饮山亭雨后赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
饮山亭雨后
【作者】刘因①【朝代】元
山如翠浪经雨涨,开轩似坐扁舟上。
西风为我吹拍天,要架②云帆恣吾往。
太行一千年一青,才遇先生醉眼醒。
却笑刘伶③糟曲底,岂知身亦属螟蛉④。
[注]①刘因,元代诗人,他虽然不是南宋人,但他一生对宋朝系念不忘,曾写诗揭露了那些卖身投靠的宋臣。
②架,通“驾”。
③刘伶,魏晋时期名士,以嗜酒不羁,蔑视礼法闻名,其《酒德颂》有“俯观万物,扰扰焉如江汉三载浮萍;二豪侍侧焉,如蜾贏之与螟蛉”的句子。
④螟蛉:蜾蠃常捕螟蛉喂它的幼虫,古人误认为蜾蠃养螟蛉为己子;后因以螟蛉为养子的代称。
一、作者介绍:
刘因:(1249~1293)元代著名理学家、诗人。
字梦吉,号静修。
初名骃,字梦骥。
雄州容城(今河北容城县)人。
3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。
年刚20,才华出众,性不苟合。
家贫教授生徒,皆有成就。
因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。
元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。
不久借口母病辞官归。
母死后居丧在家。
至元二十八年,忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。
死后追赠翰林学士、资政大夫、上护军、追封“容城郡公”,谥“文靖”。
明朝,县官乡绅为刘因建祠堂。
二、翻译:
山峰如翠绿的波浪一般,经过一场大雨之后,似乎上涨了起来。
打开亭上之窗望亭下积水,如同坐在一叶扁舟上一样。
秋风吹来,为我把亭下积水吹荡得波涛涌起,击拍天空。
我要给小亭这叶扁舟架上高大的帆,无拘无束地前往我想去的地方。
太行山一千年才难得青翠一次,今天才难得地遇到我睁开醉眼醒来。
我还在笑酒鬼刘伶把酒喝完以醉避祸,岂不知我自身也是一只苟且求生的螟蛉虫啊。
三、赏析:
1. 解题:语序应是“雨后(于)山亭饮”,其意为“一场雨后,在山亭上饮酒”。
2. 解析:
首联:山如翠浪经雨涨,开轩似坐扁舟上。
翠浪:用比喻,把葱茏的山峰喻为翠绿的波浪。
涨:表面说“翠浪”般的山峰似乎往上耸起,实说雨大,亭下积水多。
轩:窗。
山亭上的窗户。
扁舟:比喻,此处把山峰上的小亭,比喻为波浪中的小舟。
首句写雨后山峦如洗,翠色逼人,“翠浪”写出了雨后山峦的湿润、清新。
第二句,写诗人饮酒后,坐在山亭上放眼眺望,好像坐上扁舟,随风飘荡。
颔联:西风为我吹拍天,要架云帆恣吾往。
西风:秋风。
可推知首联所说的雨,应是初秋大雨。
云帆:高大的帆。
恣:放纵,无拘束。
颔联进步想象,写西风吹起排天巨浪,似乎让诗人驾着云帆恣意而行。
前四句,运用比喻、拟人等修辞手法,化静为动,写山色和诗人酒后的感觉。
颈联:太行一千年一青,才遇先生醉眼醒。
太行:太行山。
刘因是河北人,应是某年月日于太行山某山峰亭中饮酒。
先生:作者自指。
颈联运用夸张手法,表现了诗人豪放旷达的个性和希望长期沉醉在山林美景的愿望。
尾联:却笑刘伶糟曲底,岂知身亦属螟蛉。
刘伶:魏晋时名人,“竹林七贤”之一,性嗜酒。
糟曲:酒母,代指酒。
螟蛉:螟蛾的虫。
尾联,运用典故,批判了刘伶的沉醉在糟曲中的行为,也借以讽刺了投降元的宋臣。