高中语文读本1的1~5篇文言文翻译

合集下载

高一语文课本古文翻译

高一语文课本古文翻译

⾼⼀语⽂课本古⽂翻译 古⽂翻译是⾼中语⽂必考的重要内容,对古⽂翻译的复习是很有必要的。

以下是店铺为⼤家收集整理的⾼⼀语⽂课本古⽂翻译,希望对⼤家有所帮助! 古⽂翻译⼀:诗经·氓 ⽆知农家⼩伙⼦,怀抱布匹来换丝。

其实不是真换丝,找此借⼝谈婚事。

送你渡过淇⽔西,到了顿丘情依依。

不是我要误佳期,你⽆媒⼈失礼仪。

希望你不要⽣⽓,我们以秋天为期。

登上那堵破⼟墙,⾯朝复关凝神望。

复关遥远不得见,⼼⾥忧伤泪千⾏。

情郎忽从复关来,⼜说⼜笑喜洋洋。

你去⼘卦问吉祥,卦象吉祥⼼欢畅。

赶着你的车⼦来,把我财礼往上装。

桑树叶⼦未落时,挂满枝头绿萋萋。

唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。

唉呀年轻姑娘们,别对男⼈情太痴。

男⼈要是迷恋你,要说放弃也容易。

⼥⼦若是恋男⼦,要想解脱不好离。

桑树叶⼦落下了,⼜枯⼜黄任飘零。

⾃从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。

淇⽔滔滔送我归,车帷溅湿⽔淋淋。

我做妻⼦没差错,是你奸刁缺德⾏。

做⼈标准你全⽆,三⼼⼆意耍花招。

婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。

早起晚睡不嫌苦,忙⾥忙外⾮⼀朝。

你的⽬的⼀达到,逐渐对我施凶暴。

兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。

静下⼼来想⼀想,独⾃黯然把泪抛。

⽩头偕⽼当年誓,如今未⽼⽣怨愁。

淇⽔滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。

回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。

当年⼭盟⼜海誓,哪料反⽬竟成仇。

不要再想背盟事,既已恩绝就算了。

古⽂翻译⼆:兰亭集序 永和九年,即癸丑年,三⽉之初,(名⼠们)在会稽郡⼭北⾯的兰亭聚会,到⽔边进⾏消灾求福的活动。

许多有声望有才⽓的⼈都来了,有年轻的,也有年长的。

这⾥有⾼⼤的⼭和险峻的岭,有茂密的树林和⾼⾼的⽵⼦,⼜有清⽔急流,(在亭的)左右辉映环绕。

把⽔引到(亭中)的环形⽔渠⾥来,让酒杯飘流⽔上(供⼈们取饮)。

⼈们在曲⽔旁边排列⽽坐,虽然没有管弦齐奏的盛况,(可是)⼀边饮酒⼀边赋诗,也⾜以痛快地表达各⾃埋藏在⼼中的情怀。

这⼀天,天⽓晴朗,和风轻轻吹来。

苏教版语文必修一必修二文言文翻译总结

苏教版语文必修一必修二文言文翻译总结

苏教版语文必修一必修二文言文翻译总结第一篇:苏教版语文必修一必修二文言文翻译总结高中语文必修一、二书本文言文重点句子翻译《劝学》1、青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。

靛青,是从蓝草中提取的,但是比蓝草的颜色还要青;冰,是水凝结而成的,却比水还要寒冷。

2、君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。

君子广泛地学习,并且每天检验反省自己,那么他就会聪明多智,并且行为就不会有过错了。

3、假舆马者,非利足也,而致千里。

借助车马的人,并不是脚走得快,但是可以到达千里之外。

4、假舟楫者,非能水也,而绝江河。

借助舟船的人,并不是会游泳,但是可以横渡江河。

5、君子生非异也,善假于物也。

君子的本性跟一般人没什么不同,只是君子善于借助外物罢了。

6、积善成德,而神明自得,圣心备焉。

积累善行养成高尚的品德,那么精神和智慧就得到提升,圣人的心境由此具备。

7、故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。

所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之外;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。

8、锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。

用刀雕刻一下就停止,那么腐朽的木头也刻不断;用刀雕刻永不停止,那么金石也能雕刻成功。

《师说》9、师者,所以传道受业解惑也。

惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

老师,是靠他来传授道理、教授学业、解释疑难问题的人。

有了疑惑却不跟随老师学习,那些成为疑难的问题,就始终不能解决。

10、句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

不通晓句子停顿,不能解决疑难问题,有的跟从老师学习,有的不向老师学习,小的方面学习但是大的方面放弃,我没有看出那种人是明智的。

11、人非生而知之者,孰能无惑?人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?12、吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎!我学习道理,哪里要了解他的年龄比我大还是小呢?13、生乎吾前,其闻道也固先乎吾。

出生在我之前的人,他得知真理本来比我早。

高中语文全册文言文原文及翻译

高中语文全册文言文原文及翻译

高中语文全册文言文原文及翻译第一篇:高中语文全册文言文原文及翻译高中语文全册文言文原文及翻译~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 第一册烛之武退秦师勾践灭吴(节选)邹忌讽齐王纳谏触龙说赵太后季氏将伐颛臾寡人之于国也劝学秋水过秦论鸿门宴兰亭集序归去来兮辞第二册谏太宗十思疏腾王阁序师说阿房宫赋六国论游褒禅山记伶官传序石钟山记项脊轩志五人墓碑记登泰山记病梅馆记第三册卫风·氓秦风·无衣邶风·静女离骚(节选)孔雀东南飞(并序)迢迢牵牛星归园田居梦游天姥吟留别琵琶行(并序)山居秋暝登高蜀相书愤虞美人雨霖铃念奴娇·赤壁怀古永遇乐·京口北固亭怀古扬州慢声声慢陈情表祭十二郎文赤壁赋第四册逍遥游(节选)促织柳毅传(节选)第五册蜀道难将进酒兵车行客至旅夜书怀咏怀古迹(其三)阁夜登岳阳楼齐桓晋文之事庄暴见孟子孟子见梁襄王齐人有一妻一妾奕秋第六册报任安书(节选)廉颇蔺相如列传(节选)屈原列传(节选)信陵君窃符救赵(节选)烛之武退秦师《左传》原文:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜缒而出。

见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

越国以鄙远,君知其难也。

焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

若余郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。

”秦伯说,与郑人盟。

使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之。

公曰:“不可。

微夫人之力不及此。

因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整不武。

高一语文读本1文言文翻译(全)

高一语文读本1文言文翻译(全)
2、赤壁之战
当初,鲁肃听说刘表已死,(便)对孙权说:“荆州与我国邻接,地理形势险要、坚固,土地肥沃、广阔,人口繁多,生活富裕,如能占为已有,这是开创帝王之业的凭借。现在刘表刚死,他的两个儿子(刘琦、刘琮)又不和协,军队中的那些将领,有的拥戴刘琦,有的拥戴刘琮。刘备是天下骁悍的雄杰,与曹操有仇,寄居在刘表那里,刘表妒忌他的才能而不能重用(他)。如果刘备和刘表的部下们同心协力,上下一致,就应当安慰他们,与他们结盟友好;如果他们离心离德,就另作打算,以成就(我们的)大事。请让我能够奉命去慰问刘表的两个儿子,同时慰劳军中掌权的人物,并劝说刘备安抚刘表的部下,同心一意,共同对付曹操,刘备必定高兴而听从我们的意见。如果这件事能够成功,天下大势可以决定了。现在不赶快前去,恐怕就被曹操占了先。”孙权即刻派鲁肃前往。(鲁肃)到夏口,听说曹操已向荆州进发,(于是)日夜兼程,等到到了南郡,刘琮已投降曹操,刘备向南撤退,鲁肃直接去迎他,与刘备在当阳县长坂坡相会。鲁肃转达孙权的意思,(和他)讨论天下大事的势态,表示恳切慰问的心意,并且问刘备说:“刘豫州现在打算到哪里去?”刘备说:“我和苍梧太守吴巨有老交情,打算去投奔他。”鲁肃说:“孙讨虏为人聪明仁惠,敬重、礼待贤才,江南的英雄豪杰都归顺、依附他,已经占据了六个郡,兵精粮足,足够用来成就大业。现在为您筹划,不如派遣亲信主动去结好东吴,以共建大业。(但是您)却打算投奔吴巨,吴巨是个平庸的人,又处在偏远的郡地,很快被人呑并,难道能够依靠吗?”刘备很高兴。鲁肃又对诸葛亮说:“我是子瑜的朋友。”两个人随即(也因子瑜的关系)交了朋友。子瑜就是诸葛亮的哥哥诸葛瑾,在江东避乱,是孙权的长史。刘备采纳了鲁肃的计谋,率兵进驻鄂县的樊口。
由 那边有头猪 整理
1、召公谏厉王弭谤
周厉王暴虐,百姓纷纷指责他。召穆公对厉王说:"老百姓忍受不了暴政了!"厉王听了勃然大怒,找到卫国的巫师,让卫巫去监视批评国王的人,按照卫巫的报告,就杀掉批评国王的人。于是人们都不敢随便说话,路上相见,以目示意,不敢交谈。 周厉王颇为得意,对召穆公说:"我能消除指责的言论,他们再也不敢吭声了!" 召公回答说:"你这样做是堵住人们的嘴。可是阻塞老百姓的嘴,比阻塞河水还严重。河道因堵塞而造成决口,就会伤害很多人。倘使堵住老百姓的口,后果也将如此。治水的人疏通河道使它畅通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。所以君王处理政事,让三公九卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,乐师诵读箴言,无眸子的盲人吟咏诗篇,有眸子的盲人诵读讽谏之言,掌管营建事务的百工纷纷进谏,平民则将自己的意见转达给君王,近侍之臣尽规劝之责,君王的同宗都能补其过失,察其是非,乐师和史官以歌曲、史籍加以谆谆教导,元老们再进一步修饰整理,然后由君王斟酌取舍,付之实施,这样,国家的政事得以实行而不违背理。老百姓有口,就像大地有高山河流一样,社会的物资财富全靠它出产;又象高原和低地都有平坦肥沃的良田一样,人类的衣食物品全靠它产生。人们用嘴巴发表议论,政事的成败得失就能表露出来。人们以为好的就尽力实行,以为失误的就设法预防,这是增加衣食财富的途径啊。人们心中所想的通过嘴巴表达,他们考虑成熟以后,就自然流露出来,怎么可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,那赞许的人还能有几个呢?" 周厉王不听,于是老百姓再也不敢公开发表言论指斥他。过了三年,人们终于把这个暴君放逐到彘地去了

高一文言文原文及翻译

高一文言文原文及翻译

高一文言文原文及翻译自己整理的高一文言文原文及翻译相关文档,希望能对大家有所帮助,谢谢阅读!高一文言文原文与翻译(一)原文:秋天,7月16日,7月16日,苏轼和他的朋友在赤壁漂流游玩。

微风习习,水到不了水。

举杯向同伴敬酒,背诵与月亮有关的文章,歌颂篇章。

没多久,月亮从东山升起,徘徊在北斗星和牛之间。

乳白色的雾流过河面,清澈的水与天空相连。

只要你知道,你就不知所措。

郝浩就像冯旭的于峰,但不知道是什么;像独立一样飘动,羽化成仙。

这时他高兴地喝着酒,用手拍打着船舷,唱着歌。

歌中说:“桂橹,吹空而清时;我期待世界的美好。

”吹笛子的客人靠歌和他们讲和。

它的声音是哀嚎,如怨,如欲,如哭;余音不绝,舞幽,哭孤舟。

苏轼的容色忧伤之极,整个好角落都端端正正坐着,问客人:“为什么会这样?”?”客人说,“月明星稀,黑喜鹊南飞。

“这不是曹孟德的诗吗?看着西边的峡口,东边的武昌,山河各不相同,阴沉沉的。

孟德智被困周郎的情况并非如此。

齐芳破荆州,下江陵,沿江东走,路途遥远,旌旗盖空,饮酒过江,写诗过江,是天下第一英雄。

现在,它是什么?匡武和他的儿子于乔在朱江。

他们是鱼虾爱好者,也是麋鹿的朋友。

他们驾着一叶扁舟,举起属于彼此的铃铛。

寄蜉蝣于天地,是沧海一粟,哀其一生,羡长江无穷。

飞仙漫游,抱明月长大。

很难知道,遗产在恒泰响着。

”紫苏说:“客人也知道水和月亮?死者是这样的,但他从来没有去过;盈与亏是一样的,死是不一样的。

盖必见其变者,则天地一时不见;从它不变的角度来看,那么事物和我是无穷无尽的,又何必羡慕它们呢?而天地之间,物有所主,虽非我,非夺,乃江上爱风,山中明月,耳得声,目得色;没有禁止,取之不尽,用之不竭。

是造物主无止境的隐藏,我和儿子是兼容的。

”于是同伴开心地笑了,把杯子擦干净,又倒了一遍。

食物芯耗尽,杯盘狼藉。

和对方睡在船上,我知道地平线已经发白。

翻译:任旭的秋天,7月16日,我和我的客人去划船,在赤壁下玩耍。

微风徐徐吹来,水面的波浪滞缓。

苏教版高中语文必修1-5文言文全译及背诵

苏教版高中语文必修1-5文言文全译及背诵

b苏教版必修文言文课文全译全练必修一劝学 2师说 6赤壁赋 12始得西山宴游记 18必修二六国论 22阿房宫赋 29念奴娇·赤壁怀古 35永遇乐·京口北固亭怀古 37必修三离骚(节选) 39指南录后序 43五人墓碑记 49烛之武退秦师 55谏太宗十思疏 60廉颇蔺相如列传 65鸿门宴 73秋水(节选) 80非攻(节选) 82察今(节选) 84必修四季氏将伐颛臾 89寡人之于国也 93《黄花冈烈士事略》序 98蜀道难 103登高 105琵琶行 107锦瑟 110虞美人 112蝶恋花 114雨霖铃 116声声慢 118滕王阁序 120秋声赋 126必修五陈情表 131项脊轩志 136长亭送别 141报任安书 143渔父 150逍遥游 154兰亭集序 160劝学【课文全译】君子说,学习不可以停止。

靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青;冰是由水凝结成的,但它比水更冷。

木材直得合乎拉直的墨绳,如果给它加热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。

所以木材经墨线量过就笔直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了。

君子广泛地学习而且每天对照检查自己,就智慧明达,行动不会犯错误了。

我曾经整日思索,却不如学习片刻收获大;我曾经踮起脚跟眺望,却不如登上高处看得广阔。

登高招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有加大,但听的人会听得清楚;借助车马的人,不是脚走得快,却能到达千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,却能横渡江河。

君子的本性同一般人没有差别,只是善于借助于外物罢了。

堆土成山,风雨就从那里兴起;水流汇成深渊,蛟龙就在那里生长;积累善行,形成良好的品德,就会得到最高的智慧,具备圣人的思想境界。

所以,不积累每一小步,就不能远达千里;不汇集细流,就不能形成江海。

骏马跳跃一次,不能有十步远;劣马拉车走十天,也能走得很远,它的成功在于不停止。

高中语文读本第一册——第四册文言文译文

高中语文读本第一册——第四册文言文译文

高中语文读本第二册文言文译文《谏逐客书》译文我听说官员们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了。

过去秦穆公求士,在西边从戎那里得到了由余,东边从宛地得到百里奚,在宋国迎来蹇叔,在晋国招来丕豹、公孙支。

这五个人,并不生长在秦国,可穆公重用他们,结果吞并了二十个小国,使秦称霸西戎。

孝公推行商鞅的变法之策,改变了秦国落后的风俗,人民因此殷盛,国家因此富强,百姓甘心为国效力,诸侯各国归附听命;又大败楚、魏两国的军队,攻取了千里土地,至今还巩固地统治着。

秦惠王采用张仪的连横之计,攻占了洛阳一带的地方;往西吞并了巴、蜀,往北获取了上郡,往南夺取了汉中,并吞了九夷的土地,控制住楚地鄢、郢;往东占据险要的虎牢,占领了肥沃的土地。

于是瓦解了六国的合纵,使他们都向西事奉秦国,功效一直延续到今天。

昭王得到雎范,废掉了穰侯,驱逐了华阳君,增强、巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断政治的局面,逐步侵吞诸侯,使秦成就帝业。

这四位国君,都是由于任用客卿而获得成功的。

由此看来,客卿们有什么对不起秦国的呢?假使这四位国君拒绝客卿、闭门不纳,疏远外来之土而不用,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名。

现在陛下罗致昆山的美玉,宫中有随侯之珠,和氏之璧,衣饰上缀着光如明月的宝珠,身上佩带着太阿宝剑,乘坐的是名贵的纤离马,树立的是以翠凤羽毛为饰的旗子,陈设的是蒙着灵鼍之皮的好鼓。

这些宝贵之物,没有一种是秦国产的,而陛下却很喜欢它们,这是为什么呢?如果一定要是秦国出产的才许可采用,那么这种夜光宝玉,决不会成为秦廷的装饰;犀角、象牙雕成的器物,也不会成为陛下的玩好之物;郑、卫二地能歌善舞的女子,也不会填满陛下的后宫;北方的名骥良马,决不会充实到陛下的马房;江南的金锡不会为陛下所用,西蜀的丹青也不会作为彩饰。

用以装饰后宫、广充侍妾、爽心快意、悦入耳目的所有这些都要是秦国生长、生产的然后才可用的话,那么点缀有珠宝的簪子,耳上的玉坠,丝织的衣服,锦绣的装饰,就都不会进献到陛下面前;那些闲雅变化而能随俗推移的妖冶美好的佳丽,也不会立于陛下的身旁。

高中语文读本第一册《你的微笑》文言翻译(最新版)

高中语文读本第一册《你的微笑》文言翻译(最新版)

10. 召公谏厉王弭谤《国语》周厉王暴虐,国都里的人公开指责厉王。

召穆公报告说:“百姓忍受不了暴政啊!”厉王发怒,寻得卫国的巫师,派他去监视批评国王的人。

按照巫师的报告,厉王就杀掉他们。

国都里的人都不敢说话,路上相见,以目示意,不敢交谈。

厉王高兴了,告诉召公说:“我能止住谤言了,大家终于不敢说话了。

”召公说:“这是堵他们的口。

堵住百姓的口,比堵住河水更厉害。

河水堵塞而冲破堤坝,伤害的人一定很多,百姓也像河水一样。

所以治水的人要疏通河道,使它畅通;治理百姓的人要开导他们,让他们讲话。

因此天子治理政事,命令公、卿以至列士献诗,乐官献曲,史官献书,少师献箴言,盲者朗诵诗歌,矇者背诵典籍,百官在工作中规谏,老百姓的意见间接上达给君王,在君王身边的大臣尽规谏之力,同族的内外亲属弥补、监察君王的过失,太师、太史进行教诲,年高望重的人劝戒他,然后君王考虑实行,所以政事得到推行而不违背事理。

百姓有口,就好比土地有高山河流一样,财富就从这里出来;就好比土地有高原、洼地、平原和灌溉过的田野一样,衣食就从这里产生。

百姓能够发表言论,国家治乱就可以从这里发现。

推行百姓认为好的,防范百姓认为坏的,这才是用来使财物衣食增多的办法。

百姓在心里考虑,口里就公开讲出来,思虑成熟,自然要在言谈中表现出来,怎么能堵住呢?如果堵住百姓的口,那赞许的人能有几个呢?”厉王不听。

于是国都里的人再也不敢讲话。

三年以后,便将厉王放逐到彘地去了。

11. 赤壁之战《资治通鉴》当初,鲁肃听说刘表已死,(便)对孙权说:“荆州与我国邻接,地理形势险要、坚固,土地肥沃、广阔,人口繁多,生活富裕,如能占为己有,这是开创帝王事业的资本。

现在刘表刚死,他的两个儿子(刘琦、刘琮)又不和,军队中的那些将领,有的拥戴刘琦,有的拥戴刘琮。

刘备是天下骁悍的雄杰,跟曹操有仇,现寄居在刘表那里,刘表嫉妒他的才能而不能重用(他)。

如果刘备和刘表的部下们同心协力,上下一致,就应当安慰他们,与他们结盟友好;如果他们离心离德,就另外谋划这件事情,以成就(我们的)大事。

高中语文读本第一册文言文译文素材(人教版)

高中语文读本第一册文言文译文素材(人教版)

语文:高中读本第一册文言文译文高中语文读本第一册文言文译文★46郑伯克段于鄢从前,郑武公在申国娶了一个妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段。

庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,很厌恶他。

武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应。

到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去。

庄公说:“制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。

”武姜便请求封给京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。

大夫祭仲说:“分封的都城如果超过三百方丈,那就会是国家的祸害。

先王的制度规定:国内最大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分一,小的不能超过它的九分之一。

现在,京邑的城墙不合规定,这不是先王的制度,这样下去您将会控制不住的。

”庄公说:“姜氏想要这样,我怎能躲开这种祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。

蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您受宠爱的弟弟呢?”庄公说:“多做不义的事情,必定会自己,你姑且等着瞧吧。

”太叔积极修筑墙,储积粮草,制造铠甲、武器,编组步兵和战车,将要偷袭郑国。

姜夫人也将替他打开城门,作为内应。

庄公得知太叔袭郑的日期,便说:“可以了!”于是命令子封率领二百辆战车去征讨京城。

京城的人也背叛太叔,太叔逃跑到鄢。

庄公又追到鄢去征讨他。

五月辛丑日,太叔便逃到共国去了。

于是把姜氏安置在城颍,并发誓说:“不到黄泉,不再见面。

”不久又后悔不应该这样。

颍考叔是在颍谷主管疆界的官,听到这件事,去给庄公进献物品。

庄公要他吃饭,他吃时把肉留着。

庄公问他,他回答说:“我有母亲,我孝敬她的食物都吃过了,就是没有吃过国君的食物。

请您让我把肉带回去献给母亲。

”庄公说:“你有母亲可献食物,我独没有啊!”颍考叔说:“敢问这是怎么说?”庄公说明了缘由,并且告诉了他自己很后悔。

颍考叔回答说:“您何必为这件事情忧虑呢?如果挖地见到了泉水,再打一条地道在里面见面,谁会说您违背了誓言呢?”庄公照他的话去办。

人教版高中语文教材必修1-5文言文原文、注释大全及部分译文

人教版高中语文教材必修1-5文言文原文、注释大全及部分译文

人教版必修一文言文原文烛之武退秦师左传九月甲午,晋侯、秦伯(1)围郑,以其无礼于晋(2),且贰于楚(3)也。

晋军函陵(4),秦军氾(fàn)南(5)。

佚(yì )之狐(6)言于郑伯曰:“国危矣,若(7)使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞(8)曰:“臣之壮也(9),犹(10)不如人;今老矣,无能为也已(11)。

”公曰:“吾不能早用(12)子,今急而求子,是寡人之过也(13)。

然(14)郑亡,子亦有不利焉!”许之。

(15)夜,缒(zhuì)(16)而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既(17)知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事(18)。

越国以鄙远(19),君知其难也,焉用亡郑以陪邻(20)?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李(21)之往来,共(gōng)其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣(22),许君焦、瑕,朝济而夕设版焉(23),君之所知也。

夫晋,何厌(24)之有?既东封郑(25),又欲肆其西封(26),若[1]不阙(27)秦,将焉取之?阙(jué)秦以利晋,惟君图之。

”秦伯说,与郑人盟。

使杞子、逢(páng)孙、杨孙戍(shù)之,乃还。

子犯请击之。

公曰:“不可。

微夫人之力不及此。

因(28)人之力而敝之,不仁(29);失其所与,不知(zh ì)(30);以乱易整,不武(31)。

吾其还也(32)。

”亦去之。

荆轲刺秦王《战国策》国别体史书西汉刘向编辑秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地至燕南界。

太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉!”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。

今行而无信,则秦未可亲也。

夫今樊将军,秦王购之金千斤、邑万家。

诚能得樊将军首与燕督之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私而伤长者之意,愿足下更虑之。

”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期曰:“秦之遇将军可谓深矣。

人教版语文读本1文言文翻译

人教版语文读本1文言文翻译

齐公孙【译文】齐襄公派遣连称、管至父(都是齐国大夫),瓜熟季节(大约当夏历七月)前往,说:“至明年瓜熟季节派人替换戍防。

”一周年戍守,齐侯通知替换戍防的信息不到达;请齐后派人替换,不允许;所以谋划作乱。

僖公(襄公之父)的同父又母的胞弟叫夷仲年(夷是其字,仲是排行,年是名)生下公孙无知(襄公堂弟)(春秋时诸侯的庶子叫公子,公子之子叫公孙),得到僖公宠信,贵族享受的待遇级别如正妻所生长子,襄公贬低他(不让他再享受原先的礼遇)。

连称和管至父投靠他作乱(以:连词)。

连称有同祖父的妹妹(即堂妹)在诸侯国君的宫里(表示做国君的妾),不得宠。

使她伺其间隙探听消息,公孙无知说:“事成,我以你为诸侯正妻。

”冬十二月(此为周历,当夏历十月),齐侯游乐于姑棼,随即田猎于贝丘。

发现大野猪,随从说:“是公子彭生(襄公派其杀鲁桓公,以掩盖他与其妹,亦是鲁桓公之妻私通之事,后彭生也被杀)。

”襄公怒,说:“彭生竟然敢出现!”射他。

野猪像人一样站立著大叫。

襄公害怕,坠落车下,伤了脚,丢失鞋子。

返回,令侍人费其找鞋,没有得到,鞭打他,见血。

走出来,遇见造反者(即公孙无知的党徒),胁迫捆绑他。

费说:“我哪里会抵抗你们呢?”脱下衣服让人看自己的背,(众人)相信了他。

费请求先入宫作内应。

把襄公掩藏起来,费与叛乱者打斗,死在门内。

石纷如(襄公的小臣)堂前的台阶下(按,叛乱者从外入内,徒人费战死于大门口,石之纷入继而战死于堂前,表示叛军即将入室)。

随即进入,杀孟阳(也是小臣,装襄公)于床,说:“不是君主,不像。

”发现襄公的脚在侧室门下,随即杀他,而拥立公孙无知。

去私【参考译文】晋平公问祁黄羊:“南阳这个地方没有长官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“解狐适合。

”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。

”平公(称赞)说:“好。

”就任用了解狐。

过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:“国家没有掌管军事的官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“祁午适合。

人教版高中语文必修1教材文言译文对照翻译

人教版高中语文必修1教材文言译文对照翻译
于是我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。可是,力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
人们彼此亲近交往,俯仰之间便度过了一生。有的人喜欢反躬内省,满足于一室之内的晤谈;有的人则寄托于外物,生活狂放不羁。虽然他们或内或外的取舍千差万别,好静好动的性格各不相同,但当他们遇到可喜的事情,得意于一时,感到欣然自足时,竟然都会忘记衰老即将要到来之事。等到对已获取的东西发生厌倦,情事变迁,又不免会引发无限的感慨。以往所得到的欢欣,很快就成为历史的陈迹,人们对此尚且不能不为之感念伤怀,更何况人的一生长短取决于造化,而终究要归结于穷尽呢!古人说:“死生是件大事。”这怎么能不让人痛心啊!
褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其後名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百馀步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

高中文言文大全及翻译(最新)

高中文言文大全及翻译(最新)

高中文言文大全及翻译【篇一】《师说》唐代: 韩愈古之学者必有师。

师者, 所以传道受业解惑也。

人非生而知之者, 孰能无惑?惑而不从师, 其为惑也, 终不解矣。

生乎吾前, 其闻道也固先乎吾, 吾从而师之;生乎吾后, 其闻道也亦先乎吾, 吾从而师之。

吾师道也, 夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱, 无长无少, 道之所存, 师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人, 其出人也远矣, 犹且从师而问焉;今之众人, 其下圣人也亦远矣, 而耻学于师。

是故圣益圣, 愚益愚。

圣人之所以为圣, 愚人之所以为愚, 其皆出于此乎?爱其子, 择师而教之;于其身也, 则耻师焉, 惑矣。

彼童子之师, 授之书而习其句读者, 非吾所谓传其道解其惑者也。

句读之不知, 惑之不解, 或师焉, 或不焉, 小学而大遗, 吾未见其明也。

巫医乐师百工之人, 不耻相师。

士大夫之族, 曰师曰弟子云者, 则群聚而笑之。

问之, 则曰: “彼与彼年相若也, 道相似也。

位卑则足羞, 官盛则近谀。

”呜呼!师道之不复可知矣。

巫医乐师百工之人, 君子不齿, 今其智乃反不能及, 其可怪也欤!圣人无常师。

孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。

郯子之徒, 其贤不及孔子。

孔子曰: 三人行, 则必有我师。

是故弟子不必不如师, 师不必贤于弟子, 闻道有先后, 术业有专攻, 如是而已。

李氏子蟠, 年十七, 好古文, 六艺经传皆通习之, 不拘于时, 学于余。

余嘉其能行古道, 作师说以贻之。

翻译古代求学的人必定有老师。

老师, 是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的。

人不是一生下来就懂得道理的, 谁能没有疑惑?有了疑惑, 如果不跟老师学习, 那些成为疑难的问题,就始终不能解开。

出生在我之前的人, 他懂得的道理本来就比我早, 我跟从他, 拜他为老师;出生在我之后的人, 如果他懂得道理也比我早, 我也跟从他, 拜他为老师。

我是向他学习道理的, 哪管他的年龄比我大还是小呢?因此, 无论高低贵贱, 无论年长年幼, 道理存在的地方, 就是老师所在的地方。

高一文言文原文及翻译优秀5篇

高一文言文原文及翻译优秀5篇

高一文言文原文及翻译优秀5篇高一语文必背文言文整理篇一1、《论语》子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。

”子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。

”子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。

仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。

”子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。

”2、《鱼我所欲也》鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。

生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。

死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。

如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。

使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。

是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。

呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

3、《生于忧患死于安乐》孟子舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

高中语文必修1—5重点文言翻译

高中语文必修1—5重点文言翻译

《劝学》1、故木受绳则直,金就砺则利。

所以木头用墨绳量过就能变得笔直,金属(做成的刀剑)放在磨刀石上(磨)就能变得锋利。

2、君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

君子广泛地学习并且每天检查反省自己,就会变得智慧聪明,在行为上没有过失了。

3、吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。

我曾经整天地思考,不如片刻间的学习(收获多);我曾经踮起脚跟向远处眺望,不如登上高处见到的范围广。

4、君子生非异也,善假于物也。

君子的天赋(资质、禀性)不是和一般人有什么不同,只是他们善于凭借外物罢了。

5、锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。

雕刻(一下)就放弃,腐朽的木头也不能刻断;雕刻一直不停,金石也能雕刻(成功)。

6、蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

蚯蚓没有锋利的爪牙,没有强健的筋骨,却能在地上吃到尘土,在地下喝到泉水,因为(它)用心专一。

7、蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

螃蟹有六条腿两只大螯,如果没有蛇、鳝鱼的洞穴就没有能藏身的地方,因为(它)用心浮躁。

《师说》1、师者,所以传道受业解惑也。

老师,是用来传授道理、教授知识、解决疑难问题的人。

2、吾师道也,夫/庸知/其年之先后生于吾乎?我学习道理,哪里要知道他的年龄比我大还是比我小呢?3、是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

所以不论地位高贵还是低贱,不论年长还是年轻,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

4、师道之不传也/久矣!欲人之无惑也/难矣!跟从老师学习的风气不流传很久了,要人们没有疑难问题很困难了。

5、句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

不知道句读,不理解疑难问题,有的向老师请教,有的不向老师请教,学习小的知识却丢掉大的问题,我看不出他聪明。

6、位卑则足羞,官盛则近谀。

以地位低的人(为老师)就感到很耻辱,以地位高的人(为老师)就认为是谄媚讨好。

7、是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

高中语文必修1-5课内文言文注解汇总,预习复习都需要的总结来啦

高中语文必修1-5课内文言文注解汇总,预习复习都需要的总结来啦

高中语文必修1-5课内文言文注解汇总,预习复习都需要的总结来啦1《烛之武退秦师》1.以其无礼于晋,且贰于楚也以:因为贰:从属二主2.若使烛之武见秦君若:假如3.辞曰:“臣之壮也,犹不如人…”辞:推辞犹:尚且4.许之(答应了这件事) 许:答应5.郑既知亡矣既:已经6.越国以鄙远鄙:边邑。

这里用作动词7.焉用亡郑以倍邻焉:何用:介词,表原因倍:增加8.若舍郑以为东道主东道主:东方道路上的主人9.行李之往来,共其乏困行李:出使的人共:通“供”,供给10.尝为晋君赐矣尝:曾经为:给予赐:恩惠11.许君焦、瑕,朝济而夕设版焉许:答应给予济:渡河12.既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦封:疆界,这里用作动词。

肆:延伸、扩张阙:侵损、削弱13.唯君图之唯:句首语气词,表示希望图:考虑14.微夫人之力不及此微:没有,用来表示一种否定的假设或条件15.因人之力而敝之因:凭借敝:损害16.失其所与与:结交,亲附17.以乱易整易:代替18.吾其还也其:表商量或希望的语气,还是2《荆轲刺秦王》1.进兵北略地略:掠夺,夺取2.秦兵旦暮渡易水旦暮:早晚,极言时间短暂3.微太子言,臣愿得谒之微:假如没有谒:请4.秦王购之千金购:重金征求5.愿足下更虑之更:改变6.秦之遇将军,可谓深矣深:刻毒7.顾计不知所出耳顾:不过,只是,表轻微的转折8.秦王必喜而善鉴臣善:好好地9.左手把其袖,右手揕其胸把:握,抓住揕:刺10.燕国见陵之耻见:被陵:侵犯、欺侮11.偏袒扼腕而进偏袒:袒露一只臂膀12.此臣日夜切齿拊心也拊心:搥胸,这里形容非常痛心13.以试人,血濡缕濡:浸湿,沾湿14.人不敢忤视忤:逆15.往而不反,竖子也竖子:对人的蔑称16.入不测之强秦不测:难以预料,表示凶险17.今太子迟之,请辞决矣请:请允许我,表示客气辞决:辞别,告别18.既祖,取道祖:临行祭路神,引申为践行和送别19.持千金之资币物币:礼品20.比诸侯之列,给贡职如郡县比:并、列给:供21.唯大王命之唯:“希望”的意思22.荆轲奉樊於期头函奉:两手捧着23.愿大王少假借之假借:宽容、谅解24.发图,图穷而匕首见发:打开25.自引而起,绝袖引:指身子向上起26.剑长,操其室室:指剑鞘27.秦王还柱而走还:通“环”,绕28.卒起不意,尽失其度卒:通“猝”,突然29.不得持尺兵尺兵:尺寸之兵,指各种兵器30.诸郎中执兵郎中:宫廷的侍卫31.侍医夏无且以其所奉药囊提柯提:掷击32.荆轲废,乃引其匕首提秦王废:倒下引:举起33.被八创被:受创:伤34.箕踞以骂箕踞:坐在地上,两脚张开,形状像箕,这是一种轻慢傲视对方的姿态35.欲以生劫之劫:强迫,威逼(其订立盟约)3《鸿门宴》1.旦日飨士卒,为(我)击破沛公军飨:用酒食款待宾客,这里是犒劳的意思为:介词,替、给2.素善留侯张良素:一向,向来善:友善、交好3.为之奈何:怎样对付这件事。

高中语文读本1的1~5篇文言文翻译

高中语文读本1的1~5篇文言文翻译

⾼中语⽂读本1的1~5篇⽂⾔⽂翻译召公谏厉王弭谤⾚壁之战瑜的关系)交了朋友。

⼦瑜就是诸葛亮的哥哥诸葛瑾,在江东避乱,是孙权的长史。

刘备采纳了鲁肃的计谋,率兵进驻鄂县的樊⼝。

住这个⼤难呢?”诸葛亮说:“刘豫州的军队虽然在长坂坡打了败仗,(但是)现在归队的⼠兵加上关⽻率领的精锐⽔兵还有⼀万⼈,刘琦收拢江夏的战⼠也不也于⼀万⼈。

曹操的军队远道⽽来已疲惫不堪,听说追逐刘豫州,轻装的骑兵⼀⽇⼀夜跑三百多⾥,这就是所谓‘强⼸发出的箭到了尽头,连鲁国的薄绢也穿不透’啊,所以兵法上忌⼤,三国分⽴的形势就会出现。

成败的关键,就在今天!”孙权听说⾮常⾼兴,就同部下们谋划这件事。

(这时)只有鲁肃沉默不语。

孙权起⾝去厕所,鲁肃追到屋檐下。

孙权知他来意,握着他的⼿说:“您要说什么?”当时,周瑜奉命到番阳去了,鲁肃劝孙权召周瑜回来。

周瑜回来,对孙权说:军队精良,物资丰裕,英雄们都原意为国效⼒,正应当横⾏天下,替汉朝除去残暴、邪恶之⼈;况且曹操是⾃来送曹操的后患;⽽曹操的军队放弃鞍马,依仗船只,与东吴争⾼下。

现在⼜天⽓严寒,战马没有草料。

驱赶着中原的还存在。

我和⽼贼势不两⽴,你说应当迎战,很合我的⼼意。

这是苍天把你交给我啊。

”于是拔⼑砍断⾯前放奏章……(孙、刘联军)进军,与曹操(的军队)在⾚壁相遇。

周瑜的军队驻扎在南岸,周瑜部下的将领黄盖说:“现在敌多我少,很难同(他们)持久对峙。

曹操的军队正好把的军队饥饿、瘟疫交加,死了将近⼤半。

曹操于是留下征南将军曹仁、横野将军徐晃把守江陵,折冲将军乐进把守杨烈妇传《指南录》后序军虽然表⾯尊敬,其实却很愤怒,两个重要头⽬名义上是到宾馆来陪伴,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回国了。

留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。

不得已,只能改变姓名,隐蔽踪迹,奔⾛草野,宿于露天,⽇⽇为躲⼀条船,避开元军占据的沙洲,逃出江⼝以北的海⾯,然后渡过扬⼦江⼝,进⼊苏州洋,展转在四明、天台等地,经过,⼏乎落到敌⼈⼿中⽽死;夜晚奔向⾼邮,迷失道路,⼏乎陷⼊沼泽⽽死;乎被捕⽽死;经过城⼦河,在乱⼫中出⼊,我乘的船和敌⽅哨船⼀前⼀后⾏进,⼏乎不期⽽遇被杀死;到海陵,往出使元营,被扣留在北门外的,作为⼀卷;从北门外出发,经过吴门、毗陵,渡过⽠洲,⼜回到京⼝的,作为⼀卷;逃出京⼝,奔往真州、扬州、⾼邮、泰州、通州的,作为⼀卷;从海路到永嘉、来三⼭的,作为⼀卷。

新课标高中语文必修一至五文言文大全

新课标高中语文必修一至五文言文大全

必修一《沁园春长沙》毛泽东独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。

看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。

鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。

怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?携来百侣曾游。

忆往昔峥嵘岁月稠。

恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。

指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。

曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?《雨巷》戴望舒撑着油纸伞,独自像梦一般地,彷徨在悠长、悠长像梦一般地凄婉迷茫。

又寂寥的雨巷,像梦中飘过我希望逢着一枝丁香地,一个丁香一样地我身旁飘过这个女郎;结着愁怨的姑娘。

她默默地远了,远了,她是有到了颓圮的篱墙,丁香一样的颜色,走尽这雨巷。

丁香一样的芬芳,在雨的哀曲里,丁香一样的忧愁,消了她的颜色,在雨中哀怨,散了她的芬芳,哀怨又彷徨;消散了,甚至她的她彷徨在这寂寥的雨巷,太息般的眼光撑着油纸伞丁香般的惆怅。

像我一样,撑着油纸伞,独自像我一样地彷徨在悠长、悠长默默彳亍着又寂寥的雨巷,冷漠、凄清,又惆怅。

我希望飘过她默默地走近,一个丁香一样地走近,又投出结着愁怨的姑娘。

太息一般的眼光她飘过《再别康桥》徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯,我轻轻的招手,作别西天的云彩。

满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。

那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;波光里的艳影,在我的心头荡漾。

夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。

软泥上的青荇,油油的在水底招摇;悄悄的我走了,正如我悄悄的来;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。

那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。

《烛之武退秦师》(《左传》)晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

召公谏厉王弭谤
赤壁之战
瑜的关系)交了朋友。

子瑜就是诸葛亮的哥哥诸葛瑾,在江东避乱,是孙权的长史。

刘备采纳了鲁肃的计谋,率兵进驻鄂县的樊口。

住这个大难呢?”诸葛亮说:“刘豫州的军队虽然在长坂坡打了败仗,(但是)现在归队的士兵加上关羽率领的精锐水兵还有一万人,刘琦收拢江夏的战士也不也于一万人。

曹操的军队远道而来已疲惫不堪,听说追逐刘豫州,轻装的骑兵一日一夜跑三百多里,这就是所谓‘强弓发出的箭到了尽头,连鲁国的薄绢也穿不透’啊,所以兵法上忌
大,三国分立的形势就会出现。

成败的关键,就在今天!”孙权听说非常高兴,就同部下们谋划这件事。

(这时)只有鲁肃沉默不语。

孙权起身去厕所,鲁肃追到屋檐下。

孙权知他来意,握着他的手说:“您要说什么?”
当时,周瑜奉命到番阳去了,鲁肃劝孙权召周瑜回来。

周瑜回来,对孙权说:
军队精良,物资丰裕,英雄们都原意为国效力,正应当横行天下,替汉朝除去残暴、邪恶之人;况且曹操是自来送
曹操的后患;而曹操的军队放弃鞍马,依仗船只,与东吴争高下。

现在又天气严寒,战马没有草料。

驱赶着中原的
还存在。

我和老贼势不两立,你说应当迎战,很合我的心意。

这是苍天把你交给我啊。

”于是拔刀砍断面前放奏章
……
(孙、刘联军)进军,与曹操(的军队)在赤壁相遇。

周瑜的军队驻扎在南岸,周瑜部下的将领黄盖说:“现在敌多我少,很难同(他们)持久对峙。

曹操的军队正好把
的军队饥饿、瘟疫交加,死了将近大半。

曹操于是留下征南将军曹仁、横野将军徐晃把守江陵,折冲将军乐进把守
杨烈妇传
《指南录》后序
军虽然表面尊敬,其实却很愤怒,两个重要头目名义上是到宾馆来陪伴,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回国了。

留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。

不得已,只能改变姓名,隐蔽踪迹,奔走草野,宿于露天,日日为躲
一条船,避开元军占据的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋,展转在四明、天台等地,
经过,几乎落到敌人手中而死;夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死;
乎被捕而死;经过城子河,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前一后行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵,往
出使元营,被扣留在北门外的,作为一卷;从北门外出发,经过吴门、毗陵,渡过瓜洲,又回到京口的,作为一卷;逃出京口,奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的,作为一卷;从海路到永嘉、来三山的,作为一卷。

我将把这诗
左忠毅公逸事
看完了,就脱下貂皮袍子盖在书生身上,又给他掩上门。

说:
(史公就)拿了五十两银子,
辨不清模样,左膝以下的筋骨都脱落了。

史公上前跪下抱着左公的膝盖呜呜咽咽地哭着。

左公辨出他的声音,但是
崇祯末年,“流贼”张献忠在蕲州、黄州、潜山、桐城一带出没,史公以凤庐道身份奉命守卫这一带地区。


见左夫人。

相关文档
最新文档