对外汉语教学方法刍议

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

齐齐哈尔师范高等专科学校学报No.6,2012

General.No.130

2012年第6期

(总第130期)

JournalofQiqiharJuniorTeachers’College

进入新世纪以来,随着国家语言策略的调整推广,随着国外孔子学院的纷纷设立,世界范围掀起了汉语热,世界上学习汉语的人以及来华的外国留学生逐年增加,每年都有数十万的在校生以各种形式学习汉语,在韩国,参加汉语水平(HSK)的人数已经跃居全球之首。这股汹涌澎湃的“汉语热浪”、“来华潮汛”,使得对外汉语教学也一下子变得炙手可热起来。然而毋庸讳言的是,我们的对外汉语教学还没有跟上时代的潮流,有些措手不及甚至还存在不少问题,诸如师资水平不一、教材良莠不齐、教学方法单调呆板等等,严重影响、制约着对外汉语的教学。本文拟结合教学实践仅就教学方法方面谈一些意见看法,以就教于方家,期望能对提升教学艺术进而提高对外汉语教学的效果起一点作用。

一、对外汉语教学要因人而异

张志公先生曾倡议,对不同母语国家的人群教授汉语要使用不用的教材。张先生认为,说不同语言的外国人,他们的母语同汉语的差别不同,风俗习惯、历史背景等也不相同,不同国别、不同母语的人使用同一种教材并不适宜。但是这样一来,对外汉语教学的教材编写当是一件非常困难的事情,需要编者既精通汉语又精通他国用语。但是在目前还无法做到不同国别使用不同教材的情形下,我们在教学中应该吸取张先生建议中的内核,认清楚不同国别不同母语的留学生的汉语教学也应该有所区别。以笔者所供职的学校为例,既有韩国、日本等亚洲留学生,又有俄罗斯、乌克兰等欧洲的留学生,与汉语、汉字有着千丝万缕联系的日本、韩国同以俄语为母语的俄联邦的留学生在教学中就应该区别对待。

说教学要因人而异,不仅是指国别,也还指性别,生理学研究表明,有些行业确实存在着性别优势,比如对于语言学习,女性就会比男性表现出较强的优势,这也是为什么一般外语专业录取的男女生比例严重失调;播音、主持行业女性比男性更游刃有余的原因。这就需要教师在对待不同性别的学生时,注意到他们的区别,对待男性学习者有更大的耐性,更多的宽容,更多的鼓励,使他们产生更强的自信。

因人而异,还要考虑留学生们的性格。根据不同性格的人采取不同的方法,提出不同的要求。一般亚洲国家的留学生如韩日的学生,尤其是女学生,性格比较柔弱,谨言慎行,羞涩内敛;而欧美学生则表现欲望强烈,开朗豪放,在汉语学习上的表现也不尽相同。与中国学生相比,他们更爱表现,更喜欢以自己为中心,更渴望引起老师的注意,我们要利用好这些特点时刻激发、培养他们的表现能力,对不同性格的人采取不同的方法。

教师还应该明察秋毫,见微知著。特别要注意随着学习的深入,留学生们碰到的困难也日渐增多,会出现“高原现象”,有些缺乏坚韧性格的学生就会打退堂鼓,此时鼓励他们坚持是最重要的。教师一定要保持他们对学习的信心。注意他们的学习态度是否出现冷淡、厌烦或恐惧。要抓住学生的闪光点及时予以鼓励,使他们永不放弃。须知,“自信是成功

对外汉语教学方法刍议

赵忠军

(齐齐哈尔高等师范专科学校,黑龙江齐齐哈尔161005)

摘要:对外汉语教学不同于国内汉语专业的语言学教学,不能重理论轻实践,不能重书本轻口语,尤

其要注重教学艺术的研究与探讨,以求得教学效果的事半功倍。在教学中要注重激发学生的兴趣,精

心设计情境氛围,让学生在兴趣中学得知识,尽早地提高自己的汉语水平。

关键词:对外汉语教学;教学艺术;生活教育;文化输出

中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1009-3958(2012)06-0092-02

Teaching Method of Chines e as a Foreign Language

ZHAOZhong-jun

(NormalCollegeofQiqihar,QiqiharHeilongjiang161005,China)

Abstract:TeachingChineseasaforeignlanguageisdifferentfromdomesticChineseprofessionallinguisticsteachingnotheavythetheoryandpracticeoflight,notheavybookslightspoken,withparticularfocusonteachingtheartofresearchanddiscussion,inordertoachievetheeffectofamultiplierofteaching.Stimulatestudentinterestinteachingtofocusoncarefullydesignedscenariosatmosphere,studentshavelearnedinterestingknowledge,assoonaspossibletoimprovetheirChineselevel.

Keywords:ForeignLanguageTeaching;teachingart;lifeeducation;culturaloutput

收稿日期:2012-11-23

作者简介:赵忠军(1975——

—),男,黑龙江省泰来人,齐齐哈尔高等师范专科学校副教授,主要研究方向:语言学、现代汉语。

93

——

□编辑/侯健

的第一秘诀”,“信心是生命和力量,信心是奇迹”。每个人都渴望成功,每个学生都希望得到承认和肯定,这一点老幼皆然,中外亦同。所以对于留学生,教师最不应该吝啬的就是掌声与鼓励。

因人而异,还要考虑留学生的个体差异性,这主要是指他们参差不齐的汉语水平,在教学过程中千万不可轻易否定他们的成果,汉语对于他们来说毕竟是外语,即使是他们犯了十分不成熟,甚至可笑的错误,我们也不能严加责备,而应该将他们看作是“牙牙学语”的孩童,哪一个家长会讥笑嘲讽自己蹒跚学步的孩子呢。我们要设身处地、站在他们的角度去体验他们成功的喜悦,哪怕这喜悦只是微细的进步。

二、对外汉语教学要不拘一格有这样一个案例很能说明问题。早年间新华社驻外记者

在派出前几个月要对记者们进行外语强化训练。

其训练方法就是请外教与他们一同学习、一起生活,吃饭、上课、活动、游戏都在一起,实际是营造了一个小的外语环境,不少外语零起点的记者经过这段强化训练后都能基本过关。

这说明语言学习也应该遵循陶行知先生的“生活教育”。如今我们的对外汉语教学不是也可以借鉴这种教学方法吗?换言之,对外汉语教学完全应该不拘一格,不必拘泥于教室、场所、课时、教材。处处是教材,处处是课堂。

对外汉语教师师资紧张是一个不容回避的现实,我们不少对外汉语教师还很年轻,不少是刚从学生的角色转换而成为教师的角色,他们缺乏经验,往往照搬自己在校时接受的学习汉语时老师的教学方法。说实话这些方法是不大适合对

外汉语教学的。

特别是那些过于强调理论阐释的方法并不适合于目前的教学。对外汉语教学目前的一个主要特点就是实用性。

要在游泳中学会游泳,语言学习的实用性就是指在反复的实践中习得语言。在英语学习中,有语言学家提出一个观点:

Languagecannotbetaughtbutlearned(语言是学会的而不是教会的)。他们认为“教”只能传授知识,作为一门实践性

很强的学科,语言的学习主要靠

“练”,靠教师指导下正确的实践。它山之石,可以攻玉。英语教学中的这一观点,对我们的对外汉语教学也应该有积极的启发作用。

训练的方法应该尽量丰富多彩,应充分利用一切可以利

用的时机、

场所、条件,而且要力求生动活泼、灵活多样。要努力提高学生的学习兴趣,以取得最大的学习效果。教师要能成为一个出色的组织者、导演,创造一种和谐、生动、轻松、充满爱的课堂气氛。在留学生课堂上,虽然学生的国家、民族、母语不同,但情感是相通的,人性是相同的。

比如女性爱逛街恐怕可以看做是各民族的一个共性了,那么就可以在口语课上设置逛街的情景。找三个女孩子分别扮演一对顾客和售货员,学生们不仅利用了习得的生词进行交流,居然还像模像样的讨价还价起来,课堂气氛十分热烈,学生一直处于亢奋状态。利用学生表现欲强的特点,可以编撰“剧本”,扮演角色,身临其境地体会语的环境和表达方式。比如“打电话”、“家里来客人了”“我们去旅行”、“我们去书店”、“我们去银行”等等,这些都是非常利于提高学生表达能力的话题情境。这些经过设计的语境和情境,能让学生沉浸

在真实的交际氛围中。并且都是和日常生活息息相关,

学生学习的过程就是参与交际的过程,就是训练的过程。

为了使对外汉语教学不拘一格,还可以引进游戏。游戏是孩童与成年人都可以玩而且都会喜欢的活动。不过在引进课堂时要注意分寸。不能为游戏而游戏,游戏在此时是一种

教学手段。游戏的设计也一定要目的,

有章法,不能随心所欲,信马由缰。如果能将游戏将文化传播结合起来就更好了。这方面央视国际频道的汉语桥的一些节目值得我们借鉴。

三、对外汉语教学要文化输出

任何一种语言的学习都离不开文化的传播。对外汉语教

学也是这样。有许多外国朋友之所以喜欢汉语,也在很大程度上是因为喜欢中国文化,愿意接受中国文化,为了想更多的了解中国从而才进一步学习汉语。而改革开放以来涌现出的许多杰出的外国友人,比如大山、郝歌等更成为了中国与其祖国的文化交流的使者,成就了对外汉语教学中的一段佳话。

包括姜昆、赵本山在内的不少相声、小品演员还收了不少洋弟子,也是这些外国人喜欢中国的曲艺进而激发了他们

学习汉语的热情。

这都为我们对外汉语教学提供了很好的范例。

改革开放,对外交流,国人尤其是年轻人许多加入了哈韩、哈日一族,成为崇美派、崇俄派,我们当然不该心胸狭榨,继续闭关锁国,只是不该妄自菲薄,在西方文化大举向我们挺来的时候,数典忘祖,崇洋媚外。更应该理直气壮地宣传中华文化,弘扬中华文化。而对外汉语教学实际是给了我们一个很好的契机来宣传、传播或者说叫“输出”中华文化。但是实际上,我们主动地向世界输出中华文化还不够,我们的影

视作品、

文学作品、音乐作品、优秀的非物质文化遗产等国外了解的还不多,有的国家一提起中国文化还是李小龙的那套的拳脚功夫,有的还是停留在半个多世纪、一个世纪以前的情景,在一些人的眼里中国还是原始与愚昧的代名词,这不能不说是我们的一个悲哀。

对外汉语教学恰好可以创设一个向世界展示自己丰富多彩文化的平台。中国的京剧、诗词、戏曲、书画、杂技、神话、童话、小说等都可以吸引更多的人学习汉语,而且这些内容都可以成为外国人学习汉语的教材。如果能将这些中华文化要素有机地糅合进教学中,就等于是将越来越多的中华文化输出到国外。这项工作是功德无量的好事情。我们一定要加强,要做大做好!

同一个世界,同一个梦想,靠的不是军事的威慑,而是文化的感召。有专家指出,为什么美国最忠实的盟友是英国,并不是美国的军事力量威慑了英国而是他们文化的同根使之

更为亲近。恰恰在这一点上,

日本、韩国虽然嘴硬,却都无法否认的一个事实是,他们的文化其实是与中华文化有着千丝万缕的联系的。

对外汉语教学中经常用到的游戏教学,其游戏本身也是有品位之分的,教室应该选择有文化品位、有文化含量的游戏。比如诗词背诵、联语对偶、成语接龙、书法篆刻、剪纸制作等,这样既能学习汉语又能学习中华文化,是我们的教学更

有品位更有文化含量。

当然这样的教学对汉语教师也提出了更高的要求。

参考文献:

[1]易瑾.外国留学生汉语教学的问题与对策[J].肇庆学院学报,2002(5).

[2]李华珍.对外汉语课堂教学策略探微[J].合肥联合大学学报,2001(4).

[3]张柯.试论外国留学生的汉语学习动机与教学策略[J].高等函授学报(哲学社会科学版),2008(4).

[4]张志公.关于对外汉语教学的几个问题[Z ].人民教育出版社网页,http ://www .pep .com .cn/g z y w/j s z x /z j z j /zz g /y w j x /200705/t 20070523_394983.htm .2007-05-23.

[5]章文君,梁丽,陈新芳.外国留学生汉语口语交际策略调查[J].金华职业技术学院学报,2008,8(1).

94——

相关文档
最新文档