大学英语4课后cloze及翻译原题带答案整理完整清晰

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大学英语4课后cloze及翻译原题带答案

Clozel

In the 21st cen tury, clouds and stormy weather no Ion ger automatically bring operati ons to a halt or force a change in targets (目标). Tech no logies such as the Global

Positi oning

System now allow cruise missiles (巡航导弹)and other smart weap ons to home in on (瞄准并

飞速接近)their targets. But the weather still is a factor that must be reckoned with, especially

with precisi on-guided weap ons that must be

highly accurate (高度精确)to be effective.

Fort un ately, the ability to obta in weather

forecasts will get better .In the n ext few years,

remote weather sensors (传感器)will grow rapidly on unmanned vehicles. This will create a network of observing platforms that will give

comma nders an in sta nt overview of weather in

the battle zone (战场).In some areas you 'have

direct delivery of weather information straight

from the computes to black boxes in aircraft and other vehicles. That will be especially important for target-bound aircraft (瞄准目标的飞行器).

Such tech no logy will give whoever possess it a tremendous edge (优势)over their enemy and

en able them to use develop ing weather

conditions to their advantage . As we get superior satellites into space, we 'Iga in huge adva ntages

in observ ing meteorological con diti ons in denied areas (盲区),where we don ' have

people on the ground. And our modeling ability will continue to improve as our computers get more powerful . The past 10 years have wit nessed a revoluti on in our com muni cati ons

and computer abilities. It ' exciting to think of what the n ext 10

years will bring.

在第二^一世纪,云层和暴风雨天气不再自动带来业务停顿或迫使目标的

变化(目标)。如全球定位系统现在允许巡航导弹技术(巡航导弹)等智能武

器的家中(瞄准并飞速接近)目标。但天气仍然是一个因素不可忽视,尤其是

精确制导武器,必须是非常准确的(高度精确)是有效的。

幸运的是,获取天气预报的能力将得到更好的。在接下来的几年中,远程气象传感器(传感器)将快速增长(无人的)无人驾驶车辆。这将创建一个观

测平台,将给指挥官在战斗区天气即时网络(战场)。在一些地区,你会直接

从计算的飞机和其他汽车黑匣子的天气信息直接传送。将目标束缚飞机尤其重

要(瞄准目标的飞行器)。

这种技术会给谁拥有巨大的优势(优势)在他们的敌人,使他们利用气象条件对他们有利的发展。当我们得到优越的卫星送入太空,我们会观察气象条

件的地区获得了巨大的优势(盲区否认),我们没有在地面上的人。我们的建

模能力将继续为我们的电脑变得更强大的提高。过去10年见证了我们的通信革命(通讯)和计算机能力。令人兴奋的是未来10年会带来什么。

Cloze2

The automobile industry(汽车产业)is one of

the most importa nt in dustries in the world,

affect ing not only the economy but also the

cultures of the world. It provides jobs for milli ons of people, gen erates billio ns of dollars in

worldwide revenues (税收),and provides the basis for a large nu mber of related service and support

in dustries. Automobiles revolutio ni zed

相关文档
最新文档