饮山亭雨后赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

饮山亭雨后
【作者】刘因①【朝代】元
山如翠浪经雨涨,开轩似坐扁舟上。

西风为我吹拍天,要架②云帆恣吾往。

太行一千年一青,才遇先生醉眼醒。

却笑刘伶③糟曲底,岂知身亦属螟蛉④。

[注]①刘因,元代诗人,他虽然不是南宋人,但他一生对宋朝系念不忘,曾写诗揭露了那些卖身投靠的宋臣。

②架,通“驾”。

③刘伶,魏晋时期名士,以嗜酒不羁,蔑视礼法闻名,其《酒德颂》有“俯观万物,扰扰焉如江汉三载浮萍;二豪侍侧焉,如蜾贏之与螟蛉”的句子。

④螟蛉:蜾蠃常捕螟蛉喂它的幼虫,古人误认为蜾蠃养螟蛉为己子;后因以螟蛉为养子的代称。

一、作者介绍:
刘因:(1249~1293)元代著名理学家、诗人。

字梦吉,号静修。

初名骃,字梦骥。

雄州容城(今河北容城县)人。

3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。

年刚20,才华出众,性不苟合。

家贫教授生徒,皆有成就。

因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。

元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。

不久借口母病辞官归。

母死后居丧在家。

至元二十八年,忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。

死后追赠翰林学士、资政大夫、上护军、追封“容城郡公”,谥“文靖”。

明朝,县官乡绅为刘因建祠堂。

二、翻译:
山峰如翠绿的波浪一般,经过一场大雨之后,似乎上涨了起来。

打开亭上之窗望亭下积水,如同坐在一叶扁舟上一样。

秋风吹来,为我把亭下积水吹荡得波涛涌起,击拍天空。

我要给小亭这叶扁舟架上高大的帆,无拘无束地前往我想去的地方。

太行山一千年才难得青翠一次,今天才难得地遇到我睁开醉眼醒来。

我还在笑酒鬼刘伶把酒喝完以醉避祸,岂不知我自身也是一只苟且求生的螟蛉虫啊。

三、赏析:
1. 解题:语序应是“雨后(于)山亭饮”,其意为“一场雨后,在山亭上饮酒”。

2. 解析:
首联:山如翠浪经雨涨,开轩似坐扁舟上。

翠浪:用比喻,把葱茏的山峰喻为翠绿的波浪。

涨:表面说“翠浪”般的山峰似乎往上耸起,实说雨大,亭下积水多。

轩:窗。

山亭上的窗户。

扁舟:比喻,此处把山峰上的小亭,比喻为波浪中的小舟。

首句写雨后山峦如洗,翠色逼人,“翠浪”写出了雨后山峦的湿润、清新。

第二句,写诗人饮酒后,坐在山亭上放眼眺望,好像坐上扁舟,随风飘荡。

颔联:西风为我吹拍天,要架云帆恣吾往。

西风:秋风。

可推知首联所说的雨,应是初秋大雨。

云帆:高大的帆。

恣:放纵,无拘束。

颔联进步想象,写西风吹起排天巨浪,似乎让诗人驾着云帆恣意而行。

前四句,运用比喻、拟人等修辞手法,化静为动,写山色和诗人酒后的感觉。

颈联:太行一千年一青,才遇先生醉眼醒。

太行:太行山。

刘因是河北人,应是某年月日于太行山某山峰亭中饮酒。

先生:作者自指。

颈联运用夸张手法,表现了诗人豪放旷达的个性和希望长期沉醉在山林美景的愿望。

尾联:却笑刘伶糟曲底,岂知身亦属螟蛉。

刘伶:魏晋时名人,“竹林七贤”之一,性嗜酒。

糟曲:酒母,代指酒。

螟蛉:螟蛾的虫。

尾联,运用典故,批判了刘伶的沉醉在糟曲中的行为,也借以讽刺了投降元的宋臣。

相关文档
最新文档