从电子游戏语言中看中西文化差异 对外汉语091 张晟韬
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
从电子游戏语言中
看中西文化差异
指导教师:朱麟老师
*者:***
系别:国际传播学院
专业:对外汉语
学号: ********** 完成时间: 2012年5月20日
摘要:本文从电子游戏语言、台词方面入手,简要分析了东西方不同的世界观、价值观和文字形式。
力图证明电子游戏的艺术价值。
从电子游戏这个侧面,窥探东西方文化的巨大差异。
绘画、雕塑、工艺、建筑、音乐、舞蹈、文学、戏剧、电影,被合称为八大艺术类别。
在这八种艺术类别之中,既有文字出现之前的绘画,也有近代胶片发明之后才出现的电影,时间几乎从蛮荒时代跨越至工业时代。
而正步入信息时代的今天,电子游戏已经从当初被人视为“洪水猛兽”和“电子海洛因”,到现在被越来越多的人所接受,更有好事者,将之称为“第九艺术”,拿来与其他八个艺术类型相提并论。
电子游戏是20世纪70年代左右出现的新事物,随着电子计算机的兴起而蓬勃发展起来。
与传统的游戏不同,玩电子游戏需要借助电子设备,比如个人电脑或者游戏机。
进入21世纪以后,网络全面进入了普通人的生活,电子游戏也纷纷加入到网络化的浪潮之中。
需要借助网络来游戏的称为网络游戏,不需要借助网络的称为单机游戏。
将传统的八大艺术类型总结起来,我们不难发现,传统的艺术,往往借助一种,或至多两种感觉器官进行审美。
其中,涉及到文字或语言的有,文学、戏剧和电影。
而电子游戏,是一个将图形、音乐、语言和文字结合起来的娱乐形式。
他需要调动人的诸多感觉器官,眼、耳、手在游戏过程中要进行紧密的配合。
尽管娱乐性永远是游戏所追求的第一目标,可是,很多游戏在图形、音乐、语言和文字方面有着不俗的审美价值。
我们知道,当今的信息社会,电子产品的更新换代是飞速的,但是有一些游戏性和审美价值突出的经典游戏,能够在这样一个高速淘汰的社会中,在全球玩家的游戏设备和心中留有一席之地,这是有原因的。
我认为,这个原因分为两个方面。
第一,硬实力。
所谓硬实力,是说游戏在电子技术上,特别是在显像技术上有突破;或者在玩法上有创新。
第二,软实力。
游戏的软实力体现在剧情的设计,语言的流畅,背景的完善以及细节的把握上。
就如同文学一样,题材是文学的硬实力,而作家运用语言的能力和所形成的风格就是文学的软实力。
游戏的硬实力,决定着这款游戏在推出之后,会不会有
人玩;而游戏的软实力决定着这款游戏在突出十年甚至更久以后,会不会有人记住它。
游戏同文学一样,真正能够流传的大作不一定依靠新鲜程度取胜,他们往往在硬实力上继承大于创新,而在软实力上则精益求精;假如让游戏迷们选出有史以来最为经典的10款游戏,我们不难发现,这些被玩家们奉为经典的游戏,鲜有游戏新类型的创造者。
而他们能够在竞争激烈的环境中流传下来的,依仗的是软条件,换言之,即剧本、语言和背景塑造。
由此,我们可以看出,语言运用的好与坏,决定着一款游戏能不能从竞争中脱颖而出,成为经典。
西方的游戏产业很完整。
从剧本的编写,到程序的设计,再到后期的发售和更新,已经形成了完整的产业链。
很多时候,一款游戏的剧本是由专业的作家亲自操刀编写的。
这对语言的拿捏、背景的营造和人物性格的发展都起着决定性的作用。
相比之下由于行业起步较晚,中国的游戏开发产业要远落后于西方。
但是,国产游戏也涌现出不少精品,部分国产游戏在中国玩家心目中的地位并不低于西方的大作,其原因在于语言、文字和背景更为易于被中国玩家所接受。
下面我将罗列几款玩家心中的中外大作,从语言入手,寻找他们背后所隐藏的文化差异。
一.一样的拯救,不一样的世界——中西游戏语言所反映的世界观差别
“最初,除了上帝其它都是黑暗,于是上帝创造了很多生物,让他们充满在天地与海洋之间。
那些在海里的深色的生物,上帝叫他们水手,并且让他们穿上和他们相称的衣服;那些在天上飞行的生物,上帝叫他们飞行员,并让他们穿上满是皱褶的鸟服;那些在地上蠕动的生物,上帝叫他们士兵,并且让他们穿上太长的上衣和太短的裤子;第八日,上帝俯视着他创造的地球,并且很不高兴,上帝很不高兴!于是他有创造了一种新的生物,叫他们“陆战队”,他们分布在天空陆地和海洋,给他们舒适的作战服去对抗撒旦的大军,而且给它们漂亮的礼服让他们在周末的聚会上把所有人都比下去!上帝俯视着地球,地球现在很好,但是上帝高兴吗?不!因为忘记了一件事:他没有穿陆战队的衣服,但是他想了想,这终究无所谓,毕竟不是谁都能当陆战队的。
这个故事告诉你们,我比上帝伟大,因为我是个陆战队员!希望你记住我说的话,还有,你们有五分钟的准备时间!解散!”
从这段来自经典战争游戏《荣誉勋章:血战太平洋》的台词中,我们可以窥探到西方人经典思维中的上帝创世原则。
即使游戏发生在依靠钢铁和科技搏杀的太平洋战场,游戏中的人物还是沿袭着公元元年一来的基督教思想。
我们可以看到,这段台词中,不仅有“撒旦”,还有“上帝七日创世”的典故。
足见基督教是很多西方人世界观的根基。
“道归道、魔归魔、而我是我,神佛也不能决定我的命运!”
中国人一直固执的宣称自己祖先是女娲手中的泥人,可是每年的祭祀活动总是围绕着黄帝和炎帝这两位实打实的“人类”开展的。
上面这段台词源于感动了无数玩家的中文游戏经典之中的经典《仙剑奇侠传》。
女主角赵灵儿在说出这句台词的同时,替众多中国游戏人物贴上了“无神论”的标签。
“人定胜天”似乎是中华民族数千年来与自然抗争的“潜规则”。
凭借着这样的信条,我们这些炎黄子孙更多记住的是“大禹治水”而不是伏羲或者女娲的故事。
“颤抖吧,凡人!”
在“无神论”这一观点上,西方游戏则是旗帜鲜明的反对。
这段台词来自世界风靡的网络游戏《魔兽世界》。
不仅仅在这款游戏中,在西方众多的游戏中,强于人类的超自然生物不仅存在,而且要干涉、涉足人类的生活。
这些“神”把人类称为“凡人”以显示自己的特殊。
当然,秉承着西方一贯的“天堂”对抗“地狱”的思路,有天使就一定有恶魔。
我们说“道高一尺魔高一丈”,恶魔危害世界,往往仅凭借这天使的力量是不足以拯救世界的,这些时候就需要英勇的主人公挺身而出,力挽狂澜。
这就是西方游戏的典型思路。
世界来源于“神”,可是人才是改造世界的动力,这倒是与中国游戏不谋而合。
另外,西方游戏在处理世界观上最常用的方法便是“架空世界”。
说通俗一点,就是讲故事的发生地设置在一个想象的世界里。
主流的西方角色扮演类游戏,几乎都采用了这种方法。
在这块想象的土地上,拥有着现实世界所拥有的一切。
可是这种方法在中国游戏中应用不多。
中国游戏习惯于将故事设定在一个真实的
历史环境里,可能是春秋战国,也可能是三国时期。
这也反映出东西方对世界认知上的不同习惯。
西方人热衷于探索未知世界,而东方人习惯于研究已知世界。
二.你走你的阳关道,我走我的独木桥——中西游戏语言所反映的价值观差别
“我树敌无数,却从未逢对手。
在橄榄树荫下,他们说意大利永远不会被征服。
在法老和国王的土地上,他们说埃及永远不会臣服。
在森林与暴雪的国度,他们说俄国永远不会被征服。
现在他们已无话可说。
他们畏惧我,如同畏惧带来雷霆和死亡的自然的力量。
我就是拿破仑,我就是皇帝.......烧掉它!”
拿破仑的经典语录被作为模拟策略大作《拿破仑:全面战争》的开场白,是在是再恰当不过了。
在这款著名的系列游戏里,玩家可以扮演众多著名将领,指挥千军万马,征服欧洲乃至世界。
“征服”是这款游戏的重要内容,同样,征服与统治,也是很多西方游戏的基调。
“念刘备、关羽、张飞,虽然异姓,既结为兄弟,则同心协力,救困扶危;上报国家,下安黎庶。
不求同年同月同日生,只愿同年同月同日死。
皇天后土,实鉴此心,背义忘恩,天人共戮!”
三国游戏一直是中国和日本游戏厂商的固有阵地,也是诸多中国玩家心中的经典题材。
三国类型的游戏层出不穷,不过几乎每一款三国游戏都会为刘备、关羽和张飞桃园三结义的情节留下一席之地。
从三人结义时的誓词中,我们可以看到“同心协力”、“救困扶危”、“上报国家,下安黎庶”,这样的话。
这其中体现的价值观就与西方的统治者有很大的差别。
征服和统治不是东方统治者的追求,能够将自己的国家管理的井井有条,让人民安居乐业才是东方人所谓的“王道”和“帝业”。
“我们是圣骑士,不能让复仇的情绪占据我们的意识。
”
这段台词来自风靡世界的游戏《魔兽争霸3》。
骑士,是西方文学、电影和游戏中十分常见的角色。
从亚瑟王的时代开始,骑士的八种美德,谦卑,荣誉,牺牲,英勇,怜悯,诚实,精神,公正,就深深的刻印在西方人的价值观之中。
演变到现在,就成为了绅士的标准。
在东方,由于深受传统儒家思想的影响,“修身、齐家、治国、平天下”似乎更为符合中国人的价值取向。
例如在经典中文游戏《轩辕剑》中,虽然主角是墨家弟子,可是心怀天下的博爱之心确是几乎所有中国游戏共有的价值取向。
“说实话,我可以体会柒的想法……黑火是他追求的梦……其实不到最後一刻,谁又会愿意放弃自己的梦呢?而且其实每个人,谁没有自己追求的梦?黑火、机关术、天书、云中界、天下一统、兴复韩国、兼爱非攻、王道世界、理想国,真要说起来,谁又有资格,硬说谁是真正错了呢?”
这段台词,就来自《轩辕剑》。
这一历史“悠久”的系列游戏,大量借用了《山海经》和墨家学说,将故事设定在战国后期,诸侯兼并的时代里。
西方的骑士精神的关注重点在于个人,而中国的“兼爱非攻”更具有普世意义,它将整个天下的和谐,纳入个人的哲学之中。
所以,相比起西方游戏主角来,中国游戏的主人公似乎承担着更重的责任。
三.当才子遇到吟游诗人——中西游戏中的语言之美
“多么美妙的爱情
忠诚而又盲目的魂灵
被完全地锁在一起
没有一句谎言
只有幸福、悲伤、希望与真实
编织在一起
从第一次接吻到最后呼吸
第一次和最后一次爱情的耳语”
这首诗,选自西方经典奇幻游戏《上古卷轴5》。
在西方游戏中,文学往往从吟游诗人口中,伴随着他们手中的乐器,悠扬的飘进玩家们的耳朵里。
由于欧洲中世纪对知识、信息的压抑,导致了吟游诗人,成了中世纪民众了解外界的一种渠道。
而云游各地,见多识广的吟游诗人们,则把英雄的史诗,侠客的冒险,添油加醋的传唱开来。
正是由于这些历史上切实发生过的情形,才使得吟游诗人成了西方游戏中不可或缺的角色。
他们不仅供人娱乐,同时还为冒险者提供各式各样的建议和小道消息。
这首诗,在外行人看来,可能与歌德的诗歌大同小异。
虽然在深度上要远远逊于名家名篇,可是这首小诗却为游戏增添了一种文学的气息。
西方的很多制作团队都用这样的细节来增加游戏的真实性和可玩性。
李逍遥
翩翩潇洒美少年,灵岛求药结仙缘。
千里崎岖不辞苦,仗剑江湖为红颜。
李逍遥,就是大名鼎鼎的《仙剑奇侠传》的男主人公。
这首以他的名字题名的七绝,是收录到整个游戏诗集中的一首。
唐诗,作为古代中国流传程度最高的一种文学体裁,经常被引用到小说或电影中。
比如在小说《三国演义》中,我们就经常看到“后人有诗叹曰”这样的话。
而在游戏中,制作人员显然也意识到用诗歌来交待人物性格和剧情发展的好处。
我们看到的这首诗,如同《红楼梦》中的判词一样,既交待了人物的性格,又暗示了人物的命运,可谓是游戏性和艺术性兼顾的典型范例。
单纯从语言形式上来看,诗,是游戏中最容易为玩家所记住形式。
中国游戏选用的诗,以唐诗为主,有七言有五言,有绝句也有律诗;而西方游戏中的诗歌大多以十四行诗的形式呈现。
这与游戏制作者针对不同玩家不同的文化基底选材有关。
四.电子游戏语言的发展之路在何方?
电子游戏发展到今天的程度,在游戏性的挖掘上,已经进入了一个瓶颈阶段。
而深挖游戏所代表的文化内涵,将成为下个阶段,电子游戏发展的重点方向。
中国的电子游戏制作者,也应该充分利用好我国深厚的文化底蕴,用精彩的文字,和悠久的文化来弥补技术上的不足和创意上的缺乏。
可喜的是,即使在当前网络游戏泛滥这样不利于游戏行业健康成长的环境下,我们依然看到了诸如《古剑奇谭》和《上古卷轴5》这样分别代表着东西方优秀文化传统的游戏的面世。
而这两款游戏在玩家之中获得的好评,也从侧面印证了文化对于一款游戏重要性。
所以,电子游戏绝不仅是功利的娱乐用品,我们应该利用好这样一个平台,把中国的文化向世界推广,真正的把电子游戏,当做第九艺术来制作。