英语第二课堂:美国电视剧《老友记》(Friends)课件.ppt

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Episode 3, Season 1
• Chandler's reunited with his beloved cigarettes, which the rest of his friends can't stand. Monica dates a man all her buddies love but with whom she's bored. And poor, honest Phoebe can't deal with the fact that her bank gave her one thousand dollars that isn't hers, plus a soda company gives her seven thousand more unwanted bucks after she finds a dismembered thumb in a can of soda.
• Rachel Green (Jeniffer Aniston) • Rachel is Monica’s high school classmate and now her roommate. She used to be a spoilt girl, and didn’t have to work. But after she ran away from her wedding, she has to break up with her family and lives independently. Now she is working in Central Perk Coffer House as a waitress, and she has no idea that Monica’s elder brother Ross is in love with her.
• Phoebe Buffay (Lisa Kudrow) • Phoebe is a vegetarian, and probably the weirdest one of the six. She had an unfortunate childhood: her father dumped her and her mother; her mother committed suicide and her stepfather got into prison when she was 12. She has a twin sister who hasn’t spoken with her for years. But she is always happy and kind-hearted, now she is working as a masseuse and lives with her grandmother.
• Monica: Okay, let's let the Alan-bashing begin. Who's gonna take the first shot, hmm? 好了,现在开始Alan的批判会吧!谁先来? (Alan-bashing是个有趣的组合,我们也可以用 的,比如看到Monitor欺负谁了,也可以来个 monitor-bashing嘛。“take the first shot”也值得 记下,各种场合都可以用,“谁先来?”)
• Chandler: Hey, y‘know, I have had it with you guys and your cancer and your emphysema and your heart disease. The bottom line is, smoking is cool, and you know it. “I have had it”是个常用句式,意思是我已经受够 了。这里Chandler丝毫不为Ross和Joey苦口婆心 的劝说所动,仍在那里继续逍遥似神仙,哪管什 么cancer、emphysema(肺气肿)、heart disease。Bottom line是底线的意思,如果某人惹 恼了你,你可以来一句,you have reached my bottom line 。
This show, which began on September 22, 1994, presented by NBC channel, has become a classic that everyone knows friends in America. It is about The lives, loves, and laughs of six young friends living in New York City, Manhattan: Chandler Bing, Monica Geller, Rachel Green, Phoebe Buffay, Ross Geller, and Joey Tribbiani. These six friends know each other very well and play important roles in each other’s lives in different ways. The show attracted millions of viewer’s world wide and ran for an impressive 10 seasons and finally quit in 2004. Friends has become such a classic that the viewers consider them as their own friends.
• Chandler Bing (Matthew Perry) • Chandler was Ross’ college mates, and now he is working in an agency. He is humorous and likes to make jokes on other people, but his jokes sometimes make people feel very uncomfortable, so not many girls can get along with him.
Some useful phrases
• Phoebe: Monica- Hi! Um, Monica, you’re scaring me. I mean, you’re like, you‘re like all chaotic and twirly. And not-not in a good way. Phoebe对正在弄枕头的Mon说的“chaotic and twirly”其实是老美要来形容人“慌慌张张的……” 的意思。(chaotic混乱的 、twirly团团转的) • I gave you one job“我只给了你一件事干!!”潜 台词是“你却把它搞砸了!” • shoot for stars是比喻,像星星发射市发射的很远, 就是目标很高
Episode 2, Season 1
• Ross's ex-wife, Carol, tells him she is pregnant; she and her female lover Susan want Ross to get involved in the baby thing. Monica goes on a madly cleaning process to impress her parents, who always prefer Ross. Meanwhile, Rachel finds out that the man who was supposed to be her husband but was left by her at the wedding went on "their honeymoon" with her maid of honor, Mindy.
• Chandler: So I have a flaw! Big deal!...I accept all those flaws, why can't you accept me for this? Flaw这里是fault、drawback或shortcoming的意 思,吹牛的时候你可以说My father is so perfect, he has no flaw….,big deal单独用在某句话中多 半表示反语或者反问,用的更常见的是no big deal.意思是没什么大不了的。
• on the table这里指在讨论的范围之内,这 里他们讨论的是Baby的name,Ross觉得 Julia不错 • Ross: “Well, y'know, these people are pros. They know what they're doing, they take their time, they get the job done.” Ross意思是无论发生什么事,他父母最后 都能把问题绕到Monica身上
Some useful phrases
• Joey: Yeah. Cushions the blow. 意思是“善意的谎言”.想想看吧,cushion 是垫子的意思,用垫子承接打击,当然不 会受伤。这可以作为固定用法记下来,表 示在不想伤人和气和面子的时候说的客套 话,但其实心里知道说的不是真话。
• Ross Geller (David Schwimmer) • Ross is Monica's brother. He has a Ph.D. in paleontology. First in the series, he worked for a museum; his ex-wife divorced him because she decided to be a lesbian; and now he is madly in love with Rachel, but not daring to tell her his feelings.
• Ross:You know what I like most about him, though? The way he makes me feel about myself. 知道我最喜欢他什么吗?他让我找回了自我。或 意译为,和他在一起,让我重拾自信。
来自百度文库
• Phoebe: I know, I opened it up and there it was, just floating in there, like this tiny little hitch-hiker! hitch-hiker是搭顺风车的人。这里Phoebe是说这 个罐里飘着的大拇指就像hitch-hiker的那根大拇指。 你知道,他们的标致性动作就是在招手要车时竖 起thumb。
• Monica Geller (Courteney Cox)
• Monica is Ross’ younger sister, an unsuccessful child compared to Ross in their parents’ eyes. She is working in a restaurant as a cook, and sharing the apartment with Rachel. She used to be very fat but has become slimmer now. Because of her mother, she likes clean and tidy in an extreme way.
• Joey Tribbiani (Matt LeBlanc) • Joey is Chandler’s roommate. He considers himself a actor but very unsuccessful, so he has to receive Chandler’s help very often. He likes chasing pretty girls and can always work his way out. In that way, he has so many girlfriends that he usually forgets their names.
相关文档
最新文档