《琵琶行》欣赏

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《琵琶行》欣赏

并序?

元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜

弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学

琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹

数曲。曲罢,悯默。自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖

间。予出官二年,恬然自安;感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为

长句,歌以赠之。凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。?

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。?

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。?

寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。?

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。?

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。?

轻拢慢燃抹复挑,初为霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。?

嘈嘈切切错杂弹。大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下滩。?

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。?

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。?

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。?

自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。?

曲罢常教善才伏,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。?

钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。?

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。?

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。?

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧,?

同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。?

浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。?

其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。?

岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙尔耳暂明。?

莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。?

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。?

【题解】

行,古诗的一种体裁。元和,唐宪宗年号。左迁,即贬官,因古代尊右卑左。九江,即现江西九江市。司马,官名,即副州官。湓浦,即今龙开河。倡女,即卖艺的女子。善才,即琵琶师。委身,即嫁人。贾人,即商人。恬然,无忧无虑的样子。这诗序大意是说:元和十年,我被贬到九江去当司马。第二年秋天,我送客到湓浦口,夜里听船中有琵琶声音,并很像京都长安的声调。问那人,本是长安卖艺的女子,常向穆、曹二位师傅学琵琶,后来年纪大了,才改行嫁给了一个商人。我让她喝酒,痛快地弹几个曲子。弹罢,她伤心地谈起少年之事,现在漂泊困苦到了这里。我离京到这里已经二年,一向是无忧无虑;今夜听了这个人的话,才觉着有贬官的意味。因而我作了一首歌赠给她,共计六百一十

六个字,叫做《琵琶行》。?

【鉴赏】

第一段:写作者送客湓浦口,遇一琵琶女,弹艺高强。?

浔阳江,指长江在九江的一段。瑟瑟,风吹枫荻的声音。掩抑,即捺住。信手,即随手。拢,抚弦。燃,揉弦。抹,顺手下拨。挑,反手回拨。《霓裳》、《六幺》,皆曲名。嘈嘈,声重且长。切切,声细且小。间关,鸟鸣声。画,通划。裂帛,即撕绸子。?

这一段大意是说:我夜间到浔阳江头去送客,那枫叶和荻花被风吹得瑟瑟作响。这时,我已经下了马,而客人已经上了船,想喝几杯为客人饯行,可惜没有管弦助兴,醉了,也激动不起雅兴。将要分手时,月光照射到江面上,一片茫茫苍凉景象。突然间,听到水上有琵琶声,于是我们高兴了,我也不回,客也不走,一同寻找声音之所在,轻轻地问:“是谁在弹琵琶呢?”琵琶之声停了,而弹者想回答却没有回答出来。我们把船靠近过来,邀请相见,并把灯掌来,把酒添上,再开了一次宴会。但是,经我们千声呼,万声唤,她才姗姗而来,含羞似地抱着琵琶把脸半遮起来。她转转轴,拨拨弦,随意弹了两下,并不是什么曲调,但情意特别感人;把一根弦一根弦压抑着发出幽咽的声音,似乎是诉说她平生不得志的情形。继而低头随手弹起,又似乎说出她心中无限往事。她弹艺高强,变化无穷,又把弦轻轻地抚一下,慢慢地揉一下,顺手往下拨一下,反手向上挑一下,弹出了《霓裳羽衣舞》和《六幺》著名歌曲,那大弦沉重的声音,似乎急雨;那小弦柔细的声音,又似乎叫人听不见的悄悄话;那大弦小弦混合来弹,声音就象大小珠子落到玉盘之中;又象黄莺在花底下间关

的鸣叫;又象小溪流过沙滩那样的幽咽。有时弦音冷涩凝绝,但这种无声比有声更多情韵,因为另有一番幽恨之情表现出来。突然间又发出一种巨响,好象银瓶突然爆炸,水浆迸发出来,又象金戈铁马突围而出,刀枪乱鸣。弹到这里达到了高潮,她把拨子往弦中心划了一下,这四根弦同时发出一样的声音,清脆动听,如撕绸子一般。这时,不只我与客人凝神静听,就是东船或西船的人,也是凝神静听,没有一点声响;那江面上的秋月,清辉如水,一片寂静,也好像是听服了。?

第二段:写琵琶女自伤身世,年老色衰,委身商人。?

沉吟,即心境沉重。暇蟆陵,在长安东南曲江池附近,乃下马陵的转音。教坊,练习歌舞机构。秋娘,歌妓的通称。五陵,指汉代五年皇帝墓陵:即高祖长陵、惠帝墓陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵,其地颇多豪富。缠头,即彩头。(赠送财物)钿头银篦,即两头镶着金玉的银篦子。浮梁,即今江西景德镇市,当时是茶叶集散地。兰干,纵横貌。?

这一段意思是说:她冷静一会儿,把拨子插入弦中,将衣服抖擞了一下,将鬓发拢了一拢,她说她是长安人,家住在暇蟆陵下,十三岁就学会弹琵琶,名字排列在教坊第一队。她艺貌双绝,曲子唱罢,师傅们点头佩服;打扮以后,同行的姑娘们自以为不如而起了妒心。五陵的阔公子们,争着赠送给她彩头,一曲唱罢,所得的丝织品也不知道有多少数。兴高彩烈时,以首饰代替拍板,把两头镶着金玉的银篦子也拍碎了;甚至把酒打翻,酒渍污了红色罗裙。一年一年地欢乐下去,秋月春风的大好时光一去不复返了,弟弟从军而去,姨也死了,而自己也年老色衰,门前冷落,

相关文档
最新文档