竞业禁止协议中英文版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
竞业禁止协议
我,签字人,因受聘于__________________公司,在此同意,无论因何故终止合同后,不得与公司或其继承人或受让人的经营相竞争。即
___________________。还同意,不得以所有人、官员、董事,员工、顾问、股东等身份直接或间接从事与公司业务充分类似或相竞争的业务。
本竞业禁止协议在公司坐落地方是圆________________英里范围内有效,有效期为______年,自劳动合同终止日起生效。
员工:__________ (签章)
__________年____________月 _________日
附1,国际及区域性律师组织
我国大陆的律师组织是全国及各地的律师协会(),澳门的律师组织是澳门律师公会(),香港的律师组织是香港大律师公会()和香港事务律师公会()。在中国大陆,自被当地司法机关批准为执业律师同时即成为当地律师协会会员,行为行业性自律组织,律师协议在律师和律师事务所心目中的作用是可想而知的,为了扩大行业交流,促进横向联合、业务交流和行业发展,中国大陆各级律师协会和律师事务所甚至律师个人都积极与国外和海外律师组织沟通,下面列举了部分知名的国际及区域性律师组织。
《竞业禁止协议》(NON-COMPETE AGREEMENT)是规范竞争行为。保护用人单位未来的合法利益、避免不正当竞争的必要预防手段,越来越多的国内企业已意识到这一点,并且在劳动合同中订立了相关条款,或与劳动者另行订立一份竞业禁止协议。下列是一个制式的英文竞业禁止协议:EMPLOYEE NON-COMPETE AGREEMENT In consideration of my being employed by
______________________ (Company), I, the undersigned, hereby agree that upon the termination of my employment and notwithstanding the cause of termination, I shall not compete with the businesss of the Company or its successors or assigns, to wit:____________________ and shall not, directly or indirectly, as an owner, officer director, employee, consultant, or stockholder engage in the business of _________________ or a businesss substantially similar or competitive to the businesss of the Company. This non-compete agreement shall extend only for a radius of ________________ miles form the present location of the Company, and shall be in full force and effect for
_______ years, commencing with the date of employment termination. Signed and sealed this _________ th day of ____________ 19 ____________
_____________ Employee