古诗良尝闲从容步游下邳圯上翻译赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗良尝闲从容步游下邳圯上翻译赏析
“良尝闲从容步游下邳圯上”出自文言文《圯上敬履》,其古诗原文如下:【原文】良尝闲从容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲殴之,为其老,强忍,下取履。
父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。
父以足受,笑而去。
良殊大惊,随目之。
父去里所,复还,曰:“孺子可教矣。
后五日平明,与我会此。
”良因怪之,跪曰:“诺。
”五日平明,良往。
父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。
”五日鸡鸣,良往。
父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来。
”五日,良夜未半往。
有顷,父亦来,喜曰:“当如是。
”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。
后十年兴,十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。
”遂去,无他言,不复见。
旦日,视其书,乃《太公兵法》也。
良因异之,常习诵读之。
【翻译】张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行,有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良所在的地方,故意把鞋扔到桥下,回过头对张良说:“小子,下去把鞋(给我)取上来!”张良非常吃惊,想要打他,因为看他年纪大,竭力忍住气,走下桥去把鞋取上来。
老人说:“给我把鞋穿上!”张良(想)既然已经替他把鞋取上来,于是挺着身子跪着给他穿上鞋。
老人伸出脚穿上鞋,大笑然后离开。
张良非常吃惊,目送着他离去。
老人走了将近一里路,又转回来,(对张良)说:“可以把本事传给(你)这个年轻人。
五天之后天亮时,在
这里跟我相会。
”于是张良感到很奇怪,下跪说:“好。
”五天之后天亮时,张良到那里去。
老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,怎么能(这样)呢?”又说:“五天之后早点来相会。
”(说完就)离开了。
五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。
老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人)慢来,为什么(这样)呢?”(说完就)离开了,说:“五天之后再早点来相会。
”五天之后,张良不到半夜就到了那里。
过了一会/b/20277,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。
”(老人)拿出一册书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。
今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。
”(说完)就离开了,再没有说别的话,也不再出现。
第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。
张良就感到很惊异,常常反复地诵读它。
---来源网络整理,仅供参考。