酒,何用剪发为也?”何大惊异。

观此可以知画理⑦矣。

【注释】
①元:元朝。

②陶母剪发:晋朝政治家陶侃少年时家贫,一次朋友来访,陶母无力招待,便剪下自己的一绺(liǔ)头发让他去换酒。

古人以此为美谈。

③腕:手腕。

④钏(chuàn):镯子。

⑤诘:问
⑥易:换。

⑦理:道理或奥妙之处。

【译文】
元朝时期的岳柱,字止所,八岁时观看画家何澄画的《陶母剪发图》,岳柱指着画上陶母手腕上的金镯子,问画家何澄说:“金镯子可以换酒,为什么要剪下头发去换酒呢?”何澄十分惊讶。

看出这些问题就可以明白绘画的道理了。

《桃花源记》指瑕

《桃花源记》指瑕

《桃花源记》指瑕现行的人教版初中语文第二册教师教学用书(2019年5月版, 第160页)对《桃花源记》课文后练习第二题(说说下列句子中加点词语的意思)的第三小题, “率妻子邑人来此绝境”的“绝境”一词解释是“与人世隔绝的境地”。

译文中也把这句话译为“率领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方”。

笔者认为其中“人世”一词不如用作“世人”。

第一、根据《现代汉语小词典》(1988年10月版)里对词义的解释: “人世: 人间。

也说人世间(第469页)。

而[世人]世界上的人;一般的人(第510页)”。

二者所表的空间概念有明显的区别。

第二、根据人教版初中语文教材上(2019年10月版)的注释: “[外人]桃花源以外的世人。

下同。

”第三、根据对“世外桃源”这一成语的理解, “世外桃源”即“世人以外的桃花源”。

第四、联系作者(陶渊明)所生活的社会时代背景, 联想桃花源人的生活与当时外界人民的生活的不同之处。

( 1 )桃花源里有着“良田美池桑竹”的秀美环境;而外界却是战乱频频, “峰火连三月”。

( 2 )桃花源里“土地平旷, 屋舍俨然”, 人们居住安定舒适;而外界百姓却是颠沛流离、背井离乡、国破家亡、一片焦土瓦砾。

( 3 )桃花源里“鸡犬相闻”, 人们“往来种作”, “怡然自乐”, 处处是人丁兴旺, 祥和快乐的氛围;而外界百姓却饱受战火磨难, 度日如年, 终日生活在痛苦之中。

桃花源里是一个没有剥削、没有战争、人人平等自由、家家丰衣足食这样一个安宁美好的理想社会, 表达出身处黑暗、动乱社会之中的作者对美好的、理想社会的向往, 寄托了作者渴求自由美满生活的强烈愿望。

综上所述, 笔者认为在译文中, 应该用“世人”, 而不应该用“人世”。

就作者本意言, 虽说桃花源是一个虚构的境地, 然而这个境地毕竟还是在人世间, 并不是在天空中, 阴曹里。

桃花源人只是与“世上的人(或一般的人)”隔绝了, 人们生活的环境, 只是例外之别, 隔绝了往来, 并不是他们不在同一空间。

九年级上册语文古诗

九年级上册语文古诗

观刈麦⑴唐·白居易田家少闲月,五月人倍忙;夜来南风起,小麦覆陇黄⑵;妇姑荷箪食⑶,童稚携壶浆⑷,相随饷田去⑸,丁壮在南冈⑹;足蒸暑土气,背灼炎天光⑺,力尽不知热,但惜夏日长⑻;复有贫妇人,抱子在其旁⑼,右手秉遗穗⑽,左臂悬敝筐⑾;听其相顾言⑿,闻者为悲伤⒀;家田输税尽⒁,拾此充饥肠;今我何功德⒂,曾不事农桑⒃;吏禄三百石⒄,岁晏有余粮⒅;念此私自愧⒆,尽日不能忘⒇;词句注释⑴刈yì:割;题下注“时任盩厔县尉”;⑵覆fù陇lǒng黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂;覆:盖;陇:同“垄”,这里指农田中种植作物的土埂,这里泛指麦地;⑶妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女;荷hè箪dān食shí:用竹篮盛的饭;荷:背负,肩担;箪食:装在竹篮里的饭食;⑷童稚zhì携壶浆jiāng:小孩子提着用壶装的汤与水;浆:古代一种略带酸味的饮品,有时也可以指米酒或汤;⑸饷xiǎng田:给在田里劳动的人送饭;⑹丁壮:青壮年男子;南冈gāng:地名;⑺足蒸暑土气,背灼炎天光:双脚受地面热气熏蒸,脊背受炎热的阳光烘烤;⑻但:只;惜:盼望;⑼其:指代正在劳动的农民;傍:同“旁”;⑽秉bǐng遗穗:拿着从田里拾取的麦穗;秉,拿着;遗,遗失⑾悬:挎着;敝bì筐:破篮子;⑿相顾言:互相看着诉说;顾:视,看;⒀闻者:白居易自指;为wèi悲伤:为之悲伤省略“之”;⒁输税shuì:缴纳租税;输,送达,引申为缴纳,献纳;⒂我:指作者自己;⒃曾céng不事农桑:一直不从事农业生产;曾:一直、从来;事:从事;农桑:农耕和蚕桑;⒄吏lì禄lù三百石dàn:当时白居易任周至县尉,一年的薪俸大约是三百石米;石:古代容量单位,十斗为一石古时候念dàn;⒅岁晏yàn:年底;晏,晚;⒆念此:想到这些;⒇尽日:整天,终日;月夜唐.刘方平更深⑴月色半人家⑵,北斗⑶阑干⑷南斗⑸斜;今夜偏知⑹春气暖,虫声新透⑺绿窗纱;词语注释⑴更深:古时计算时间,一夜分成五更;更深,夜深了;⑵月色半人家:月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑暗里;⑶北斗:在北方天空排列成斗形的七颗亮星;⑷阑干:这里指横斜的样子;⑸南斗:有星六颗;在北斗星以南,形似斗,故称“南斗”;⑹偏知:才知,表示出乎意料;⑺新:初;新透:第一次透过;商山⑴早行唐.温庭筠晨起动征⑵铎duó,客行悲故乡;鸡声茅店月,人迹板桥霜;槲⑶hú叶落山路,枳zhǐ花明照驿墙⑷;因思杜陵⑸梦,凫⑹fú雁满回塘⑺;词语注释⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处 ;作者曾于大中唐宣宗年号,847~860末年离开长安,经过这里;⑵动征铎:震动出行的铃铛;征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛;铎:大铃;⑶槲hú:陕西山阳县盛长的一种落叶乔木;叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落;每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色;⑷枳花明驿墙:个别版本如人教版语文九年级上册“课外古诗词背诵”作“枳花照驿墙”,有人认为“照”是错误的见枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕;明:使……明艳;枳zhǐ:也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木;春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药;驿yì墙:驿站的墙壁;驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所;这句意思是说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边;⑸杜陵:地名,在长安城南今陕西西安东南,古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安;作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山;这句意思是说:因而想起在长安时的梦境;⑹凫fú雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春往北飞,秋往南飞;回塘:岸边曲折的池塘;这句写的就是“杜陵梦”的梦境;⑺回塘:岸边弯曲的湖塘;卜算子· 咏梅①南宋.陆游驿外②断桥③边,寂寞④开无主⑤;已是黄昏独自愁,更着⑥风和雨;无意⑦苦⑧争春⑨,一任⑩群芳妒;零落成泥碾作尘,只有香如故;字词注释①卜bǔ算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本渭南词卷二;“卜算子”是词牌名;又名等;万树词律卷三卜算子:“毛氏云:‘骆义鸟骆宾王诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之;’按山谷词,‘似扶着卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也;”②驿yì外:指荒僻、冷清之地;驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑;③断桥:残破的桥;一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥; ④寂寞:孤单冷清;⑤无主:自生自灭,无人照管和玩赏;⑥更:副词,又,再;着zhuó:同“着”,遭受,承受;更着:又遭到;⑦无意:不想,没有心思;自己不想费尽心思去争芳斗艳;⑧苦:尽力,竭力; ⑨争春:与百花争奇斗艳;此指争权;⑩一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外;任:动词,任凭;群芳:群花、百花;百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派;妒dù:嫉妒;零落:凋谢,陨落; 碾niǎn:轧烂,压碎;作尘:化作灰土; 香如故:香气依旧存在;破阵子⑴宋.晏殊燕子来时新社⑵,梨花落后清明;池上碧苔⑶三四点,叶底黄鹂一两声;日长飞絮⑷轻;巧笑⑸东邻女伴,采桑径里逢迎⑹;疑怪⑺昨宵春梦好,元是今朝斗草⑻赢;笑从双脸⑼生;注释⑴破阵子:,唐教坊曲,一名十拍子;:“唐属龟兹部,秦王所制,舞用二千人,皆画衣甲,执旗旆;外藩镇春衣犒军设乐,亦舞此曲,兼马军引入场,尤壮观也;”按为唐开国时之大型武舞曲,震惊一世;往印度取经时,一国王曾询及之,见所着;此双调,当是截取舞曲中之一段为之,犹可想见激壮声容;双调六十二字,上下片各五句三平韵;唐太宗李世民任秦王时制大型舞曲,名;本是,后因旧曲名,另倚新声;始见词;⑵新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社;新社即春社,时间在立春后、清明前;⑶碧苔:碧绿色的苔草;⑷飞絮:飘荡着的柳絮;⑸巧笑:形容少女美好的笑容;⑹逢迎:相逢;⑺疑怪:诧异、奇怪;这里是“怪不得”的意思;8双脸:指脸颊;浣溪沙⑴宋.苏轼徐门石潭谢雨⑵,道上作五首;潭在城东二十里,常与泗水增减清浊相应;簌簌衣巾落枣花⑶,村南村北响缲车⑷,牛衣古柳卖黄瓜⑸;酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶⑹;敲门试问野人家⑺;词句注释⑴浣溪沙:词牌名;⑵徐门:即徐州;谢雨:雨后谢神;⑶簌sù簌:花落的声音,一作“蔌蔌”,音义皆同;此句谓枣花纷纷落在衣巾上,句法倒装;⑷缫sāo车:缫丝车,抽丝工具;缫,一作“缲”,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝;⑸牛衣:蓑衣之类;这里泛指用粗麻织成的衣服;·王章传“章疾病,无被,卧牛衣中”;宋演繁露卷二牛衣条:“案食货志,董仲舒曰:‘贫民常衣牛马之衣,而食犬彘之食;’然则牛衣者,编草使暖,以被牛体,盖蓑衣之类也;”此处指卖瓜者衣着粗劣;或谓本作“半依”,如曾季狸艇斋诗话:“予尝见东坡墨迹作‘半依’,乃知‘牛’字误也;”⑹漫思茶:想随便去哪儿找点茶喝;漫,随意,一作“谩”;因为十分渴,想随便喝点茶,所以不管哪个人家,都想去敲门试问;苏轼偶至野人汪氏之居:“酒渴思茶漫扣门”,与此两句意同;闲夜酒醒:“酒渴漫思茶”,盖即此语所本;⑺野人:农夫;醉花阴宋.李清照薄雾浓云①愁永昼,瑞脑②消③金兽;佳节又重阳④,玉枕纱厨⑤,半夜凉⑥初透;东篱⑦把酒黄昏后,有暗香盈袖;莫道不销魂,帘卷西风,人比⑧黄花⑨瘦;注释①云:等作“雰”,作:“阴”②瑞脑:一种薰香名;又称龙脑,即冰片;详见浣溪沙莫许杯深琥珀浓注;③消:等作“喷”;④重阳:农历九月九日为重阳节;以“九”为阳数,日月皆值阳数,并且相重,故名;这是个古老的节日;南梁·庾肩吾九日侍宴乐游苑应令诗:“朔气绕相风,献寿重阳节;”⑤纱厨:即防蚊蝇的纱帐;宋·周邦彦:“薄薄纱厨望似空,簟纹如水浸芙蓉;” 厨,彤管遗篇等作“窗”⑥凉:等作“秋”;⑦东篱:陶渊明饮酒诗:“采菊东篱下,悠然见南山;”为古今艳称之名句,故“东篱”亦成为诗人惯用之咏菊典故;唐·无可:“东篱摇落后,密艳被寒吹;夹雨惊新拆,经霜忽尽开;”⑧比:等作“似”⑨黄花:指菊花;札记·月令:“鞠有黄华”;鞠,本用菊;唐·王绩:“忽见黄花吐,方知素节回;”南乡子⑴·登京口北固亭有怀⑵宋.辛弃疾何处望神州⑶满眼风光北固楼⑷;千古兴亡多少事⑸悠悠⑹;不尽长江滚滚流;年少万兜鍪⑺,坐断东南战未休⑻;天下英雄谁敌手⑼曹刘⑽;生子当如孙仲谋⑾;词句注释⑴南乡子:;⑵京口:今江苏省;:在今镇江市北固山上,下临长江,三面环水;⑶望:眺望;神州:这里指中原地区;⑷北固楼:即北固亭;⑸兴亡:指国家兴衰,朝代更替;⑹悠悠:形容漫长、久远;⑺年少:年轻;指十九岁继父兄之业统治江东;dōu móu:指千军万马;原指古代作战时兵士所带的头盔,这里代指士兵;⑻坐断:坐镇,占据,割据;东南:指吴国在三国时地处东南方;休:停止;⑼敌手:能力相当的对手;⑽曹刘:指与;⑾生子当如孙仲谋:曹操率领大军南下,见孙权的军队雄壮威武 ,喟然而叹:“生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳;”山坡羊⑴·骊山怀古元.张养浩骊山⑵四顾,阿房⑶一炬⑷,当时奢侈今何处只见草萧疏,水萦纡⑸;至今遗恨迷烟树;列国⑹周齐秦汉楚;赢,都变做了土;输,都变做了土;词语注释⑴山坡羊:词牌名;⑵骊山:在今陕西临潼县东南;阿宫殿:“骊山北构而西折,直走咸阳;”⑶阿房:,秦宫殿名,故址在今陕西西安市西南阿房村;:“阿房宫,亦曰阿城,惠文王造宫未而亡,始皇广其宫,规恢三百余里,离宫别馆,弥山跨谷,辇道两属,阁道通骊山八百余里;”又:“先作前殿阿房,东西五十步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗;”⑷一炬:指公元前206年12月,引兵屠咸阳,“烧秦宫室,火三月不灭”见;故杜牧有“楚人一炬,可怜焦土;”之叹息;⑸:形容水流回旋迂曲的样子;⑹列国:各国,即周、、、汉、;朝天子·咏喇叭明.王磐喇叭,锁呐,曲儿小腔儿大;官船来往乱如麻,全仗你抬声价;军听了军愁,民听了民怕;哪里去辨甚么真共假眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢字词注释.朝天子:;.喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音;.锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔;前接一个喇叭形扩声器;民乐中常用;.曲儿小:吹的曲子很短;腔儿大:吹出的声音很响;曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征;本事很小、官腔十足是的特征;.官船:官府衙门的船只;乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多;.仗:倚仗,凭借;你:指喇叭、唢呐;抬:抬高;声价:指名誉地位;宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬;而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意;矛头所指,更深一层;也暗示其狐假虎威的嘴脸;.军:指军队;愁:发愁;因受搅扰而怨忿;旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌;.哪里:同“那里”;辨:分辨、分别;甚么:同“什么”,疑问代词; 共:和;.眼见的:眼看着;吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产;.吹伤了那家:使有的人家元气大伤;.水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了;比喻民穷财尽,家破人亡;这是宦官害民的严重后果;水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡;.。

统编初中语文教材古诗文注释指瑕

统编初中语文教材古诗文注释指瑕

教材中存在同一词类名称前后表述不一的情况#表3注
文中现了
类名称,里助和语气助
看作
类属关系,那么,语 和助词、语 助 什么关系?汉语
类的划分及类名称学界确实存在分歧,教材七下86附
语知识 ,将助分结构助、动态助词和语气助
类,所的虽现汉语语,但古今类是一致的,
一套教材中所用名称
的,否则将给教学带来困扰#
表2 “去”前后注释表述不一
册数
篇目
页码 序号 原文
注文
七上
陈太丘与友 期中
30

相委而 去
丢下我走了。
七上
陈太丘与友 期中
30
4
舍去
丢下(他)而离开。去,离 开。
七上 狼
105 1 径去 径直离开。
八下 北冥有鱼
m
11
去以六 月息
凭借着六月的大风离开。
九上 岳阳楼记

15
去国怀 乡
离开国都,怀念家乡。
在释
注明了性,但此 “ ”“ ”“ ”“其”些 文
, 对“ ” 注释
注 性,
1#
表1 代词词性注释与否
册数
篇目
页码 序号
50 9
《论语》 七上
十二章
51 14 51 15
52 ”
七上 杞人忧天 七下 河中石兽
126 5
而” 13 11
八下 《庄子》二则 116 14
EHaoKGaMa©
(三)同一义项的词语先出现不注而后出现作注
七上《杞人忧天》126页注释13“舍然:消除疑虑的样子”,
“然”没有单独解释,但七下《卖油翁*69页教材却有解释,注
释11“忿然:气愤的样子。然,表示'……的样子

建安文学

建安文学

而儒家的正统思想统治,则在东汉末年的战火纷纭中轰然倒塌。

人们的思想文化观念在社会无序、天下大乱的情况下,必然会发生巨大的变化,于是各种离经叛道的思想观念,突破了儒家思想道德观念的束缚,纷纷应时而出。

儒家思想不但已经失去了权威,而且不再成为人们道德标准和价值尺度。

当时的社会,一切都处于失范状态之下。

人们纵情任性,特立独行,突出自我意识,又追求个人的精神和享受。

在这样无意识的社会条件下,传统文化在建安时期不可避免的发生了改变,从而呈现出多种文化争奇斗艳,齐头并行的状态。

无论是从文化的进化还是演变的角度来看,建安时期的文化裂变,都是一件值得我们给予其充分赞扬和肯定的事情。

正是有了建安时期的文化裂变,才使得各种文化思想能够纷纷登场以及流行。

建安时期政治局势的动荡,儒家思想的坍塌,以及各种应运而生的思想观念的碰撞,各种社会文化行为不仅极大的改变了人民的思维方法和行为方式,改变了人们看待社会、思考问题的层面,而且极大的促进了人们对人生价值的再一次认识,激发了人们的进取精神,提升了人们的个性意识,刺激了文士的创作欲望。

建安时期的文学,就是在这种文化大背景下迅速崛起的。

不得不说的是,在建安时期,尤其是汉献帝迁都,曹操平定冀州后,文学的发展获得了一个相当宽松的社会文化环境,文学士人在积极进取、建功立业的同时,“傲雅觞豆之前,雍容衽席之上,洒笔一成酣歌,和墨以藉谈笑”,创作出许许多多表现时代精神,反映时代生活,展现时代风貌的文学作品,使得建安时期成为我国历史上第一个真正意义上的文学繁荣时期。

[编辑本段]相关背景:东汉末年,社会动荡不安。

汉沛国谯(今亳州)人曹操组建青州兵,挟持汉献帝,统一北方,社会有了比较安定的环境。

曹操父子皆有高度的文学修养,由于他们的提倡,一度衰微的文学有了新的生机。

在当时建都的邺城(故址在今河北省临漳县境内),聚集了一大批文人。

诗、赋、文创作都有了新的突破。

尤其是诗歌,吸收了汉乐府民歌之长,情词并茂,具有慷慨悲凉的艺术风格,比较真实地反映了汉末的社会现实以及文人们的思想情操。

牧童指瑕

牧童指瑕
玉轴装裱,盛以锦囊。①指对书画作品的珍爱宝藏。 ②借指名贵的书画作品。
掌大笑曰:“此画斗牛也?牛斗力在角,尾搐入两股间,今
乃 掉 尾 而 斗 , 谬 矣 ·” 处 士 笑 而 然 之 。 古 语 云 : “ 耕 当 问 奴 , 织
当问婢。”不可改也。
然:
1.……的样子 2.是这样 3.认为是这样
eg.公欣然曰 eg. 取之信然 eg.处士笑而然之
2.古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
1.从杜某角度的收获:

2.从戴嵩角度的收获:



3.从牧童角度的收获:

4.从众人角度:
See you~
以: 1.介词,把。 eg.投以骨 2.介词,用。 eg.以刀劈狼首 3.连词,表目的。 eg.静以修身
解释下列加点字:
1.好书画 ( 喜好,喜爱 ) 2.一日曝书画
(晒 )
3.今乃掉尾而斗( 现在,如今 ) 4.尾搐入两股间
(大腿)5.谬 ( 荒谬,错误) 6.古语云 (
翻译句子:
说)
1.蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
注释:
杜处士:指姓杜的没做过官的读书人。
1. 宝:珍藏 2.戴嵩:唐朝著名画家
3. 轴:装裱好的画轴。
4 . 搐 ( c h ù) : 收 缩 , 此 指 “ 夹 ” 。
5.掉(尾):摆动尾巴。
Hale Waihona Puke 蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩斗牛图一轴,
尤所爱,锦囊玉轴常以身随。一日曝书画,有一牧童见之,拊
牧 童 指 瑕东
坡 志 林
牧童指瑕
苏轼
蜀中有杜处士,好书画,所宝①以百数。有戴嵩②斗牛图一轴③,尤所爱, 锦 囊 玉 轴 常 以 身 随 。 一 日 曝 ( p ù) 书 画 , 有 一 牧 童 见 之 , 拊 ( f ǔ ) 掌 大 笑 曰 : “ 此 画 斗 牛 也 ? 牛 斗 力 在 角 , 尾 搐 ( c h ù) ④ 入 两 股 间 , 今 乃 掉 ⑤ 尾 而 斗 , 谬 矣 ·” 处 士 笑 而 然 之 。 古 语 云 : “ 耕 当 问 奴 , 织 当 问 婢 。 ” 不 可 改也。

牧童指瑕原文翻译及赏析习题

牧童指瑕原文翻译及赏析习题

牧童指瑕原文翻译及赏析习题(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如古诗文、作文大全、教学资料、试题大全、条据书信、公文素材、方案报告、演讲致辞、合同协议、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as ancient poems, essays, teaching materials, test questions, letter letters, official documents, project reports, speeches, contract agreements, other sample essays, etc. I want to know Please pay attention to the different format and writing styles of sample essays!牧童指瑕原文翻译及赏析习题牧童指瑕原文翻译及赏析习题牧童指瑕苏轼【原文】蜀中有杜处士,好书画,所宝①以百数。

《归去来兮辞》注释指瑕

《归去来兮辞》注释指瑕

《归去来兮辞》注释指瑕
刘恒友
【期刊名称】《语文教学研究》
【年(卷),期】2013(000)006
【摘要】在古诗文中,一词多义是极其普遍的语言现象,但是,任何一个多义词在具体的语言环境中只可能表示一种特定的含义。

因此,在阅读古诗文时,面对任何一个多义词,我们都必须结合上下文语境来确定多义词的义项。

【总页数】2页(P62-63)
【作者】刘恒友
【作者单位】江西省赣州中学
【正文语种】中文
【中图分类】G633.3
【相关文献】
1.《归去来兮辞》课文注解指瑕 [J], 李世川
2."归去来兮"中的徘徊与坚定r——谈《归去来兮辞》文本的深度解读 [J], 赵乔翔;曾婷凤
3.《归去来兮辞》注释商补 [J], 崔皓
4.莫名其妙的一条注释——《侍坐》注释指瑕 [J], 宋子伟
5.就《归去来兮辞》两个“归去来兮”的解释问题答复叶晨晖同志 [J], 彭泽陶因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗指瑕上作者:陈如江一、情辞乖违《云溪友议》载有一个有趣的故事,说唐代进士王轩尝泊舟苎罗山下,见到西施石,不禁怀想起当年在此浣纱的西施,遂题诗石上:“岭上千峰秀,江边细草春。

今逢浣纱石,不见浣纱人”。

俄而,一自称西施的美女便出现在他眼前。

亦吟诗道:“妾自吴宫还越国,素衣千载无人识。

当时心比金石坚,今日为君坚不得”。

两人欢会而别。

此事不久传到一个名叫郭凝素的人耳里,他十分羡慕王轩的艳遇,也效法他石上题诗,但尽管题了一首又一首,西施终未再现。

故事中郭氏的诗没有被记录下来,不过我们不难想象出诗人对西施的赞美与颂扬。

不过这些赞美与颂扬决不是出自其真情实意,说得明白些乃是借此勾引西施再一次“坚不得”而出来与之相会。

用情与用辞如此不一,西施之不现也不足为怪了。

情辞乖违、心口别为二物的情况,在诗歌创作中常有发生。

其主要表现形式正如刘勰所说:“志深轩冕而泛咏皋壤,心缠几务而虚述人外”。

(《文心雕龙?情采》)方干的《山中言事》便是这样一首诗:日与村家事渐同,烧松啜茗学邻翁。

池塘月撼芙蕖浪,窗户凉生薜荔风。

书幌昼昏岚气里,巢枝夜折雪声中。

山阴钓叟无知己,窥镜挦多鬓欲空。

方干曾连应十余举而不第,便遁于会稽,渔于鉴湖。

这首诗作于隐居时,从全篇看,诗人似无心于仕宦,但真情并不如此。

既忘怀世情、作钓叟之逍遥,求何“知己”?愁何“鬓空”?由此可见,其身虽在江湖之上,心仍居乎魏阙之下。

这种虚伪矫揉之作,自然为读者所厌恶。

再看阮大铖的《田园居》之二:卧起春风中,百情咸有触。

偶立闻空香,缓步历潜绿。

虫豸亦怀暄,云动徇所欲。

余方守故情,女萝咏岩曲。

时复释道诗,南亭事遥瞩。

悠然江上峰,无心入恬目。

谁能忍此怀,弗为群贤告?阮大铖是人们熟知的明末大奸臣,从依附东林到改投阉党,从拥立福王以挟私报复到迎降清军,一生所作所为,无不表现出品质卑劣、为人阴险的本性。

然而他写诗偏偏要掩饰自己的深心密虑者的面貌,刻意摹仿陶渊明作山水清音,因而他的作品常常陷入言不由衷、情辞乖违的怪圈中。

以上所录之作很明显学陶诗的萧散逍遥,其中“悠然江上峰,无心入恬目”一联,则直接从陶诗“采菊东篱下,悠然见南山”而来,但我们不难看出阮大铖的虚假。

陶渊明见南山是无心偶会,悠然自得,而阮大铖见江峰,先用“悠然”,觉不足,申之以“无心”还怕不够,复益之以“恬目”,如此强聒不舍,哪还有悠然味?这不正露出了他那深密的用心吗?再如其《微雨坐循元方丈》诗的开端:“隐居憺忘心,惧为松云有”。

既已“忘心”,又何“惧”之有?可见其心并未超脱。

二、意外设景诗的构成不外情景二端。

正如谢榛所说:“景乃诗之媒,情乃诗之胚,合而为诗”。

(《四溟诗话》)然而,情与景合并非像加法那样简单地叠加在一起,二者必须糅合,即情中有景,景中有情。

因此,这便要求诗人在创作中,写情时,景自在;写景时,情并到。

意外设景之病,就出在诗人不能融情入景或寄情于景,因而情与景全不相关,如寒夜以板为被,赤身而挂铁甲。

试看许浑的《凌歊台》诗:宋祖凌高乐未回,三千歌舞宿层台。

湘潭云尽暮山出,巴蜀雪消春水来。

行殿有基荒荠合,寝园无主野棠开。

百年便作万年计,岩畔古碑生绿苔。

凌歊台为南朝宋刘裕所造,位于现在的安徽太平。

诗人写道:刘裕造起了凌歊台,供养三千歌舞女子住在上面。

如今台殿早已荒废,唯剩长满了野荠的基址,刘裕的坟园也任野棠自在地开着。

当年刘裕曾立碑以垂久远,现在连古碑上都长了绿苔。

诗的中间二联都是写景,后一联结合了吊古的题意,情景浃洽,读之令人感叹。

而前一联我们却咀嚼不出味来,其原因就在景中无意,有如强凑。

所以王夫之批评说:“‘湘潭云尽暮山出,巴蜀雪消春水来’,于许浑奚涉?皆乌合也。

”(《夕堂永日绪论内编》)再看李约的《从军行三首》之二:栅壕三面斗,箭尽举烽频。

营柳和烟暮,关榆带雪春。

边城多老将,碛路少归人。

点尽金河卒,年年添塞尘。

这首诗反映边塞战争。

首联写边战之危急,三联言边战之惨酷,末联是对边塞战争的控诉,这些描写都与主题极其契合,独第二联之设景与题意无关。

五言律的通例是,前起后结,中间四句二言景,二言情。

或许此诗就是按照这个体例写成的,但诗人显然未能意识到,这景乃是情之景,这情乃是景之情,不可截分两橛,故而导致了中间二联一景一情,有如山家村筵席,一荤一素。

如果说情是主、景是宾的话,那么为诗之道就在立主以御宾。

意外之景,便是无主之宾,故再精妙,仍是赘疣。

试再看李嘉祐《送王牧往吉州谒王使君叔》诗:细草绿汀洲,王孙耐薄游。

年华初冠带,文体旧弓裘。

野渡花争发,春塘水乱流。

使君怜小阮,应念倚门愁。

诗中“野渡花争发,春塘水乱流”一联是传世名句,沈德潜在《唐诗别裁》中曾赞之为“天然名秀,当时称其齐梁风格,不虚也”。

然而从整体来看,这二句却是意外之景。

诗的首联点明王牧将出游及时序,次联补出王牧的年龄及家世,尾联则是希望他的叔父不要挽留他多住,因为他的父母在等他回家。

这些都是结合题旨展开的。

而在第三联中,我们就找不出其与题意的关系来。

对此,纪昀也发出疑问说:“十字横亘其中,竟作何解?”(《唐人试律说》)三、上下不匀诗歌对偶的上下句间,意之轻重、力之大小,当如铢两悉称,否则就会给人不匀称的感觉。

有些诗人常常因注意了“合掌”、“偏枯”之病,而对此有所疏忽,故往往字面属对虽工,却上下不甚协调。

试看宋之问的《江南曲》:妾住越城南,离居不自堪。

采花惊曙鸟,摘叶喂春蚕。

懒结茱萸带,愁安玳瑁簪。

待君消瘦尽,日暮碧江潭。

此诗写一个少妇因丈夫远离的难堪情怀,中间二联全用对句,尽管情意比较单薄,但对偶还算工切。

不过,若对“采花惊曙鸟,摘叶喂春蚕”仔细分析的话,便可发现,上句与下句所表达的意思不相匀称。

因采花而惊鸟,一句中有两折,而摘叶喂春蚕仅仅说一事。

如果说,宋之问的《江南曲》是对偶中上下内容的不匀称,那么,崔颢的《黄鹤楼》便是对偶中上下句式的不匀称。

其诗如下:昔人已乘白云去,此地空馀黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,春草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。

严羽曾说:“唐人七言律诗,当以崔颢《黄鹤楼》为第一。

”(《沧浪诗话》)此诗滔滔莽莽,气势阔宕,确是超凡,然推为七言律第一,也未免溢美。

律本二对,而此诗颔联用的却是古诗句法,如果说这是诗人为求气格而不拘常规的话,那么颈联当由变归正,否则无以成七言律诗法度。

诗人于颈联也确实对偶,但上下联句式却不能统一。

“历历”,分明可数也,汉乐府《陇西行》云:“天上何的有?历历种白榆。

”是知“历历”当连下“汉阳树”读。

“萋萋”,茂盛之貌也,《楚辞?招隐士》云:“春草生兮萋萋。

”是知“萋萋”当连上“芳草”读。

由此,“晴川——历历汉阳树”与“芳草萋萋——鹦鹉洲”相对,显然就不合对偶句式上下匀称的要求。

“上下不匀”有时表现在风格方面。

试看杜牧的《早秋》诗:疏雨洗空旷,秋标惊意新。

大热去酷吏,清风来故人。

樽酒酌未酌,晚花嚬不嚬。

铢秤与缕雪,谁觉老陈陈。

方回在《瀛奎律髓》中评此颔联云:“大暑如酷吏之去,清风如故人之来。

倒装一字,便极高妙。

晚唐无此句也。

”确实,从句法与喻意之新来看,此联颇可称道,但若就风格而论,上下句便显得不够融洽,正如纪昀所指出的:“‘清风’句自好,‘大暑’句终不雅。

”(《瀛奎律髓刊误》)诗歌创作中,“上下不匀”以功力的不匀最为多见。

其原因黄白山有过一段分析:“凡两句不能并工者,必是先得一好句,徐琢一句对之。

上句妙于下句者,必下句为韵所缚也;下句妙于上句者,下句先成,以上句凑之也。

如老杜‘接宴身兼杖’,何等工妙,下句‘听歌泪满衣’,则庸甚。

然此韵中除‘衣’字别无可对。

‘百年地僻柴门迥,五月江深草阁寒’,上句费力,下句天成。

题下注云‘得寒字’,五月中‘寒’字颇难入诗,想杜公先为此字运思,偶成七字,然后凑成一篇,其上句之不称宜也。

”(《载酒园诗话》引)白山所言甚是。

四、随意省减诗歌之作,局囿于字数,拘牵于声律,有时不得不在语言上作某些省减。

如唐彦谦《长陵》诗有这样一联:“耳闻明主提三尺,眼看愚民盗一抔。

”前一句的末尾省略了“剑”字,后一句的末尾省略了“土”字。

但这种省略不是随意的,“三尺剑”、“一抔土”因为都是熟语,所以用作歇后,读者自能心知其意。

假如诗人违反语言的习惯而随意省减,读者势必就会产生种种误解。

试看江淹《颜特进延之侍宴》诗的开端:太微凝帝宇,瑶光正神县。

揆日粲书史,相都丽闻见。

列汉构仙宫,开天制宝殿。

第二句的“神县”一词,乃是诗人将中国之古称“赤县神州”随意挑取二字组合而成,而通常的习惯是,或以“赤县”代中国省略“神州”,或以“神州”代中国省略“赤县”。

这里压缩为“神县”,实属罕见,若不作解释,人们还会以为是某个县名呢。

试再看李峤的《门》诗:奕奕彤闱下,煌煌紫禁隈。

阿房万户列,阊阖九重开。

疏广遗荣去,于公待驷来。

讵知金马侧,方朔有奇才。

诗的最后二句用东方朔待诏金马门事,以切咏门。

然东方是复姓,省去一字,便感别扭,因为这不合我国习惯上的称呼。

关汉卿《窦娥冤》中的一首诗也有类此毛病:读尽缥缃万卷书,可怜贫杀马相如。

汉庭一日承恩召,不说当垆说子虚。

诗的次句将司马相如削减为马相如,骤读之,很容易会将其作为一个姓马字相如的人来理解。

李贺的一些名篇常常有不顾语言结构的随意省减,为此钱钟书先生在《谈艺录》中曾予以批评:《绿章封事》云:“愿携汉戟招书鬼”,《秋来》云:“雨冷香魂吊书客”,《高轩过》云:“庞眉书客感秋蓬”,《题归梦》云:“书客梦昌谷”;以“书生作客”约缩为“书客”,“书生之鬼”约缩为“书鬼”,虽不费解,却易误解,将以为“书客”犹“剑客”、“墨客”之“客”而“书鬼”如“酒鬼”、“色鬼”之“鬼”也。

然较之少陵《八哀诗?李光弼》之“异王册崇勋”,约缩为“异王”,则“书客”、“书鬼”尚非不词之甚者。

这段论述也顺便提到杜甫《八哀诗? 李光弼》的省减之失。

实际上比此诗尤“不词之甚”的例子还大有所在。

试看苏轼的《减字木兰花》词:天然宅院。

赛了千千并万万。

说与贤知。

表德元来是胜之。

今来十四。

海里猴儿奴子是。

要赌休痴。

六双骰儿六点儿。

据词意,尾句应该是“六只骰儿皆六点”,由于字数与韵脚的限制,作者省去了“皆”字。

这一省,则词意为六只骰儿计只六点,即俗所谓六丁神,乃色之最少者,所以李冶指出:“只欠一字,辞理俱诎。

”(《敬齐古今黈》)尽管有时诗句中某些字眼的省减不致引起读者的误解,但若影响到诗句本身情调的和顺亦属不当。

试看王安石的《秋露》诗:日月跳何急?荒庭露送秋。

初疑宿雨泫,稍怪晓霜稠。

旷野将驰猎,华堂已御裘。

空令半夜鹤,抱此一端愁。

诗的首句从韩愈“日月如跳丸”诗句而来,然有“丸”字,“跳”字乃有意,此处省“丸”字而用“跳”字,自然就不雅驯,令人有削足适履之感。

五、制题不工题者,许慎在《说文解字》中释为“额”。

额是人体头部最为显眼的位置,由此可见古人对文章题目的重视。

相关文档
最新文档