循序渐进法语听写 提高(第7第8单元有点缺)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
循序渐进法语提高
Unité 1 1单元
Dictée 1 听写1
1. Personne ne criait ni ne jouait. Certains fumaient une cigarette. D'autres se promenaient de long en large. 1.没人大声说话,也没人玩耍。有些人在抽烟。其他人在随意散步。
2. -Avez-vous une idée? 2.-您有看法吗?-Oh! J'en ai quelques-unes. -啊!我有一些想法。
3. Tu peux en parler àquiconque, tu obtiendras toujours la même réponse. 3.你无论和谁说这件事,你都会得到同样的回答。
4. Les bêtes, telles que le tigre, le lion, sont en danger. 4.猛兽们,比如老虎和狮子,处于危险之中。
5. Le maître est satisfait des uns et des autres. 5.老师对他们都很满意。
6. De toutes les personnes présentes, nulle ne disait mot. 6.在场的所有人里,没人说一个字。
7. J'avais toutes les copies àcorriger et maintenant il en manque plusieurs. 7.所有的拷贝件都需要修改,现在还缺少很多。
8. La plupart d'entre eux ne mangent pas àl'heure. 8.他们中的大部分人没有按时吃饭。
Dictée 2 听写2
Un anniversaire malheureux! 倒霉的生日!
Ce jour-là, c'était mon anniversaire et tout s'est mal passé. 那天是我的生日,过的很糟糕。J'avais mis mes chaussures àhauts talons et j'ai eu mal aux pieds toute la journée. 我穿上了高跟鞋,我的脚一整天都疼。Tous mes amis ont oubliéde me téléphoner pour me souhaiter un joyeux anniversaire. 所有朋友都忘记打电话来祝我生日快乐。Je suis allée chercher ma mère et toutes les deux, nous sommes allées déjeuner au restaurant. 我去找了妈妈,我们两个人一起去餐馆吃饭了。Mon collier de perles s'est casséet toutes les perles sont tombées sur le plancher. 我的珍珠项链断了,所有的珍珠都掉在了地板上。Je me suis penchée pour les ramasser et j'ai heurtéle garçon qui passait àtoute vitesse, 我弯腰捡起它们,撞到了一个速度很快的男生,et il a renversétout le contenu de son plateau sur ma robe bleu clair.他把托盘里的所有东西都倒在了我的浅蓝色连衣裙上。 Les clients m'ont tous regardé en silence. 顾客们都沉默地看着我。
Nous avons quitté le restaurant immédiatement. 我和妈妈迅速离开了餐馆。
Je suis retournée au bureau où tout le monde m'attendait pour me faire une surprise.
我回到办公室,所有人都在那里等着给我一个惊喜。 Il va sans dire que tous ont été surpris! 不用说大家都很吃惊!
Dictée 3 听写3
Le café du quartier 街区的咖啡馆
Le café de notre rue n'a pas changé depuis quinze ans. 我们这条街的咖啡馆十五年以来一直没有改变。
Ce sont toujours les mêmes tables, les mêmes chaises et presque les mêmes clients. 一直是同样的桌子,同样的椅子和差不多一样的顾客。
Dans un café comme celui-ci, les visiteurs s'arrêtent au bar ou s'asseyent à la terrasse,
在这样的咖啡馆里,客人们在吧台驻足或是坐在露天平台, tandis que les habitués ont leur(s) place(s), 常客们有他们自己喜欢的位子,
celle(s) qu'ils aiment et où ils passent de longues heures chaque jour. 他们每天在那个位子上度过很长时间。
Ce sont surtout des retraités qui aiment venir bavarder, 特别是退休的人,他们喜欢闲聊,
lire le journal ou jouer aux cartes avec leurs voisins, 看报纸或是和邻座一起玩扑克牌,
boire lentement un café ou simplement laisser s'écouler le temps. 慢慢地喝一杯咖啡,仅仅打发时间。 Ils parlent des dernières nouvelles de la rue, 他们谈论最近街上的新闻,
du match de football qu'ils ont vu la veille à la télévision. 昨晚在电视上看的足球比赛。
Ils commentent les allées et venues des passants sur le trottoir 他们议论人行道上来来往往的过客,
et se lancent dans des discussions passionnées sur le temps qu'il fera le lendemain 激动地讨论着明天的天气。
Dictée 4 听写4
Le métier du metteur en scène 导演的职责
Que fait un metteur en scène? 导演做什么?
écoutons un homme de théatre qui, depuis quarante ans, 听一个戏剧演员,四十年来,
n'a jamais cessé de monter des spectacles. 从未停止表演。 Il parle de son métier: 他谈论他的职责:
《Mon métier consiste à raconter des histoires aux autres, "我的职责在于讲述别人的故事,
et cela sur des textes qui n'ont pas étéécrits par moi! 这些故事不是我写的! Il faut que je les raconte. 我应该来讲述它们。
Je ne peux pas ne pas les raconter. 我不能不去讲述它们。
Je raconte les histoires des uns aux autres. 我讲述一个个的故事。
Ou bien je raconte mes propres histoires à moi-même ou aux autres. 我,或是别人讲述自己的故事。
Je les raconte sur une scène, sur une place, dans une rue, sur un balcon, 我在舞台上,在广场上,在大街上,在阳台上讲述它们,
où il y a d'autres êtres humains, au milieu d'objets et de lumières. 》其他人都在那里看着,在灯光下表演。
Dictée 5 听写5
Père et fils 爸爸和儿子
Philippe a 18 ans et se croit déjà adulte. Philippe18岁,自以为是大人了。
Il n'aime pas écouter les conseils d'autrui. 他不爱听他人的建议。
Quelquefois, il se plaint que son père ne lui accorde pas assez d'indépendance. 有时候,他抱怨爸爸不给他足够的独立。
Un jour, alors qu'il venait de contredire une fois de plus son père, tous les deux se sont disputés vi olemment.
有一天,当他再一次反驳他爸爸的时候,两个人进行了激烈的争吵。
Tu dois apprendre à écouter les gens. Surtout quand il s'agit d'adultes! > a crié son père.
他对着爸爸大喊: