文言文翻译及答案36_45

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(1)君于赵为贵公子在
(2)岂轻于天下邪被
(3)言之于王对,向
4.赵奢在“说”平原君时,用什么论证和逐层深入的论证方法,使平原君“以为贤”,充分说明了赵奢什么特点和平原君的什么性格?
对比善于劝谏善于听从正确意见
37.家富性啬
【原文】
汉世①有人,年老无子,家富,性俭啬。恶衣蔬食②。侵③晨而起,侵夜而息。管理产业,聚敛无厌,而不敢自用。或人从之求丐,不得已而入内,取十钱④,自堂而出,随步辄减⑤,比⑥至于外,才余半在,闭目以授乞者。寻⑦复嘱云:“我倾家赡⑧君,慎勿他说,复相效而来。”老人俄死,田宅没官,货财充于内帑⑨矣。
抑损:谦逊,抑制。指变得谦卑恭谨的样子。
既而:不久。
为:作为。
【参考译文】
晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫替国相的驾车,撑着大的车棚,用鞭子赶着四匹(高大的)马,神情得意的样子,自以为了不起。不久回家后,他的妻子请求与他离婚。丈夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,做了齐国的国相,名声显赫于诸侯。今天我看他出门,见他志向和兴趣很深远,总是态度谦和。你身长八尺,替人家驾车,然而你的样子,好像还很满足。我因此要求离开你。”后来,丈夫便自觉地控制(自己的骄态),保持谦卑。晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实地回答,晏子就推荐他做了大夫。
【阅读训练】
1.解释
(1)奚:什么,疑问代词(2)何:为什么,疑问代词(3)夫:那,指示代词
(4)则:却,连词(5)不得:捉不到(6)间:窥探,侦悉
2.翻译
(1)出则为势重而收利于民,入则比周而蔽恶于君。
到了外面就恃仗国君的权势向人民搜刮钱财,在朝廷内就结党营私而在国君前掩饰他们的罪恶。
(2)诸臣百吏以为害。
【阅读训练】
1.解释:
(1)令:县令(2)遣:派遣(3)令:让,叫(4)付:交给
(5)类:这一类
2.翻译
(1)未须要,且寄鸡母抱之,遂成三万头鸡。
我不是马上就要,暂且将鸡蛋放在母鸡处孵化,就孵成三万只鸡。
(2)其贪鄙不道,皆此类。
他贪婪卑鄙不值得一提,都是这一类。
3.“之”在古汉语中常作代词,指出下列“之”指代的具体内容。
40.晏子之御者
【原文】
晏子为齐相,出。其御之妻从门间而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也。”其后,夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫
(1)且寄鸡母抱之指代“三万颗鸡蛋”
(2)又取十千钱付之指代“里正”
(3)且向林中养之指代“五万茎竹笋”
4.用一个成语来概括夏侯彪之的举止:贪得无厌
39.舍鼠
【原文】
故桓公问管仲曰:“治国最奚患?”对曰:“最患社鼠矣。”公曰:“何患社鼠哉?”对曰:“君亦见夫为社者乎?树木而涂之,鼠穿其间,掘穴托其中。熏之则恐焚木,灌之则恐涂弛,此社鼠之所以不得也。今人君之左右,出则为势重而收利于民,入则比周而蔽恶于君,内间主之情以告外,外内为重,诸臣百吏以为害。吏不诛则乱法,诛之则君不安。据而有之,此亦国之社鼠也。”
参考答案:
陋室:唐代大诗人刘禹锡的居室兼书房名。诗人曾专门写下了篇脍炙人口的《陋室铭》,以描绘自己书斋的简陋,把自己的“陋室”与三国时诸葛亮的“茅庐”以及西汉文学家杨雄的“玄亭”相提并论,表现了高洁的品行和安贫乐道的生活情趣。
苦斋:明朝文学家章溢隐居在龙泉县一间陋室里进行学习和创作,他以苦为乐,发奋用功,写出不少著名的诗文。他曾说:“人知乐之为乐,而不知苦之为乐。”刘基为这种精神所感动,写了《苦斋记》一文,把章溢的书斋取名为苦斋。
【阅读训练】
1.解释
(1)或:有的(2)椟:木箱子(3)陈:置,放(4)间:间或,偶尔
(5)或:有时(6)就:靠近
2.翻译
信乎其似巢也。
它确实像鸟巢啊。
3.书斋是读书人精神的巢穴,心灵的港湾,人们总是要赋予书房一个美好的名字。南宋爱国诗人陆游自感书多且乱,因而为书斋命名“书巢”。书斋题名虽属小事,却能折射出书房主人的情趣和志向。你还能说出其他一二个名人的书斋名及其含义吗?
所有的官吏都把这些君主的亲信看成祸害。
3.与“树木而涂之”中的“树”用法相同的一项是()
A.一狼径去,一狼犬坐于前。
B.居庙堂之高,则忧其民。
C.乃使其从者衣褐。
D.众妙毕备。
答案:C
4.上文将什么比为“社鼠”,二者的相似点是什么?
国君左右的亲信
相似点:都做坏事,而且都有所倚仗,因此人们“投鼠忌器”,难以惩治他们。
3.下列句中的“而”作转折意思的是()
A.侵晨而起B.而不敢自用C.自堂而出D.复相效而来
答案:B
4.短文中最能表现老人“性俭啬”的句子是:
闭目以授乞者。
38.夏侯贪鄙
【原文】
益州新昌县令①夏侯彪之初下车②,问里正曰:“鸡卵③一钱几颗。”曰:“三颗。”彪之乃遣取十千钱,令④买三万颗。谓里正曰:“未须⑤要,且寄鸡母抱之,遂成三万头鸡,经数月长成,令县吏与我卖。一鸡三十钱,半年之间成三十万。”又问:“竹笋一钱几茎⑥。”曰:“五茎。”又取十千钱付之,买得五万茎。谓里正曰:“吾未须要笋,且向林中养之。至秋,竹成,一茎十钱,积成五十万。”其贪鄙不道⑦,皆此类。
36.赵奢论税
赵奢者,赵之田部吏也。收租税,平原君家不肯出。赵奢以法治之,杀平原君用事者九人。平原君怒,将杀之。赵奢曰:“君于赵为贵公子,今纵君家而不奉公,不奉公则法削,法削则国弱,国弱则诸侯加兵,是无赵也。君安得有此富乎?以君之贵,奉公如法则上下平,上下平则国强,国强则赵固,而君为贵戚,岂轻于天下邪!”平原君以为贤,言之于王,王用之治国赋,未几,民富而府库实。
【注释】①令:县令。②初下车:此处指官员刚到任。③鸡卵:鸡蛋。④令:让。⑤未:不是;须:必须,马上。⑥茎:根,做量词。⑦不道:不值得一提。
【参考译文】
唐朝时,益州新昌县令夏侯彪之刚来上任的时侯,问一个里正说:“这地方鸡蛋一文钱能买几只?”里正回答说:“能买三只。”夏侯彪听了之后,派人取来一万文钱交给里正,让里正代买三万只鸡蛋。说:“我不是马上就要,暂且将鸡蛋放在母鸡处孵化,就孵成三万只鸡。过了几个月长成大鸡后,我让县吏为我卖了它们。一只鸡卖三十文钱,半年期间,我就可以积攒成三十万文钱。”夏侯彪之又问:“竹笋一文钱能买几根?”里正回答说:“能买五根。”于是又取钱一万文交给里正,让里正代他购买竹笋五万根。并对里正说:“我并不须用这些竹笋;暂且放在竹林中让它生长,到秋长成成竹,一根卖钱十文,就可以积成五十万文钱。”他贪婪卑鄙不值得一提,都是这一类。
【参考译文】
我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头看着,四周环顾下来,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风下雨打雷落冰雹等(天气)变化,也都不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我所说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看(当时的情形)。客人开始不能够进入(屋子),进到屋中,又不能出来,于是(客人)也大笑着说:“它确实像鸟窝啊!”
(选自《晏子春秋˙内篇杂上》)
【注释】
仆御:驾驶车马的人。
相:辅佐国君主持国家大事的最高官吏。
门间:门缝。
拥大盖:(头顶上)撑着大的车篷。
策驷马:用鞭子赶着四匹(高大的)马。
扬扬:得意的样子。
得:得意。
去:离开,指和丈夫离婚。
长不满六尺:身长较矮。
志念:志向和爱好。
自下:自己认为不及别人、身居人下的样子。
晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告。
3.“御之妻”要求离开“御”的原因是什么?
“御”为人仆御,却意气扬扬,自以为足。
4.这段话的中心意思是什么?
做人要谦虚谨慎不可妄自尊大。
41.陆游书巢
【原文】
吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,富养四顾,无非书者。吾饮食起居,痰桶呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行。则辄笑曰:“此非吾所谓巢者耶?”乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出。乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。”
【阅读训练】
1.解释
(1)御:驾车的车夫,作名词用(2)策:马鞭子,这里作动词用
(3)去:离开,此指离婚(4)相:担任宰相,作动词用
(5)子:你(6)足:满足
2.翻译
(1)今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足。
现在你身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足。
(2)晏子怪而问之,御以实对。
【阅读训练】
1.解释
(1)以源自文库根据(2)为:是(3)奉:奉行(4)安:怎么
(5)以:凭(6)治:管理
2.翻译
(1)不奉公则法削,法削则国弱,国弱则诸侯加兵则无赵也。
不遵守国法国家法律的尊严就会削弱。国家法律的尊严就会削弱,国家的力量就会受到削弱,国家的力量受到削弱敌国就会入侵,敌国入侵就没有赵国存在了。
【参考译文】
所以齐桓公问管仲:“治理国家最担心什么?”管仲回答说:“最担心社鼠啦!”齐桓公说:“为什么担心社鼠呢?”管仲回答说:“您可见过那建筑社坛的情形吗?立起木头做成塑像的架子,再给它涂抹上泥灰塑成社神,老鼠穿行在里面,挖个洞托身其中。用烟火熏它却恐怕烧坏了木板,用水灌它却恐怕泥土崩塌,这就是社鼠不能抓获的缘故。现在国君左右的人,到了外面就恃仗国君的权势向人民搜刮钱财,在朝廷内就结党营私而在国君前掩饰他们的罪恶,对内窥探国君的情况而告诉在外的权臣。内外都有控制,造成厚重的权势,所有的官吏都把这些君主的亲信看成祸害。官吏不诛罚,他们就会破坏法令制度;诛罚他们就会使国君不安。国君左右的人依靠国君握有重要的权势,这也是国家的社鼠啊!”
【注释】①汉世:汉朝。②恶衣蔬食:衣食粗劣。③侵:近。④十钱:十枚铜钱。⑤随步辄减:边走边往下扣减。⑥比:等到。⑦寻:不久没官:被官府没收。⑧赡:资助。⑨内帑:国库。
【参考译文】
汉朝的时候有个人,年老没有孩子。(他)家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬,吃的穿的都很简单节省。他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费。如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里,取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至乞丐们仿效着都来向我要钱。”老头不久便死了。他的田地房屋被官府没收,钱则上缴了国库。
【阅读训练】
1.解释
(1)比:等到(2)寻:不久
2.翻译
(1)取十钱,自堂而出,随步辄减,比至于外,才余半在。
取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。
(2)我倾家赡君,慎勿他说,复相效而来。
我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至乞丐们仿效着都来向我要钱。
(2)奉公如法则上下平,上下平则国强,国强则赵固。
(如果您)奉公守法,那么全国上下就会向您看齐,全国上下奉公守法那么国家强盛,国家强盛那么赵国就巩固。
(3)王用之治国赋,未几,民富而府库实。
赵王任用他管理国家税收,没有多少时间,赵国百姓富裕,国家府库充实。
3.“于”在古汉语中常作介词,但有不同的含义,请说明下列句中的“于”的具体含义。
(选自司马光《资治通鉴》卷五)
【注释】
①田部吏:征收田赋的小官。②赵奢:战国时赵国名将,善于用兵。③用事者:管事的人。④加兵:兴兵侵犯。⑤国赋:国家的税收。
【参考译文】
赵奢是赵国田部的一个收税的小官,他到平原君家收取租税,但平原君家人不肯缴税,赵奢根据律法治了他们的罪,杀了平原君家九个主事的人。平原君非常恼怒,准备杀了赵奢。赵奢趁势说道:“你在赵国是贵公子,现在要是纵容您家臣却不遵守国法,不遵守国法国家法律的尊严就会削弱。国家法律的尊严就会削弱,国家的力量就会受到削弱,国家的力量受到削弱敌国就会入侵,敌国入侵就没有赵国存在了。您哪里能够得到这样的富贵呢?凭着你的尊贵地位,(如果您)奉公守法,那么全国上下就会向您看齐,全国上下奉公守法那么国家强盛,国家强盛那么赵国就巩固,但您身为赵国重臣贵戚,怎么能轻视天下(百姓)呢?”平原君认为赵奢很贤能,就把他举荐给了赵王,赵王任用他管理国家税收,没有多少时间,赵国百姓富裕,国家府库充实。
相关文档
最新文档