荣枯鉴》原文 译文
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
贵以识人者贵,贱以养奸者贱;贵不自贵,贱不自贱,贵贱易焉。 【译文】 以尊重的心态去对待别人的人尊贵,以轻贱的心态去估息邪恶的人下贱;尊贵的人不知自 己应尊贵,贫贱的人不愿自己被轻视,贵和贱就可能互相转换了。 【原文】 贵不贱人,贱不贵人,贵贱久焉。 【译文】 尊贵的人不会轻视别人,潦倒的人学不会尊重别人,贵和贱的身份有可能一直延续下去。 【原文】 人冀人愚而自明,示人以愚,其谋乃大;人忌人明而自愚,智无潜藏,其害无止。 【译文】 有的人总希望别人愚蠢而自己聪明,展示在众人面前是很愚笨的,这样的人具有非同小可 的谋略;有的人忌妒别人聪明而自己愚蠢,才智也没有能力深深隐藏,这样的人将祸患无 穷。 【原文】
【译文】
下层百姓以正直为品德高尚,上层领导常以谄媚、顺应当做忠诚;正直的人不懂得去阿谀 奉承,上层领导就会怀疑其忠诚;阿谀奉承的人无法保持正直的品质,下层百姓就会抛弃 他。
【原文】
上疑祸本,下弃毁誉,荣者皆有小人之谓,盖固本而舍末也。
【译文】
上层领导的怀疑是灾祸的根由,下层百姓的遗弃会毁坏名誉,荣华富贵的人都难免被称呼 为小人,就是因为要巩固实际利益而舍去好的名誉。
【原文】 祸之人拒,然亦人纳;祸之人怨,然亦人遇。 【译文】 灾祸是每个人都不想要的,然而有些灾祸是自找的;灾祸是每个人都讨厌,然而每个人都 难免碰上。 【原文】 君子非恶,患事无休;小人不贤,余庆弗绝。 【译文】 君子不会去做坏事,但祸患却接连不断;小人不贤能,快快乐乐的生活却不会停止。 【原文】 上不离心,非小人难为;下不结怨,非君子勿论。 【译文】 让上层领导对自己完全放心,不做小人就很难做到;但与下层百姓不结怨恨,不是君子就
【原文】
求名者莫仕,位非名也;求官者莫名,德非荣也。 【译文】 想追求名誉的人就不要去当官,好职位不可能有好名声;想升官的人就不要考虑名誉,道 德高尚不可能会荣华富贵(矛与盾的关系)。 【原文】 君子言心,小人攻心,其道不同,其效自异哉。 【译文】 君子谈论的是思想境界,小人攻击的是思想境界,人格操守和价值取向的定位不同,结果 当然不一样。 解厄卷三 【原文】 无忧则患烈也;忧国者失身,忧己者安命。 【译文】 没有居安思危的意识,则祸患会很强烈的。为国家操劳的人有可能失去身家性命,为自己 操劳的人有可能安身立命。
【原文】 荣或为君子,枯必为小人;君子无及,小人乃众,众不可敌矣。 【译文】 荣华富贵的人有可能会成为(道德高尚的)君子;身败落魄的人必定是小人;能达到君子 标准的人没有多少,成为小人可能有很多,不要与很多人成为仇敌。 【原文】 名可易事难易也,心可易命难易也,人不患君子,何患小人焉? 【译文】 名誉容易转变,思想境界可以变化,但事情的成败、人生的命运,却难以更改。一般人不 会加害于君子,为什么会去加害于小人呢? 闻达卷二 【原文】 仕不计善恶,迁无论奸小;悦上者荣,悦下者蹇。 【译文】
【原文】
人慕君子,行则小人,君子难为也;人怨小人,实则忘义,小人无羁也;难为获寡,无羁 利丰,是以人皆小人也。
【译文】
有的人仰慕君子(的道德高尚),行为处事时却按小人的方式,君子是没办法这么做;有 的人口口声声说憎恶小人,实际行为处事时忘记了以仁义为准则,小人这样做没有任何的 阻碍。君子是没办法这么做且获利很少,小人这样做没有任何的阻碍且获利丰厚,因此众 人都想成为小人。
计策并非万全之策的就不要去施行,人并非有聪明才智的则不要去耍阴谋诡计,不是特别 聪明的人应当要戒备呀。 谤言卷七 【原文】 人微不诤,才庸不荐。 【译文】 职位低贱的人不要告诫他做得不对的地方,没有才能的人不要推荐他。 【原文】 攻其人忌,人难容也。 【译文】 攻击他最被众人忌恨的缺点,(缺点暴露)众人就难以容忍他了。 【原文】 陷其窘地人自污,谤之易也;善其仇者人莫识,谤之奇也;究其末事人未察,谤之实也; 设其恶言人弗辩,谤之成也。
节仪卷五
【原文】 外君子而内小人者,真小人也;外小人而内君子者,真君子也。
【译文】
对外表现出如君子般仁义道德而内心则是耍阴谋诡计的小人的想法,这是真正的小人;对 外表现出如小人般有心计而内心却如君子般高风亮节的人,才配称为真君子。
【原文】
德高者不矜,义重者轻害。
【译文】
道德高尚的人不居功自傲、炫耀自己。重仁义的人忽视了因此可能面对的伤害。
【原文】
富贵有常,其道乃实;福祸非命,其道乃察。 【译文】
富裕与尊贵的产生是有普遍的规律,它的方法就是以实际需要为主;灾祸与福禄并非是命 中注定的,它的关键是否有观察和判断的能力。
【原文】
实不为虚名所羁,察不以奸行为耻;无羁无耻,荣之义也。 【译文】
以实际需要为主就不会受虚名所束缚,观察判断不以奸诈的行为作为耻辱的标准;既没有 羁绊又没有耻辱,这是能够荣华富贵的内在含义。
【译文】
使他陷入窘迫的处境则众人自然会污陷他,这是毁谤人最简单的办法;好好善待那些跟他 有仇的人而别人不知道跟你有关系,(诽谤他的言论就会无缘无故的出现)这应当是毁谤 人的奇招;找出他干过的不为人知的各种小事(抓住他的把柄),这是毁谤人最行之有效 的办法。到处散播他的真假无法分辨的种种坏话,这是毁谤人直接成功的办法。
为官不是以善恶作为标准,升迁不用谈论其忠奸的大小;能取悦上层领导的人可能荣华富 贵,处处为下层百姓着想的人则困难重重。
【原文】
君子悦下,上不惑名;小人悦上,下不惩恶。
【译文】
君子使下层百姓喜悦,上层领导不会因此怀疑他的名誉;小人喜欢取悦上层领导,对下层 百姓的邪恶不会惩罚。
【原文】
下以直为美,上以媚为忠;直而无媚,上疑也;媚而无直,下弃也。
《荣枯鉴》由五代宰相冯道写成,他是中国大规模官刻儒家经籍的创始人。历仕后唐、后 晋、契丹、后汉、后周四朝十君,拜相二十余年,人称官场“不倒翁”。好学能文,主持校定 了《九经》文字,雕版印书,世称“五代蓝本”,为我国官府正式刻印书籍之始。 冯道(882~954),字可道,自号长乐老人。 圆通卷一 【原文】 善恶有名,智者不拘也;天理有常,明者不弃也。 【译文】 善和恶各自有其内涵,有智慧的人绝对不会因此被束缚;天下事物变化都有自然规律,聪 明的人不会去违背。 【原文】 道之靡通,易者无虞也。 【译文】 道理的阻碍与通畅,顺应变化的人根本也不关心这些。 【原文】
道和义缺失却没有什么惩罚,遇到灾祸时没有解决的方法就必然受困,君子却没有能力改 变,而有的小人却可能被谅解。 交结卷四 【原文】 智不拒贤,明不远恶,善恶咸用也。 【译文】 真正智慧的人不会拒绝贤能的人,明白事理的人不会疏远坏人,善与恶两种人都要用。 【原文】 顺则为友,逆则为敌,敌友常易也。 【译文】 顺应自己的人作为朋友,反对自己的人当成敌人,朋友和敌人都是常常互相转化的。(没 有永远的朋友也没有永远的敌人) 【原文】
【原文】
位高节低,人贱义薄。
【译文】 社会地位越高则气节越低(保住地位),有的人越贫贱则越顾不上道义(要生存)。 【原文】 君子不堪辱其志,小人不堪坏其身;君子避于乱也,小人达于朝堂。 【译文】 君子最不能忍受污辱他的意志,小人最不能忍受是损坏他的身体;君子在乱世中避开隐居, 小人却因此在朝廷中弄权。 【原文】 节不抵金,人困难为君子;义不抵命,势危难拒小人。 【译文】 气节抵挡不住金钱,人贫困时难以成为君子;道义抵挡不住性命,形势危险时难以拒绝成 为小人。 【原文】
失去了上层领导信任的人,下层百姓就可能抵毁他;失去下层百姓信任的人,上层领导必 定会怀疑他。
【原文】 假天责人掩私,假民言事见信,人者尽惑焉。 【译文】 假借领导的意见打压别人而实现自己的目的,假借众人对事物的议论来获取信任,这样做 事谁都会被你蒙蔽。 示伪卷八 【原文】 无伪则无真也。真不忌伪,伪不代真,忌其莫辩。 【译文】 没有虚假则也没有真实。真实的并不怕虚假的,虚假的不能代表真实的,害怕的是真真假 假掺合在一起无法区分清楚。 【原文】 伪不足自祸,真无忌人恶。 【译文】
【原文】 事不可绝,言不能尽,至亲亦戒也。 【译文】 行事不可以做到绝境(要留后路),言语不能完全说明白,即使对至亲好友也要戒备。 【原文】 佯惧实忍,外恭内忌,奸人亦惑也。 【译文】 假装畏惧而实际要忍受着,对外表现恭敬而内心在忌恨着,既使是奸邪的人也会被迷惑。 【原文】 知戒近福,惑人远祸,俟变则存矣。 【译文】 知道戒惧谨慎的人接近了福运,能够迷惑别人的人就能够远离祸患,随时应对事物的改变 则能长久生存下去。
【原文】
谤而不辩,其事自明,人恶稍减也;谤而强辩,其事反浊,人怨益增也。
【译文】
遇到诽谤而不去辨解(选择沉默),事实真相慢慢自己就清楚了,别人的厌恶或许能稍微 减少一些;如果遇到诽谤强行争辩,这件事只能是越描越黑,结果是别人的怨恨和厌恶越 来越多。
【原文】
失之上者,下必毁之;失之下者,上必疑之。
【译文】
明不接愚,愚者勿长其明;智不结怨,仇者无惧其智。
【译文】
聪明的人不会接触愚蠢的人,与愚蠢的人接触不会使自己变得更聪明;有智慧的人不会轻 易跟别人结下怨恨,结仇的人不会因为你有智慧就怕你。
【原文】 君子仁交,惟忧仁不尽善。小人阴结,惟患阴不制的。君子弗胜小人,殆于此也。
【译文】
道德高尚的人用仁义去交往,只是忧虑自己的仁义达不到尽善尽美。小人喜欢耍阴谋诡计 去交往,只是担心阴谋诡计而达不到自己的目的。君子没办法胜过小人,吃亏的原因就在 于这个。
不畏人言,惟计利害,此非节义之道,然生之道焉。 【译文】 不害怕别人的言论,只顾计算利益与伤害的多少。这并非是具备气节和道义的途径,然而 却是能够生存的途径。 明鉴卷六 【原文】 福不察非福,祸不预必祸;福祸先知,事尽济耳。 【译文】 福运到来不能够察觉就不算是福气,灾祸来临前不预防就肯定成为祸害;福与祸能先预测 知道,任何事情都可以平安处理完。 【原文】 施小信而大诈逞,窥小处而大谋定。 【译文】 施加极小的诚信则大阴谋可以得逞,多注意细节则大决策就能谋划决定。
伪造得不足以以假乱真就会给自己惹祸;真诚得无所顾忌也会让别人讨厌。 【原文】 顺其上者,伪非过焉;逆其上者,真亦罪焉。 【译文】 顺应自己的上层领导的意思行事,即使是假装的也不会有什么过错;悖逆自己的上层领导 的意思行事,尽管真诚也会得罪。 【原文】 求忌直也,曲之乃得;拒忌明也,婉之无失。 【译文】 提要求时最忌讳直截了当,含蓄的提出比较容易达到目的;拒绝别人最忌讳明白得说,委 婉的拒绝不会有失误。 【原文】 忠主仁也,君子仁不弃旧;仁主行也,小人行弗怀恩。
惜名者伤其名,惜身者全其身;名利无咎,逐之非罪,过乃人也。 【译文】 珍惜名誉的人反而最容易损害他的名誉,爱惜自己身体的人得以保全他的身体;名誉和利 益本身并没有坏处,追逐这些也不能算是什么罪过,有过错的是因为人获得后目的不同。 【原文】 君子非贵,小人非贱,贵贱莫以名世;君子无得,小人无失,得失无由心也。 【译文】 君子不会自认为尊贵,小人不会自认为下贱,尊贵或低贱这些虚名不足以称道于世;君子 不一定能得到,小人也不一定会失去,得到和失去跟思想境界其实毫无关系。 【原文】 名者皆虚,利者惑人,人所难拒哉。 【译文】 名誉都是虚的,利益能诱惑人,但都是人难以抗拒的。
不用谈论。 【原文】 祸于上,无辩自罪者全;祸于下,争而罪人者免。 【译文】 上层领导有麻烦时,不用辩护自己承担罪责的人才可以保全;下层百姓出了事故可能会追 究责任时,抢先把责任推给别人的人可以免去责任。 【原文】 君子不党,其祸无援也。小人利交,其利人助也。 【译文】 君子不爱拉帮结伙,遇到灾祸而愿意帮助的人非常少。小人善于结交朋友,获取利益时则 不乏尽全力帮助的人。 【原文】 道义失之无惩,祸无解处必困,君子莫能改之,小人或可谅矣。 【译文】
【原文】 私人惟用,其利致远;天恩难测,惟财可恃。 【译文】 交往的人必须是对你有用的,这样可以使利益长久;上天的恩赐难以预测,只有属于自己 的钱财可以依仗(不要指望别人,只能依靠自己)。 【原文】 以奸治奸,奸灭自安;伏恶勿善,其患不生。 【译文】 用奸诈的手段去整治奸恶的人,恶人被消灭后自己就能安居乐业;惩治邪恶不能用太wk.baidu.com良 的方式,这样祸患就不会再滋生了。 【原文】 计非金者莫施,人非智者弗谋,愚者当戒哉。 【译文】