中医术语名词英文翻译--1
中医词语对应的英文翻译
中医词语对应的英文翻译以下是一些中医常用词语及其对应的英文翻译,供参考。
1. 中药:Chinese medicine2. 针灸:Acupuncture3. 脉象:Pulse condition4. 望、闻、问、切:Observation, listening, inquiry, palpation5. 辨证论治:Syndrome differentiation and treatment6. 气滞血瘀:Qi stagnation and blood stasis7. 气血两虚:Qi and blood deficiency8. 风寒感冒:Wind-cold感冒9. 湿热证:Damp-heat syndrome10. 脾胃虚弱:Spleen-stomach weakness11. 肝火旺盛:Liver fire flaming12. 心火旺盛:Heart fire flaming13. 肺热咳嗽:Lung heat cough14. 脾虚泄泻:Spleen deficiency diarrhea15. 肾虚腰痛:Kidney deficiency waist pain16. 湿温病:Damp-heat disease17. 风湿病:Rheumatism18. 痛经:Menstrual pain19. 月经不调:Menstrual irregularity20. 更年期综合症:Menopause syndrome21. 肥胖症:Obesity22. 高血压病:Hypertension23. 糖尿病:Diabetes24. 失眠:Insomnia25. 抑郁症:Depression26. 焦虑症:Anxiety disorder27. 自闭症:Autism28. 强迫症:OCD (Obsessive-Compulsive Disorder)29. 多动症:ADHD (Attention Deficit Hyperactivity Disorder)30. 老年痴呆症:Alzheimer's disease31. 帕金森病:Parkinson's disease32. 癌症:Cancer33. 白血病:Leukemia34. 心脏病:Heart disease35. 肝病:Liver disease36. 肾病:Kidney disease37. 肺病:Lung disease38. 高脂血症:Hyperlipidemia39. 甲亢:Hyperthyroidism40. 甲减:Hypothyroidism41. 黄褐斑:Chloasma42. 白癜风:Vitiligo43. 牛皮癣:Psoriasis44. 带状疱疹:Shingles45. 水痘:Chickenpox46. 麻疹:Measles47. 风疹:Rubella (German measles)48. 痄腮:Mumps (耳下腺炎)49. 红眼病(急性结膜炎):Red eye (acute conjunctivitis)50. 中耳炎:Otitis media (middle ear infection)请注意,这些翻译可能并不完全准确或具体,因为中医是一个非常复杂和深奥的医学系统,其概念和术语往往难以用简单的英文词汇来表达,仅供参考。
医学常用中医诊断术语英文翻译
医学常用中医诊断术语英文翻译Medical Terminology in Traditional Chinese Medicine: English TranslationIntroduction:Traditional Chinese Medicine (TCM) has a rich history and continues to play a significant role in healthcare practices around the world. As TCM gains more recognition and popularity, it becomes essential to have accurate translations of its diagnostic terms in English. This article aims to provide a comprehensive list of commonly used TCM diagnostic terms and their English translations to facilitate better communication and understanding between TCM practitioners and English-speaking patients.1. Zhen (诊) - DiagnosisThe process of identifying and determining the nature and cause of a patient's illness.2. Bing (病) - Disease/DisorderA pathological condition affecting the body, often associated with specific symptoms and signs.3. Zhen Duan (诊断) - DiagnosisThe act of diagnosing or identifying a disease based on various diagnostic methods.4. Bian Zheng (辨证) - Syndrome DifferentiationThe process of determining the specific syndrome or pattern underlying a patient's disease.5. Zhen Duan Zhi Shi (诊断指示) - Diagnostic IndicatorsThe symptoms, signs, and other clinical information used in making a diagnosis.6. Wen Bing (温病) - Febrile DiseasesA category of diseases characterized by fever, often caused by external pathogenic factors.7. Wei Qi (卫气) - Defensive QiA form of Qi that protects the body from external pathogenic factors.8. Zheng Qi (正气) - Righteous QiThe body's own vital energy or defensive energy that helps combat diseases.9. Yin-Yang (阴阳) - Yin and YangThe fundamental concepts of TCM, representing the opposing yet interconnected forces that govern the balance and functioning of the body.10. Qi (气) - QiThe vital energy or life force that flows through meridians, responsible for maintaining health and wellbeing.11. Xue (血) - BloodThe vital substance responsible for nourishing the body's organs and tissues.12. Jing Luo (经络) - Meridians and CollateralsThe pathways through which Qi and blood flow in the body, connecting various organs and systems.13. Zang-Fu (脏腑) - Organs and BowelsReferring to the internal organs and their associated functions in TCM.14. Jie (结) - SyndromeA combination of symptoms, signs, and patient history that characterizes a specific disease or condition.15. Bian Bing (辨病) - Disease DifferentiationThe process of identifying and differentiating various diseases based on their specific characteristics.16. Zheng (证) - Pattern/SyndromeA specific pattern or set of symptoms that reflect the nature and location of a disease in TCM.17. Tongue Diagnosis (舌诊) - Tongue ExaminationAssessing a patient's health condition and specific syndromes by observing the color, shape, coating, and moisture of the tongue.18. Pulse Diagnosis (脉诊) - Pulse ExaminationEvaluating a patient's overall health and specific syndromes by palpating the radial pulse for qualities such as rate, rhythm, and strength.Conclusion:Effective communication and understanding between TCM practitioners and English-speaking patients are crucial for optimal healthcare outcomes. This list of commonly used TCM diagnostic terms and their English translations serves as a valuable resource for bridging the language gap and facilitating better communication in the field of TCM. Emphasizing accurate and standardized translations of these terms will enhance the integration and acceptance of TCM within the global healthcare community.。
中医的专业术语英文翻译
中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys 网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。
快来点赞吧。
中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi。
中医的专业术语英文翻译(2)
中医的专业术语英文翻译(2)中医的专业术语英文翻译阴阳离决separation of yin and yang阴阳转化transformation between yin and yang发热恶寒fever and aversion to cold头身疼痛headache and body pain感受湿邪the attack of dampness清热泄火cleaning away heat and reducing fire腠理muscular interstices水湿停滞retention of water and dampness气血运行circulation of qi and blood疾病的本质与现象:nature and manifestations of disease阴阳的相对平衡:relative balance between yin and yang疾病的发生与发展:occurrence and development of disease同病异治:treating the same disease with different therapies异病同治:treating different diseases with the same therapy1.中国医药学有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的经验总结。
TCM, a medical system with a history of thousands years,has summarized the experience of the Chinese people accumulating in the struggle against diseases.2.中医学在古代唯物论和辩证法思想的影响和指导下,通过长期的医疗实践,逐步形成并发展为独特的医学理论体系。
Under the influence and guidance of classical Chinese materialism and dialectics,tradition Chinese medicine has eventually evolved into a medical system with unique theory through long term medical practice.3.中医学是研究人体生理病理以及疾病的诊断和防治的一门科学。
中医的专业术语英文翻译
中医的专业术语英文翻译中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。
快来点赞吧。
中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi形与神俱:inseparability of the body and spirit神明: spirit/mental activity脏腑:zang-organs and fu-organs/viscera功能活动:functional activities形神统一:unity of the body and spirit阴阳失调:imbalance of yin and yang正邪相争:struggle between healthy qi and pathogenic factors 治未病prevention of disease调养 to cultivate health正气 healthy qi病邪 pathogenic factor疾病的防治 prevention and treatment of disease整体观念 concept of holism五脏five zang-organs六腑six fu-organs经络系统system of meridians and collaterals形神统一unity of the body and spirit有机整体organic wholeness表里关系exterior and interior relation开窍opening into生长化收藏five element function脉象pulse conditions正邪关系the states of pathogenic factors and healthy qi自然现象natural phenomena哲学概念philosophical concept对立统一unity and opposites相互消长mutual waning and waxing阴阳属性nature of yin and yang相互转化mutual transformation相互联系interrelation相互制约mutual restraint动态平衡dynamic balance阴平阳秘yin and yang in equilibrium阳消阴长 yang waning and yin waxing阴胜则阳病predominance of yin leading to disorder of yang 阳胜则热 predominance of yang generating heat寒极生热 extreme cold generating heat热极生寒extreme heat generating cold相反相成 opposite and supplementary to each other生理功能physiological functions病理变化pathological changes临床诊断clinical diagnosis有机整体organic wholeness/entirety正邪斗争struggle between healthy qi and pathogenic factors 绝对偏盛absolute predominance阳虚则寒yang deficiency leading to cold阳损及阴consumption of yang involving yin阴液不足insufficiency of yin-fluid病机pathogenesis五行学说theory of five elements运动变化motion and variation条达舒畅free development相生相克mutual generation and restriction生我我生to be generated and to generate克我我克to be restricted and to restrict生中有制restriction within generation克中有生generation within restriction木曰曲直Wood is characterized by growing freely and peripherally火曰炎上Fire is characterized by flaming up土曰稼穑Earth is characterized by cultivation and reaping金曰从革Metal is characterized by change水曰润下Water is characterized by moistening anddownward flowing方位配五行correspondence of the directions to the five elements相乘相侮over-restriction and reverse restriction土乘木The wood over-restrains the earth土虚木乘 Earth deficiency leading to over-restriction by wood 金虚木侮metal deficiency leading to counter-restriction by wood生克制化interrelationship between generation and restriction制则生化restriction ensuring generation传变transmission of disease母病及子disease of the mother-organ affecting the child-organ子病犯母disease of the child-organ affecting the mother-organ肝肾精血不足insufficiency of kidney and liver essence and blood肝阳上亢hyperactivity of liver yang藏象学说 theory of visceral manifestations五脏六腑 five zang-organs and six fu-organs奇恒之府 extraordinary fu-organs水谷精微 cereal nutrients传化水谷 transmissions and transformation of food贮藏精气 storage of essence表里关系 interior and exterior relationship治疗效应 curative effect临床实践 clinical practice藏而不泻 storage without excretion心肝血虚deficiency of heart and liver blood心肝火旺exuberance of heart and liver fire心火亢盛exuberance of heart fire滋肾养肝nourishing the kidney and liver肝阴不足insufficiency of the liver yin温肾健脾warming the kidney and strengthening the spleen 肾阳式微declination of kidney yang脾阳不振inactivation of spleen yang肝旺脾虚hyperactivity of the liver and weakness of the spleen 脾胃虚弱weakness of the spleen and stomach平肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach水湿停聚retention of water-dampness肾阴不足insufficiency of kidney yin心肾不交disharmony between the heart and kidney水火不济discordance between water and fire阴阳俱损simultaneous consumption of yin and yang阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin and yang损其有余reducing excess补其不足supplementing insufficiency阴中求阳obtaining yang from yin虚寒证deficiency-cold syndrome扶阳益火strengthening yang to increasing fire祛风散寒eliminating wind to dispersing cold消导积滞promoting digestion and removing food retention 潜阳息风suppressing yang to quench wind阴阳的互根互用interdependence of yin and yang相互依存interdependence。
中医英语术语翻译
Unit 11 中国医药学traditional Chinese medicine; TCM2中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine3临床经验clinical experience4辨证论治treatment based on syndrome differentiation5杂病miscellaneous diseases6中药学Chinese pharmacy7四气五味four properties and five tastes8针灸acupuncture and moxibustion; acumox9古代中国哲学classical Chinese philosophy10汗法sweating therapy; diaphoresis11下法purgation12吐法vomiting therapy; emetic therapy13补土派the School of Reinforcing the Earth14病因学etiology15方剂prescription; formula16医疗实践medical practice17治疗原则therapeutic principles18寒凉药物herbs cold and cool in nature19滋阴降火nourishing yin and reducing fire20瘀血治病diseases caused by blood stagnationUnit21五脏five zang-organs; five zang-viscera2六腑six fu-organs3经络系统system of meridians and collaterals4整体观念holism5有机整体organic wholenss6社会属性social attribute7开窍(of the five zang-organs) open into8生长化收藏sprout, grow, transform, ripen and store9诊断学diagnostics10邪正关系relationship between pathogenic factors and healthy qi11治疗学therapeutics12风寒感冒common cold due to wind and cold13同病异治different therapeutic methods used to treat the same disease14异病同治the same therapeutic method used to treat different diseases15水液代谢平衡balance of water metabolism16清心火clearing away heart fire17疾病本质nature of disease18以左治右treating the left side for curing diseases located on the right side19从阴引阳drawing yang from yin20.病在上者下取之treating the lower part for curing diseases located on the upper part Unit 31哲学概念philosophical concept2.相互转化mutual transformation3.阴平阳秘balance of yin and yang4.阴阳转化transformation between yin and yang5.寒极生热extreme cold turning into heat6.病理变化pathological changes7.绝对偏盛absolute predominance8.病机总纲general rule of pathogenesis9.补其不足supplementing what it lacks of10.祛风散寒eliminating wind and dispersing cold11.相互消长mutually inhibiting and promoting;wax and wane between yin and yang12.相互制约mutually inhibiting and restraining精品文库16.有机整体organic whole17.阳损及阴impairment of yang involving yin18.阴阳两虚deficiency of both yin and yang19.虚寒证deficiency cold syndrome20.潜阳熄风suppressing yang and eliminating windUnit41 the theory of five elements 五行学说2 free development 条达舒畅3 to be generated and to generate生我,我生4 restraint in generation 生中有制5 over restriction and counter-restriction相乘相侮6 Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘7 promotion, restriction, inhibition and transformation 生克制化8 disorder of a mother-organ involving its child-organ 母病及子9 insufficiency of essence and blood in the liver and kidney 肝肾精血不足10 blood deficiency in the heart and liver 心肝血虚11 exuberant fire in the heart心火亢盛12 insufficiency of liver yin 肝阴不足13 declination of kidney yang肾阳式微14 weakness of the spleen and stomach 脾胃虚弱15 soothing the liver and harmonizing the stomach 平肝和胃16 between water and fire水火不济Unit51 藏象学说doctrine of visceral manifestations2 五脏六腑five zang-organs and six fu-organs3 奇恒之腑extraordinary fu-organs4 水谷精微nutrients of water and food5 传化水谷transmitting and transforming water and food6 贮藏精气storing essence7 表里关系internal and external relationship8 治疗效应therapeutic effects9 临床实践clinical practice10 藏而不泻storage without discharge11泻而不藏discharge without storage12形体诸窍physical build and various orifices13开窍(of five zang-organs) open into14精神情志spirit and emotions15心藏神the heart storing spirit16肺藏魄the lung storing corporeal soul17肝藏魂the liver storing ethereal soul18脾藏意the spleen storing consciousness19肾藏志the kidney storing will20其华在面the luster manifesting upon the faceUnit61 心主血脉the heart governing blood and vessels2 心气充沛sufficiency of heart qi3 面色红润rosy complexion4 血液充盈sufficiency of blood5 脉道不利unsmooth vessels6 面色无华lusterless complexion7 脉象细弱thin and weak pulse8 心藏神the heart storing spirit9 汗血同源sweat and blood sharing the same origin精品文库10 升降出入ascending, descending, going out and going in11宣发肃降dispersion, purification and descent12通调水道regulating water passage13脾主运化the spleen governing transportation and transformation14水谷精微nutrients of water and food15水液停滞stoppage of water and fluid16后天之本acquired base of life17调畅气机regulating qi activity18肝气逆上upward adverse flow of liver qi19先天之精innate essence20肾主纳气the kidney receiving qiUnit71 奇恒之府extraordinary fu-organs2 孤俯isolated fu-organ3 腐熟水谷digest water and food4 魄门anus5 肝之余其surplus part of liver qi6 上焦upper energizer7 泌别清浊separating the lucid from the turbid8 食物残渣residue of foods9 大肠主津The large intestine governs thin body fluid10精汁(胆汁)bile11小肠主液The small intestine governs thick body fluid12初步消化primary digestion13精气essential qi14七冲门the seven important portals15胆主决断The gallbladder is responsible for making judgment16排泄糟粕discharge waste17月经来潮occurrence of menstruation18吸门inhaling portal19形态中空morphological hollowness20传化水谷transporting and transforming water and foodUnit81 先天禀赋innateness2 精微物质nutrients; refined substance3 血液循行blood circulation4 水液代谢water metabolism5 气的运动形式way of qi movement6 气的升降出入ascending, descending, exiting and entering movements of qi7 气机调畅normal function of qi activity8生命的原动力primary motive force of life9 温养腑脏warming and nourishing the viscera10 腑脏经络之气qi of the viscera and meridians11气机qi activity12气化qi transformation13先天之气innate qi14后天之气acquired qi15正气healthy qi16邪气pathogenic factors17元气primordial qi18宗气thoracic qi19营气nutritive qi20卫气defensive qi精品文库21腠理striae and intersticesUnit91气生血qi promoting the production of blood2气行血qi promoting the flow of blood3气摄血qi commanding blood4血载气blood carrying qi5血生气blood generating qi6气生津液qi promoting the production of body fluid7气行津液qi promoting the flow of body fluid8气摄津液qi commanding body fluid9津液载气body fluid carrying qi10津液生气body fluid generating qi11津血同源body fluid and blood sharing the same origin12气随液脱exhaustion of qi due to loss of body fluid13气随血脱exhaustion of qi due to hemorrhage14气随津泄loss of qi due to profuse sweating15气行则血行,气滞则血瘀。
中医常用术语英文翻译
中医常用术语英文翻译[学科]中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinesephysician ①中医学的简称。
②本学科专业职业队伍。
中药Chinesemateria medica 在中医理论指导下应用的药物。
包括中药材、中药饮片和中成药等。
中医学 traditionalChinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。
中药学Chinese materiamedica 中药学科的统称。
研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。
中医药 traditionalChinese medicine and pharmacology本草:Materia medica中药:Chinese materiamedica,Chinese medicinals(包括植物药、动物药、矿物药等)中草药:Chinese HerbalMedicine,Chinese medicinal herbs中药学:Chinese pharmaceutics药材:Medicinalsubstance(material)中西医结合 integration of traditional and western medicine 中医基础理论 basictheory of traditional Chinese medicine 中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 方剂学 prescriptions of Chinese materia medica,Traditional Chinese Medical Formulae/ prescriptions中医内科学 internal medicine of traditional Chinese medicine[阴阳]The Theory of Yinand Yang阴阳对立:Opposition of yin andyang阴阳制约:Restriction of/between yin and yang阴阳互根:Interdependence ofyin and yang阴阳消长:Waxing and waning ofyin and yang阴阳转化:Inter-transformationof yin and yang[五行学说]The Theory of FiveElements五行:water,fire,wood,metal,soil生:promote, generate,engender克: act, restrict,restrain乘:overact,over-restrict, over-restrain, subjugate, overwhelm侮:counteract,counter-restrict, counter-restrain, rebel[整体观念] concept of organicwholeness辩证法 dialectics生长化收藏 sprouting, growth,transformation,ripening,storage内外环境统一性 the unity betweenthe internal and external environments机体自身整体性 the integrity of thebody itself古代唯物论和辩证法 classic Chinesematerialism and dialectics 矛盾统一the contradictoryunity互相联系、相互影响related to each otherand influence each other标本 Biao (secondaryaspect) and Ben (primary aspect)本质与现象nature and phenomena矛盾的普遍性和特殊性universality andspeciality of contradictions寒者热之Cold disease shouldbe treated by warm therapy热者寒之warm disease shouldbe treated by cold therapy虚者补之deficiency syndromeshould be treated by tonifyingtherapy实者泻之excess syndromeshould be treated by purgation therapy治病必求其本 Treatment ofdiseases must concentrate on the root cause同病异治treatment ofthe same disease with different therapeutic methods异病同治treatment ofdifferent diseases with the same therapeutic method[精气神]清阳为天 The lucid Yangascends to form the heaven浊阴为地 The turbid Yindescends to constitute the earth气化 Qitransformation升降出入 ascending,descending, going out, coming in出入废则神机化灭,升降息则气立孤危。
中医术语中英文版
AAbdominal flatulence 中满Abdominal fullness and distention 腕痛胀满Abdominal retention 鼓胀Accompanied Symptoms 兼证Activating blood and dissolving stasis 活血化瘀Acuesthesia 得气Acupuncture points 腧穴Acupuncture therapies 针刺疗法Adjuvant drugs 佐药Afternoon fever 日哺发热Alternate chills and fever 寒热往来Anorexia 食欲不振Aphtha 口疮Apoplexy 中风Ashi point 阿是穴Associate drugs 臣药Association of combination of traditional Chinese medicine and western medicine 中西医结合研究会Association of traditional Chinese medicine 中医学会Asthenic cardioyang 心阳虚Asthenic cardioyin 心阴虚Asthma 哮证Otopuncture therapy 耳针疗法Auscultation-olfaction 闻诊Aversion to wind and cold 畏恶风寒BBasis of theory of traditional Chinese medicine 中医理论基础Belching 嗳气Blood deficiency 血虚Blood heat 血热Body fluid 津液CCalming liver wind 平肝熄风Canthus 目眦Carbuncle 痈Cathartic method 攻里法Cardiac and renal coordination 心肾相交Cardiac-splenic asthenia 心脾两虚Chest pain 胸痛Chest stuffiness 胸闷Chi pulse 尺脉Chinese materia medica and pre script ions 中药与方剂Chinese medical 中国医学史Chinese medicine anesthesia 中药麻醉Chinese patent drugs 中成药Clear abundant urine 小便清长Clearing damp 利水渗湿Clearing heat and expectoration 清热化痰Clearing wind-damp 祛风胜湿Clearing Ying heat and cooling blood 清营凉血Coating color 苔色Cold hands and feet 手足厥冷Cold-heat mixing 寒热交错Cold limbs 手足厥冷Cold stroke 中寒Coma 神昏Compendium of Materia Medica 本草纲目Complications 并病Constipation 大便不通Consumptive disease 虚劳Contrary treatment 反治DDefensive Qi instability 卫气不固Deficiency-excess mixing 虚实夹杂Delirium 谵语Diagnostic methods of traditional Chinese medicine 中医诊法Diaphoresis 汗法Diaphoresis, pungent cold 辛凉解表Diaphoresis, pungent warm 辛温解表Diarrhea 泄泻Different treatments for the same disease 同病异治Differentiation, eight principles 八纲辨证Differentiation of diseases 辨病Differentiation of symptoms and signs 辨证Differentiation, six meridians 六经辨证Differentiation, triple energizer 三焦辨证Differentiation, Wei-Qi-Ying-Xue 卫气营血辨证Differentiation, Zang-Fu 脏腑辨证Diphtheria 白喉Diseases of Qi-blood-fluid 气血津液病症Dispersing cold and freeing Bi 散寒通痹Doctrines of various historical schools 中医各家学说Dry heat 燥热Dry stool 大便干结Dysentery 痢疾Dyspepsia 食滞Dysphagia 噎膈Dyspnea 喘证Dysuria 癃闭EEdema 水肿Eight principles 八纲Electuary 冲服剂Elimination 消法Emesis 吐法Endogenous hygrosyndrome 内湿Endogenous cold 内寒Endogenous dryness 内燥Epilepsy 痫证Epitaxis 鼻衄Eruption 斑疹Etiology 病因Exterior syndrome 表证Exterior sthenia 表实Exterior asthenia 表虚Extremely cold limbs 手足厥逆FFacial distortion 口眼歪斜Feeling 按诊Fluid deficiency 津液不足Frequent micturition 小便频数Frequent vomiting 反胃GGastric asthenia 胃虚Gastric cavity 胃脘Gastro-Qi 胃气Generation-inhibition in five elements 五行相克Gingiva 牙龈Greyish fur 灰苔HHarmonizing liver-spleen 调和肝脾Heart fire hyperactivity 心火亢盛Heart-kidney Yang deficiency 心肾阳虚Heart Yang hypoactivity 心阳不振Healthy Qi 正气Hectic fever 潮热Hemorrhage Zheng 血证IInsomnia 失眠Inspection 望诊Intergeneration 相生Inter-restriction 相克Inter-subjuation 相乘Irregular pulse 结代脉KKidney Yang deficiency 肾阳虚Kidney Yin deficiency 肾阴虚LLarge intestine damp-heat 大肠湿热Large pulse 大脉Leukorrhea 白带Liver fire flaming 肝火上炎Liver-stomach disharmony 肝胃不和Liver wind agitation 肝风内动Liver Yang rising 肝阳上亢Liver Yin deficiency 肝阴虚Long pulse 长脉Longer menstrual interval 月经后期Loose stool 便溏Lung heart 肺热Lung Qi deficiency 肺气虚Lung Qi impairment 肺气失宣MMeasles 麻疹Menstrual irregularities 月经失调Merdian-collateral theory 经络学说Meridial distribution 归经Mutual promotion 相须NNight sweat 盗汗Nine orifices 九窍Normal pulse 平脉Nourishing blood and liver 养血柔肝PPale tongue 淡白舌Palpation 切诊Palpitation 心悸Pathogenesis 病机Peeled coating 剥脱苔Pestilence 疫疠Pharynx neurosis 梅核气Phlegm-damp obstructing lung 痰湿阻肺Pill 丸Pores 玄府Principal and subordinate 标本Pulse condition 脉象Pulse-taking 脉诊Purgation-tonifying 攻补兼施QQi-blood and fluid 气血津液Qi deficiency 气虚Qi depression 气滞Qi function 气机RRapid pulse 数脉Relaxing bowels 润肠通便Removing stasis to promote blood circulation 化瘀行血Resolving damp, aromatic 芳香化湿Resuscitation 开窍Retch 干呕Reverse restriction 相侮SSchool in favour of the doctrine of warm diseases 温病学派School of febrile diseases by cold injury 伤寒学派Scrofula 瘰疬Sighing 太息Smallpox 天花Somnolence 多寐Sore 疮Spleen Qi deficiency 脾气虚Spleen Yang deficiency 脾阳虚Spleen Yin deficiency 脾阴虚Spontaneous sweating 自汗Stranguria 小便涩痛Stomach cold 胃寒Stomach heat 胃热Strengthening healthy energy 扶正Striae 腠理Stringy pulse 弦脉Sunstroke 中暑TTenesmus 里急后重Tonifying deficiency 虚则补之Tonifying kidney and holding Qi 补肾纳气Tonifying Qi and spleen 益气健脾Treating excess with purgation 实则泻之Treatment with syndrome differentiation 辨证论治Twenty-eight pulses 二十八脉UUlcer 溃疡Urinal incontinence 小便失禁Uterus 女子胞VVitaport 命门WWhitish fur 白苔Whooping cough 百日咳YYellowish fur 黄苔Ying and Yang in balance 阴平阳秘ZZheng 证一阳"frist yang, Shaoyang Channel"一阴"frist yin, Jreyin Channel"一逆one mista ade in treatment一息respiration一侧的unilateral一日量daily dose一服药a dose of medicine一夫法finger breadth measurement一身痛重general pain and heaviness乙癸同源Yi(the live) and Gui)the Kidney) bejing the same source二阴"two lower orifices, ie, the external urethral orifice and the anus" 二浊reddish and whitish turbid urine二十八脉twenty-eight kinds of pulse condition二阳并病Shaoyang syndrome complicated by T aiyang syndrome二便不利difficulty in urination and defecation二便失禁urinary and fecal incontinence十问inquire about ten aspects of the patient十剂ten kinds of pre script ion十八反eighteen incompatible medicaments十二剂twelve kinds of pre script ion十二节twelve joints十二禁twelve contraindications十二经twelve regular channels十二时traditional twelve two-hour periods十二脏twelve internal organs十二怪脉"ten moribund pulses, ten kinds of paradoxical pulse condition" 十九畏nineteen nedicaments of nutual antagonism十三科the thirteen medical specialties十四经the fourteen channels十五络(脉)fifteen main collaterals十二节刺twelve methods of needling十二经别branches of the twelve regular channels十二经筋muscle along the twelve regular channels十二皮部twelve skin areas十六郄穴sixteen cleft points十四经穴"accupuncture points on the fourteen regular channels, acupoints on regular channels"十五络穴fifteen main collaterals points十二经动脉arteries of the twelve channels十二井穴twelve well-points十二经之海sea of the twelve channels丁痂scar丁奚疳infantile malnutrition due to excessive feeding丁躬势bowing丁字形骨折T-shaped fracturre七方"seven pre script ions, Seven formulae"七恶the symtoms and signs indicating poor prognosis of suppurative infections of the exterior part of the body七窍seven orifices七情seven emotions七疝seven kinds of hernia七伤 1.seven kinds of impairments 2.seven symptoms suggesting consumption of the kidney-qi七冲门seven important portals七怪脉"seven moribund pulses, seven paradoxical pulse conditions, seven fatal pulse conditions"七日风=脐风neonatal tetanus七星针=梅芬针seven star needle八纲the eight principal syndromes serving as guidelines in diagnosis八法eight therapeutic methods八廓the eight regions of the white of the eye八溪eight joints八会穴"eight hui-points, eight influential points"八片锦different pictures of superficial venules of index finger in children as a reference for diagnosis八纲辨证analyzing and differentiating pathological conditions in accordance with the eight principal syndromes八脉交会穴eight confluence points人中疔boi on philtrum人咬伤human bite; bite by man人迎脉Renying pulse人背复位back-carrying reduction人痘接种human variolation人工牛黄"artificial ox gallstone, Calculus Bovis Factitius"人事不省=神昏unconsciousness入臼joint reduction儿风eclampsia儿病=恶阻儿茶"catechu, blzck catechu, Catechu"儿枕痛after-pains儿捧母心breech presentation儿科四大要证four chief diseases in pediatrics九刺nine types of needling九气nine kinds of illness due to disturbance of qi九窍nine orifices九脏nine internal organs九虫病parasitic diseases九窍出血bleeding from the nine orifices九六补泻法nini-six reinforcing-reducing method刀伤incised wound刀晕traumatic syncope刀创伤drug for incised wound刀斧伤wound by knife or ax三宝"three exxentialsessence, qi and configurative force"三痹three types of arthralgiz三刺=齐刺three-stratum puncture三法"three therapeutic methods-diaphoresis, emesis, and purgation" 三伏"1.three periods of dog days, 2.the third period of dog days"三关the three passes三焦"tri-jiao, sanjiao, triple warmer, triple heater"三毛(丛,聚)clump hair三品three grades of medicines三消three types of diabetes三因three categories etiologic factors三虫病three intestinal parasitoses三春柳=柽柳三焦病disease of tri-jiao三焦经Tri-jiao Channel三焦咳tri-jiao cough三棱针"three-deged needle, tri-ensiform needle"三陷证three typesof inward penetration of pyogenic agent三阳病disease of the three yang channels三阳经three yang channels三阳络Sanyanglo三阴病diseases of the three yin channels三阴经three yin channels三阴痉convulsion with symptoms of three yin channels三阴疟three-yin malaria三板疗法"tri-tabular massage, massage with three Kinds of boards"三部九候three portions and nine pulse-takings7 三焦辨证differentiation of syndrome according to the pathological changes of trijiao 三焦实热heat in tri-jiao of excess type三焦虚寒cold syndromes of deficiency type三阳合病disease involving all three yang channels三点挤压法three-point pressure method三焦主决渎the triple warmer manages the dredging of water pathway干便dry stool干疽cellulitis at the anterolateral aspect of the shoulder干咳"dry cough, unproductive cough"干呕retching干陷dry type of inward penetation of pyogenic agent干癣1.chronic eczema 2.neurodermatitis干皮dried bark干血劳emaciation due to blood disorders干胁痛dry hypochondriac pain干脚气dry beriberi干霍乱dr cholera干眼症xerophthalmia干拔罐1.dry cupping 2.ordinary cupping土earth(in five elements)土方"folk recipe, local recipe"土疳=针眼hordeolum土栗infection of the heel土风疮popular urticaria土生甘sweet flavour is attributed to earth土生金earth generates metal土克水earth restricts water土脯子mantis cheeks土乘水earth subjugates water土不制水earth fails to control water土生万物earth produces myriads of things土喜温燥earth prefers warmth and dryness土郁夺之Dampness accumulated in the spleen(earth) should be removed8 下胞Lower eyelid下膊forearm下法"purgation, purgative therapy"下疳chancre下膈intake of food in the morning and vomiting in the evening下工"an inferior medical worker, an inexperienced healer"下骨sending down the fishbone下极1.anus 2.perineum 3.area between inner canthi 4.another name for Hengku下焦"lower-jiao, lower warmer, lower heater, lower burner"下利diarrgea下迫tenesmus下气"1.a therapeutic mithod to keep the adverse qi flowing downward 2.aerofluxus, breaking wind 3.qu of the lower part of the body"下窍lower orifices下泉urine下乳=催乳lactogenesis下脘1.phlorus 2.Hsiawan下陷=中气下陷descending disorders下消"diabetes of the kindney type, diabetes incolving the lower-jiao"下搭手lower back cellulitis下丹田lower elixir field下发背"lumbar carbuncle, deep-rooted ulcer in the lumbar region"下焦病lower-jiao syndrome下马痈acute pyogenic infection of right下石疽indurated mass of knee下牙床mandible下注疮eczema of shank下病上取treating diseases of the lower part of the body by needling points on the upper part of the body下腹胀气flatulence in the lower abdomen下汲肾阴consumption of the kidney-yin by the excessive heart fire下焦如渎lower-jiao resembling water passages下焦主出The Lower-jiao is in charge of excretory system下厥上竭exharstion of blood with cold limbs下厥上冒dizzeness caused by adverse flow of qi下利清谷diarrhea with undigested food in the stool下损及上dusease in the lower part affecting the upper下胎毒法dispelling toxic heat and meconium gathered at the fetus for the new born下者举之Sinking disorders should be treated with drugs of raising property; prolapse and ptosis must be treated with the lifting method to reinforce the vital function of the spleen 下焦湿热downward flow of damp and heat下利赤白dysenteric diarrhea下横骨伤fracture of public bone下行通路descending pathway 最新回复zzzxxx001 at 2007-7-06 22:45:43大夫"an official's title in the feudal age, now used for a doctor in northern China"大肠large intestine大毒extremely poisonous drugs大方heavy pre script ion大分distinct line between large muscles大风= 麻风大腹upper abdomen大谷large space between muscles大汗"profuse sweating, byperhidrosis, excessive perspiration"大经rge channels 2.the needling of points on a large channel exhibiting symptoms 大厥coma大络large collatereals大脉"large pluse, gigantic pulse"10 大衄profuse bleeding from the mouth and nose大气"atmosphere, air"大溲(解)"defecation, bowel movements"大泻vigorous reduction大医respected doctor大针large needle大眦=内眦great canthus大节large joints大产eutocia大便feces; stool;defecation大耳mycrotia大肉large muscles大嘴macrostomia大肠病disease of large intestine大肠经"Large Intestine Channel, LI"大肠虚asthenia of large intestine大肠痈acute appendictis大肠胀flatulence of large intestine大方科speciality of internal medicine大瘕泄dysentery大结胸large accumulation of phlegm-heat in the chest大头垫megacaput pad大头风=大头瘟infection with swollen head大腿疽=股疽大腿痈carbuncle of thigh大泻刺drainage needling大指间web of great toe大周天large cirde of vital energy大眦漏=漏睛dacryocystitis大方脉adult's pulse大出血"massive hemorrhage,hematorrhea"大肠气inguinal hernia大麻风"lepra, leprosy"大便溏loose stool大补元气invigorating primodial qi大肠寒结constipation due to retention of cold-pathogen in large intestine大肠滑脱prolapse of rectum大肠气滞qi stagnation of large intestine大肠热结large intestinal11 大肠湿热large intestinal damp-heat大肠虚寒asthenia-cold of large intestine大肠液亏deficiency of fluid in large intestine大方脉科internal medicine大风恶疫=麻风大肉陷下obvious emaciation and muscular atrophy大头伤寒=大头瘟大眦脓漏dacryocystitis with pyorrhea大气疗法aerotherapy大风荷毒most dangerous pathogenic factors大肠津亏fluid deficiency in the large intestine大便干结dry stool大便不通constipation大便色黑"black stool, melena"大便如漆tarry stools大便失禁incontinence of feces大便困难dyschesia大便频数frequency of bowel movement大汗淋漓profuse perspiration大骨枯槁bones become dry and brittle大渴引饮extreme thirst大肠主传导large intestine takes charge of transportation大实有羸状appearance of deficiency in extreme excess兀兀欲吐intense nausea万灵药panacea寸a length measurement corresponding to the middle segment of one's middle finger 寸脉cun pulse寸口脉cunkou pulse寸白虫proglottid of tapeworm寸白虫病taeniasis寸、关、尺"cun,guan,and chi,inch,bar,and cubit"上胞upper eye lid上膊upper arm上膈"postcibal vomiting,vomiting immediately after in gestion"12 上工"Shang-gong,superior medical worker"上火sufering from excessive internal heat上焦"upper-jiao,upper warmer,upper heater"上气1.abnormal rising of qi 2.the upper qi上窍upper orifices上脘1.shangwan 2.episgastrium上消diabetes involving the upper-jiao上搭手cellulitis near the scapular region上丹田upper elixir field上腭痈abscess on palate上耳背Shangerpei上发背suppurative inflammation of the uppermost part of the back上横骨sternal notch上马痈left buttock carbuncle上石疽upper stony mass behind the ear上水鱼abscess of the popliteal region上牙床upper dental bed上肢瘫paralysis of upper extremities上焦证upper warmer syndrome上胞下垂"ptosis,blepharoptosis"上病下取treating diseases in the upper part by managing the lower上膈下膈upper stenosis and lower stenosis上寒下热cold in the upper and heat in the lower上焦病症syndrome of the upper-jiao上焦如雾the upper-jiao resembling a sprayer上焦主纳The upper-jiao is in charge of receiving上骱手法reduction of dislocation上厥下竭syncope due to exhaustion below上气喘促shortness of breath上热下寒heat in the upper and cold in the lower上实下虚excess in the upper and deficiency in the lower上损及下the upper effecting the lower上吐下泻vomiting and diarrhea上下配穴"coordination of the acupionts of the upper with those of the lower, superior-inferior point association"上虚下实deficiency in the upper and excess in the lower上肢不遂moter impairment of the upper extremities上翘下钩势dorso-extension and ventro-flexion exercise口"mouth,oral cavity"口臭"foul breath, halitosis"口疮"aphthae,canker sore"口淡tastelessness口服"per oral,per os"口疳aphthae in children口紧=唇紧口噤"lockjaw, trismus"口苦bitter taste口软flaccidity of mouth in infants口水"saliva,spittle"口酸sour taste口{口呙} wry mouth口咸salty taste口吃"stutter,stammer"口糜erosion of mucous membrance of the oral carity口渴thirst口不仁numbness of mouth口齿科specialty of stomatology and dentistry口甘甜sweet taste口疳风=舌头泡blisters of the tongue口丫疮"ulcer on the angle of lips,perleche"口中和normal sense of mouth口臭口烂halitosis and aphthosis口唇发紫cyanotic lips口唇紧缩=唇紧口干唇裂dry mouth with cracked lips口噤唇青trismus with cyanotic lips口舌糜烂aphthous stomatitis14 口涎外溢"1.involuntary drooling 2.sialorrhea,ptyalism,sialism,excessive flow of saliva" 口眼{口呙}斜"1.facia hemiparalysis deviation of the eye and mouth, wry mouth with distorted eyes"口中无味=口淡flat feeling in mouth口干唇燥dry mouth and lips口不知谷味loss of appetite口齿咽喉科"1.Department of the Mouth, Teath and Throat 2.specialty of mouth tooth-throat" 口沃沫多唾excessive salivation with froth千日疮verruca vulgaris千岁疮=流注疮widespread scrofula久咳chronic cough久痢protracted drsentery久疟chronic malaria久痔=肛漏recto-analfistula久泻chronic diarrhea久热伤阴persistent fever injuring yin essence久不受孕fail to be impregnated for a long time久泻不止chromic diarrhea丸剂"pill,bolus"广肠sigmoidorectum广疮=杨梅疮syphilis广明anterosuperior part of the human body丫叉毒丫刺毒pustule in the web between the fiest and second metacarpals亡血"hemorrhage, bleading"亡阳"yang depletion,yang exhaustion"亡阴"yin depletion,yin exhaustion"亡血家patient with hemorrhagic diathesis尸厥corpse-like syncope尸体"corpse,cadaver"尸咽"ophthalmo-oro-genital syndrome,Behcet's syndrome"卫defensive function卫气defensive energy卫分证" weifen syndrome,febrile disease at wei phase,syndrom of wei system"卫生局"health bureau, sanitary bureau"卫生学sanitary science卫气不固=表气不固wei-energy fail to protect the body卫气同病"syndrome of both weifen and qufen,syndrome of both qi and wei systems"卫气管血辨证analysing and differentiating the development of an epidemic febrile disease by studying condition of the four systems女科"1.women's diseases,gynecology and obster\trics 2.medical department for women,department of gyhecology and obstetrics"女医1.woman physician 2.physician who attends to women's diseases女劳疸jaundice due to sexual intemperance女劳复relapse of disease due to intemperance in sexual life女子胞uterus女阴溃疡ulcerative vulvitiszzzxxx001 at 2007-7-06 22:46:39小产"abortion, miscarriage"小肠the small intestine小毒"d toxicity 2.drugs with a little toxicity,slightly poisonous drugs"小方"minor pre script ion,minor or mild pre script ion"小分small space between muscles小腹=少腹lower abdomen小逆minor mistake in treatment小溲urine小溪=溪谷小心=心包络=命门小眦"lateral canthus, external canthus"小耳microtia小眼microphthalmus小嘴microstomia小便"urine, urination, micturition"小肠病disorder of the small intestine16 小肠经=手太阳小肠经small intestine channel小肠咳"small intestine cough, cough accompanied by flatulence"小肠疝[气] hernia小肠痈small intestinal abscess小肠胀flatulence of the small intestine小方科specialty of pediatrics小腹满distension of lower addomen小夹板splintlet小结胸accumulation of phligm-heat in the chest小伤寒"common cold, common cold of wink-cold type"小舌头uvula小腿疽=胫疽leg cellulitis小中风faint小周天a small circle of the evolutive小眦漏fistula in the lateral canthus小方脉infantile pulse小腹疽(痈)carbuncle of lower abdomen小便短赤scanty dark urine小便短小oliguria小便黄赤dark urine小便辣痛ardor urine小便淋沥dribbling urination小便涩痛difficulty and pain in micturition小便灼热burning sensation during urination小肠实热excessive heat in the small intestine小肠虚寒hypofunction of the small intestine with cold manifestations小儿暴惊sudden fright in children小儿表热exterior-heat syndrome in children小儿虫吐parasite vomiting in children小儿喘急dyspnea in children小儿卒利acute infantile diarrhea in children17 小儿扎目incessant winking of eyes in children小儿发热fever in children小儿发痧eruptive disease in children小儿疳眼eye disorder due to malnutrition in children小儿寒吐vomiting in children due to cold小儿脚拳1.infantile pedal spasm 2.spasm of toes in children小儿惊吐vomiting in children induced by frightening小儿咳逆choking cough in children小儿客忤convulsive seizure in duced by terror in children小儿羸瘦emaciation in children小儿里热endopathic heat syndrowme in children小儿脉法pulse-taking in children小儿热吐vomiting in children due to heat小儿实热heat syndrome of excess type in children小儿食积infantile indigestion with food retention小儿手拳contracture of fingers in children小儿瘫痪infantile paralysis小儿痰鸣wheezing cough in children小儿通睛"esotropia in children, convergent strabismus in children"小儿吐泻vomiting and diarrhea in children小儿哮喘asthma in children小儿虚热heat syndrome of deficiency type in children小儿遗溺(尿)"1.incontinence of urine in children 2.bed-wetting, nocturnal enuresis in children"小儿脉科specialty of pediatrics小户嫁痛pain in vagina小溲热赤dark urine with burning sensation小腿转筋spasm of calf小儿夜啼nocturnal fretfulness infinfants小儿疳积mallnutrition and indigestion syndrome in children18 小儿浮肿edema in children小儿痢疾dysentery in children小儿感冒common cold in children小儿痢证epilepsy in children小儿淋证infection of urinary system in children小儿风水acute glomerular小儿血虚anemia in children小儿自汗"spontaneous perspiration in children, hyperhidrosis in children"小儿咳嗽cough in children小儿腹痛abdominal pain in children小儿无耳anotia小便不利"dysuria, difficulty in micturition"小便不禁=小便失禁"incontinence of urine, aconuresis"小便淋沥dripping discharge of urine小便频数frequency of micturition小儿暑热(渴)证summer fever of children小儿痰湿吐"vomiting in children, due to phlegmdampness"小肠主受盛small intestion has a function of reception小腹中痞块mass in the lower abdomen小儿涕液不收incessant running nose in children小儿推拿疗法infantile massage小儿囟门不合non-closure of fontanels in infants小儿时行痿poliomyelitis小儿遗毒烂斑congenital syphilis飞痘pustules from smallpox vaccination飞法flying method飞疡(扬)喉hematoma of uvulla飞腾八法=灵龟八法the eight magic turttle techniques飞蚊幻视muscae volitantes叉喉风acute laryngeal disorder with compressive feeling in the throat19 马牙1.gingival cyst of mucous gland in the newborn 2.yellowish eruptions on the gum of the newborn马桶癣contact dermatitis of buttock马脾风acute asthmatic attack in children马蹄针staple puncture马刀侠瘿sabre and beadstring scuofulae马蜞咬伤bite by leech子烦restlessness during pregnancy子户=气穴子淋stranguria during pregnancy子满gestational edema子门cervical orifice of uterus子气1.qi of the child organ 2.edema of legs in pregnancy子舌=重舌子嗽=妊娠咳嗽intractable cough during pregnancy子痫(冒)eclampsia gravidarum子悬"upward flow of fetusqi, feeling of distension in the thorax during pregnancy" 子喑"gestational aphonia, aphonia during pregnancy"子痈acute or chronic orchitis and epedidymitis子脏=女子胞医学翻译子肿edema during pregnancy子宫石womb stone子宫痛uterismus子母痔prolapsed internal hemorrhoids子病及母disorder of the child organ affecting the mother organ子肠不收=子宫脱(垂)出uterine prolapse子盗母气illness of the child organ may involve the mother organ子户肿胀swelling of vulva子死腹中=死胎不下dead foetus in the uterus子午捣臼zi wu dao jiu needli绪论introduction中医学traditional Chinese medicine (TCM)中医学理论体系theory system of TCM中医基础理论basic theory of TCM整体观念holism concept五脏一体观holism of five ogans形神一体观holism of body and spirit天人一体观holism of human beings and universe医学模式medical pattern辨证syndrome differentiation论治treatment variation疾病disease证候syndrome症状symptom体征physical sign辨病disease diagnosing同病异治different treament for the same disease异病同治the same treatment for the different disease第一章中医学的哲学基础Ancient philosophic basis of TCM精jing(as the world origin in ancient philosophy)气qi(as the world origin in the ancient philosophy)精气学说theory of jingqi生命life中介medium气机qi activity气化qi transformation感应induction水地说hypothesis of jing originating from water and earth云气说hypothesis of qi originating from cloud and air气一元论monism of qi元气一元论monism of qi阴阳yinyang; yin and yang阴阳学说theory of yinyang阴阳对立inter-opposition between yin and yang阴阳互根inter-dependence between yin and yang阴阳消长wane and wax between yin and yang阴阳交感inter-induction between yin and yang阴阳互藏inter-containing between yin and yang阴阳转化inter-transformation between yin and yang阴阳自和reestablishment to yin-yang equilibrium阴阳平衡both yin and yang in equilibrium五行five elements五行学说theory of five elements五行相生inter-promotion of five elements五行相克inter-inhibition of five elements五行制化relationship of promotion and restriction of five elements 五行相乘inter-invasion of five elements五行相侮reverse restriction in five elements五行胜复resistance of oppressed elements母病及子mother-organ diorder involving its child-organ子病及母child-organ disorder involving its mother-organ滋水涵木replenishing water to nourish wood培土生金reinforcing earth to generate metal益火补土tonifying fire to supplement earth金水相生mutual generation between metal and water抑木扶土inhibiting wood and strengthening earth培土治水cultivating earth to control water佐金平木assisting metal and calming wood泻南补北purging the south (fire) and nourishing the north (water) 宏观观察obsevation on macroscopic level中和golden mean类比analogy第二章藏象Viscera state藏象viscera state藏象学说doctrine of viscera state脏腑viscera; zangfu organs五脏five zang organs心heart肺lung脾spleen肝liver肾kidney六腑six fu organs胆gall baldder胃stomach小肠small intestin大肠large intestine三焦tri-jiao; sanjiao膀胱urinary blader奇恒之腑extraordinary fu organs脑brain髓marrow骨bone脉vessel女子胞uterus满而不实full of essence without foodstuff实而不满full of foodstuff without essence心主神明heart controlling mental activities心主血脉heart controlling blood circulation心藏神heart storing spirit肺主气lun governing qi肺主呼吸之气lung governing respiratory qi肺主一身之气lung governing physical qi肺朝百脉convergence of vessels in the lung肺主行水lung governing water metabolism肺主治节lung governing coordinative activities of viscera肺为华盖lung being the canopy肺为娇脏lung being the delicate organ肺主宣发肃降lung controlling dispersing outward and inwards 气门pore后天之本source of acquired constitution脾主运化spleen governing transportation and transformation 脾气主升spleen governing ascending脾主统血spleen governing blood脾喜燥恶湿spleen preferring dryness to dampness。
中医术语名词英文翻译--1
整体观念holism强调人体自身整体性并与外环境相统一的思想。
天气celestial qi充满于空中的气。
地气earth qi弥漫于大地的气。
气立establishment of generalqi人体之气正常运行,生理功能正常发挥。
天人相应correspondence of humanbody and naturalenvironment强调人对自然的依存与适应关系。
辨证论治treatment based onsyndrome differentiation 中医临床诊断治疗疾病的思维方法和过程。
通过四诊收集患者的病史、症状等临床资料,根据中医理论进行综合分析,分辨出证候,并拟定治疗方法。
也包括中医理论贯穿在预防与养生实践中的过程。
理法方药principle-method-recipe-medicines 将中医理论、诊法、治法在临床实践中综合应用的思维方法,涵盖诊治全过程的四个基本内容。
理,指中医理论;法,指诊法治法;方,指方剂;药,指药物。
即明确病因病机,确定预防措施或治则治法,组方遣药。
标本manifestation and rootcause 关于事物主次关系的相对概念,“本”指主要方面,“标”指次要方面。
如:在经络学说中,经络在四肢者为本,在头面、躯干者为标。
在病因病机学说中,从正气与邪气来说,人体正气是本,致病的邪气是标;从疾病本身来说,病因是本,症状是标;从原发病与继发病来说,旧病是本,新病是标。
医患关系中,病人是本,医生是标;在运气学说中,标本指标气与本气。
阴阳yin-yang阴气与阳气的合称,事物普遍存在的相互对立的两种属性,阴阳相反相成是事物发生、发展、变化的规律和根源。
阴阳学说yin-yang theory在阴阳概念基础上建立起来的中医学基本理论,认为阴阳对立统一、消长转化、相反相成的关系贯穿于自然与人体等一切事物之中,是人体生理和病理发生、发展、变化的根源及规律。
阳气yang qi事物及运动中具有外表的、向上的、亢盛的、轻清的、功能性的等具有阳属性的一面。
上海翻译公司中医术语名词英文翻译1
• 子病及母 illness of child viscera affecting the mother one 用五行相生的母子关系,说明五脏之间由于子脏病变累 及母脏的病机传变。 • 木生火 wood generating fire 五行之中,木有资生、助长 火的作用,用以说明肝对心的资助关系。 • 火生土 fire generating earth 五行之中,火有资生、助长 土的作用,用以说明心对脾的资助关系。 • 土生金 earth generating metal 五行之中,土有资生、助 长金的作用,用以说明脾对肺的资助关系。 • 金生水 metal generating water 五行之中,金有资生、助 长水的作用,用以说明肺对肾的资助关系。 • 水生木 water generating wood 五行之中,水有资生、助 长木的作用,用以说明肾对肝的资助关系。
• 理法方药 principle-method-recipe-medicines 将中医理论、 诊法、治法在临床实践中综合应用的思维方法,涵盖诊 治全过程的四个基本内容。理,指中医理论;法,指诊 法治法;方,指方剂;药,指药物。即明确病因病机, 确定预防措施或治则治法,组方遣药。 • 标本 manifestation and root cause 关于事物主次关系的 相对概念,“本”指主要方面,“标”指次要方面。如: 在经络学说中,经络在四肢者为本,在头面、躯干者为 标。在病因病机学说中,从正气与邪气来说,人体正气 是本,致病的邪气是标;从疾病本身来说,病因是本, 症状是标;从原发病与继发病来说,旧病是本,新病是 标。医患关系中,病人是本,医生是标;在运气学说中, 标本指标气与本气。
中医英语术语
中医英语术语-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1第一课1.中国中医药traditional Chinese medicine; TCM中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine临床经验clinical experience辨证论治treatment based on syndrome differentiation 杂病miscellaneous diseases中药学Chinese pharmacy 四气五味four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion; acumox古代中国哲学classical Chinese philosophy汗法sweating therapy; diaphoresis 下法purgation吐法vomiting therapy; emetic therapy补土派the School of Reinforcing the Earth方剂prescription; formula医疗实践medical practice治疗原则therapeutic principles寒凉药herbs cold and cool in nature滋阴降火nourishing yin and reducing fire瘀血致病diseases caused by blood stagnation第二课1 ve zang-organs; five zang-viscera五脏six fu-organs六腑system of meridians and collaterals经络系统holism整体观念organic wholenss有机整体social attribute社会属性(of the five zang-organs) open into开窍sprout, grow, transform, ripen and store生长化收藏diagnostics诊断学relationship between pathogenic factors and healthy qi邪正关系therapeutics治疗学common cold due to wind and cold风寒感冒different therapeutic methods used to treat the same disease同病异治the same therapeutic method used to treat different diseases异病同治balance of water metabolism水液代谢平衡clearing away heart fire清心火nature of disease疾病本质treating the left side for curing diseases located on the right side 以左治右drawing yang from yin从阴引阳treating the lower part for curing diseases located on the upper part病在上者下取之第三课1 philosophical concept哲学概念mutual transformation相互转化balance of yin and yang阴平阳秘transformation between yin and yang阴阳转化extreme cold turning into heat寒极生热pathological changes病理变化absolute predominance 绝对偏盛general rule of pathogenesis病机总纲supplementing what it lacks of补其不足eliminating wind and dispersing cold祛风散寒mutually inhibiting and promoting相互消长mutually inhibiting and restraining相互制约interdependence相互依存excess of yin leading to decline of yang阴胜则阳病contrary and supplementary to each other相反相成organic whole有机整体impairment of yang involving yin阳损及阴deficiency of both yin and yang阴阳两虚deficiency cold syndrome虚寒证suppressing yang and eliminating wind熄风潜阳第四课1.the doctrine of five elements; the theory of five phases五行学说free development 条达舒畅to be generated and togenerate生我我生restraint in generation生中有制Wood is characterized by growing freely and peripherally.木曰曲直Earth is characterized by cultivation and reaping.土元稼穑Water is characterized by moistening and downward flowing.水曰润下over restriction and counter-restriction相乘相侮Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘promotion, restriction, inhibition and transformation生克制化disorder of a mother-organ involving its child-organ母病及子insufficiency of essence and blood in the liver and kidney肝肾精血不足blood deficiency in the heart and liver心肝血虚exuberant fire in the heart心火亢盛insufficiency of liver yin肝肾不足declination of kidney yang肾阳衰微weakness of the spleen and stomach脾胃虚弱soothing the liver and harmonizing the stomach平肝和胃 insufficiency of kidney yin肾阴不足balance between water and fire水火不济第五课doctrine of visceral manifestations脏象学说five zang-organs and six fu-organs五脏六腑extraordinary fu-organs齐桓之府nutrients of water and food水谷精微ransmitting and transforming water and food传化水谷storing essence贮藏精气internal and external relationship表里关系therapeutic effects治疗效应clinical practice临床实践storage without discharge藏而不写discharge without storage泻而不藏physical build and various orifices形体诸窍(of five zang-organs) open into开窍spirit and emotions精神情志the heart storing spirit心藏神the lung storing corporeal soul肺藏魄the liver storing ethereal soul肝藏魂the spleen storing consciousness 脾藏意the kidney storing will肾藏志the luster manifesting upon the face其华在面第六课the heart governing blood and vessels心主血脉sufficiency of heart qi心气充沛rosy complexion面色红润sufficiency ofblood血液充盈unsmooth vessels脉道不利lusterless complexion面色无华thin and weak pulse脉象细弱the heart storing spirit心藏神sweat and blood sharing the same origin汗血同源ascending, descending, going out and going in升降出入dispersion, purification and descent宣发肃降regulating water passage通调水道the spleen governing transportation and transformation脾主运化nutrients of water and food水谷精微stoppage of water and fluid水液停滞acquired base of life 后天之本regulating qi activity调畅气机upward adverse flow of liver qi肝气上逆innate essence先天之精the kidney receiving qi肾主纳气第七课extraordinary fu-organs齐桓之府isolated fu-organ孤府digest water and food腐熟水谷anus破门remaining part of liver qi肝之余气upper energizer上焦separating the lucid from the turbid泌别清浊residue of foods食物残渣The large intestine governs thin body fluid大肠主津bile精汁The small intestine governs thick body fluid小肠主液primary digestion初步消化essential qi精气the seven important portals七冲门The gallbladder is responsible for making judgment胆主决断discharge waste排泄糟粕occurrence of menstruation月经来潮epiglottis 吸门morphological hollowness形态中空transporting and transforming water and food传化水谷第八课innateness先天禀赋nutrients; refined substance精微物质blood circulation血液循环water metabolism水液代谢way of qi movement气的运动形式ascending, descending, exiting and entering movements of qi的升降出入运动normal function of qi activity气机条畅primary motive force of life生命的原动力warming and nourishing the viscera温养脏腑qi of the viscera and meridians脏腑经络之气qi activity气机qi transformation气化innate qi先天之气acquired qi 后天之气healthy qi正气pathogenic factors邪气primordial qi元气thoracic qi宗气nutritive qi营气defensive qi卫气第九课qi promoting the production of blood气生血qi promoting the flow of blood气行血qi commanding blood气摄血blood carrying qi血载气blood generating qi血生气qi promoting the production of body fluid气生津液qi promoting the flow of body fluid气行津液qi commanding body fluid气摄津液body fluid carrying qi津液载气body fluid generating qi津液生气body fluid and blood sharing the same origin津血同源exhaustion of qi due to loss of body fluid气随液脱exhaustion of qi due to hemorrhage 气随血脱loss of qi due to profuse sweating气随津泄Normal flow of qi ensures normal flow of blood while stagnation of qi causes stagnation of blood.气行则血行气滞则血瘀Qi commands the blood and the blood carries qi.气为血帅血为气母Normal flow of qi ensures normal flow of body fluid while stagnation of qi causes stagnation of body fluid.气行则水行气滞则水滞nourishing qi to stop collapse益气固脱Sweating therapy should be not be used to treat patients suffering from hemorrhage.亡血家不可发汗Sweating therapy should not be used to treat hemorrhage.夺血者无汗第十课theory of meridians and collaterals经络学说system of meridians and collaterals经络系统transporting qi and blood to the whole body运行全身气血being connected with the viscera and limbs联络脏腑肢节running routes循行路线twelve regular meridians十二正经the regions through or along which the meridians run and the order by which the meridians are connected with each other循行部位和交接顺序(of a collateral) pertaining to a certain meridian络属关系eight extraordinary vessels (meridians)奇经八脉branches of the twelve regular meridians十二经别divergent collaterals别络skin divisions of the twelve regular meridians十二皮部tendons of the twelve regular meridians十二经筋qi of meridians经络之气syndrome differentiation of meridians and collaterals经络辨证meridian conduction经络感传meridian manifestations经络现象blockage of meridians经络阻滞soothing meridians and activating collaterals舒筋活络collateral pricking and cupping therapy刺络拔罐第十课theory of meridians and collaterals经络学说system of meridians and collaterals经络系统transporting qi and blood to the whole body运行全身气血being connected with the viscera and limbs联络脏腑肢节running routes循行路线twelve regular meridians十二正经the regions through or along which the meridians run and the order by which the meridians are connected with each other循行部位和交接顺序(of a collateral) pertaining to a certain meridian络属关系eight extraordinary vessels (meridians)奇经八脉branches of the twelve regular meridians十二经别divergent collaterals别络skin divisions of the twelve regular meridians十二皮部tendons of the twelve regular meridians十二经筋qi of meridians经络之气14 syndrome differentiation of meridians and collaterals经络辨证meridian conduction经络感传meridian manifestations经络现象blockage of meridians经络阻滞soothing meridians and activating collaterals舒筋活络collateral pricking and cupping therapy刺络拔罐Lesson 11six exogenous pathogenic factors外感六淫improper diet and overstrain 饮食劳倦common cold due to wind-cold风寒感冒diarrhea due to damp-heat/damp-heat diarrhea 湿热泄泻five endogenous pathogenic factors内生五邪pathogenic wind attacking the exterior 风邪外袭migratory arthralgia/joint pain游走性关节痛wind being the leading pathogenic factor风为百病之长 attacked/invaded by pathogenic cold感受寒邪decline of yang qi阳气衰退 cold tending to stagnate by nature寒性凝滞 stagnation of interstitial space 腠理闭塞spasm and contraction of muscles and tendons经脉拘急收引pathogenic dampness obstructing the spleen湿邪困脾inactivation of spleen-yang脾阳不振production of endogenous heat due to yin deficiency阴虚生内热extreme heat producing wind热极生风internal impairment due to yin deficiency 七情内伤improper diet饮食不节engorgement 暴饮暴食Lesson 12occurrence, development, and changes of disease疾病的发生发展变化(body )constitutional state 体质强弱dysfunction of qi and blood气血功能紊乱various pathological changes多种多样的病理变化exuberance or decline of pathogenic factors and healthy qi/ strength contrast between pathogenic factors and healthy qi邪正盛衰deficiency or excess changes of disease /transformation between deficiency and excess during a disease病症的虚实变化the human body’resistance against diseases 人体的抗病能力feverish sensation over the five centers (palms, soles, and chest)五心烦热deficiency complicated with excess虚实夹杂turnover of disease/prognosis of disease疾病转归 relative predominance of yin or yang 阴阳偏盛extreme changes of five emotions五志过极depletion of essence causing deficiency精气夺则虚mutual consumption of yin and yang阴阳互损true heat and false cold; false cold and true heat真热假寒或假寒真热stagnation of qi activity气机瘀滞不畅disorder of fluid metabolism津液代谢失常endogenous cold/ cold originating from the interior 寒从中生fluid consumption producing dryness津伤化燥stirring of endogenous wind/disturbance of endogenous wind风气内动Lesson 13spirit, complexion, and physical conditions 神色形态mental activities 精神活动sufficient essence and abundant qi精气充足apathetic facial expressions表情淡漠 normal complexion and varied normal complexion 主色与客色convulsion of the limbs四肢抽搐stirring of wind due to damp-heat湿热风动interior sinking of pathogenic toxin邪毒内陷scaly skin/ squamous and dry skin肌肤甲错hunger without appetite饥不欲食combined use of the four diagnostic methods四诊合参facial expressions面部表情favorable prognosis预后良好dispiritedness 精神不振five colors indicating diseases / diagnostic significance of five colors五色主病 facial distortion口角歪斜flaming of deficient fire虚火上炎retention of heat in the large intestine大肠热结mirror-like tongue光剥舌pulse manifestations脉象Lesson 14prevention before occurrence未病先防harmony between qi and blood气血平和regulating mental conditions调摄精神smooth circulation of blood血脉流畅smooth movement of joints关节通利smooth flow of qi/ free activity of qi气机条畅prolonging life and promoting longevity益寿延年preventive and therapeutic principles防治原则treatment should focus on the root of diseases治病求本treating secondary symptoms in acute disease急则治其标treating primary symptoms in chronic disease缓则治其本simultaneous treatment of primary and secondary symptoms 标本兼治deficiency of healthy qi and excess of pathogenic factors正虚邪实removing parasites to eliminate accumulation驱虫消积accumulation of phlegm-dampness in the lung痰湿壅盛blood serving as the mother of qi血为气母treatment in accordance with seasons, locality and individuality.因时因地因人制宜avoiding cold herbs in cold weather用寒远寒exogenous dry disease in autumn 外感秋燥moistening dryness with pungent and cool herbs辛凉润燥Lesson 15ⅰ.treatment with syndrome differentiation/ 辨证论治disease involving both exterior and interior表里同病 simultaneous occurrence of cold and heat/ mixture of cold and heat寒热错杂regression of interior pathogenic factors to the exterior 里邪出表true cold and false heat 真寒假热aversion to cold and aversion to heat恶寒与恶热tasteless sensation in the mouth without thirst 口淡不渴transformation of stagnated pathogenic cold into heat 寒邪郁而化热exterior-deficiency syndrome due to exogenous pathogens外感表虚feverish sensation over five centers五心烦热location and nature of disease病位与病性mixture of deficiency and excess虚实夹杂invasion of exterior pathogenic factors into the interior表邪入里cold syndrome transforming into heat syndrome寒症化热true heat and false cold真热假寒heat syndrome transforming into cold syndrome热证转寒pale tongue with white, moist and slippery fur舌淡苔白而润滑rapid and weak pulse脉数无力tidal fever and night sweating 潮热盗汗coma with delirium神昏谵语 Lesson 16Chinese medicinal herbs 中草药four properties and five flavors 四气五味the part used for medical purpose入药部分collection of herbs药物采集processing of herbs 炮制eliminating impurity清除杂质mild effect作用和缓relieving exterior syndrome by dispersion发散解表astringing and checking收敛固涩lubricant purgation by softening hardness 软坚润下drying dampness to invigorate the spleen燥湿健脾ascending, descending, sinking and floating升降沉浮channel tropism/channel distribution of medicines归经medication contraindication用药禁忌dosage药物剂量pungent and warm herbs with the function of relieving exterior syndrome 辛温解表药herbs for expelling wind and dampness祛风湿药eighteen incompatible herbs and nineteen herbs of mutual antagonism十八反十九畏herbs for clearing away heat and cooling blood清热凉血药herbs foreliminating phlegm and stopping cough祛痰止咳药Lesson 17Science of prescription方剂学compatibility配伍关系prescription-formulating principle组成规律modification of prescriptions方剂的加减drug form and dosage 剂型与剂量monarch, minister, assistant and guide君臣佐使toxicity of medicinal herbs药物毒性 moderating the property of herbs 缓和药性guiding action引经报使mediating all herbs in a prescription调和诸药warming channels to dissipate cold温经散寒dispersing lung to relieve asthma宣肺平喘flexible modification灵活化裁clearing away and dispersing stagnated heat 清散郁热modification according to symptoms随症加减processed herbs药物饮片power for oral taking内服散剂medicinal extract for external application 外用膏剂mixed in boiled water for oral taking开水冲服condensed extract浓缩浸膏 Lesson 18acupuncture and moxibustion therapy针灸疗法reinforcing and reducing techniques for needling针刺补泻needling techniques针刺手法methods for needle-inserting进针手法alleviating pain with acupuncture针刺止痛acupuncture anesthesia针刺麻醉needling sensation 针感intradermal needle皮内针angle and depth of needling针刺的角度和深度insertion of needle with double hands双手进针 manipulation of needle行针ear acupuncture therapy耳针疗法lifting, thrusting, twisting and rotating 提插捻转water-acupuncture therapy水针疗法scalp-acupuncture therapy头针疗法blistering moxibustion 化脓灸scarring moxibustion瘢痕灸moxibustion with moxa cone艾炷灸 lamp moxibustion灯火灸needle-warming moxibustion温针灸Lesson 19tuina manipulations推拿手法alleviating pain减轻疼痛exercise for practicing tuina功法训练relaxing muscles放松肌肉relieving muscular tension解除肌肉紧张restricted activity活动受限dislocation of joint关节脱位protrusion of lumbar vertebral disc腰椎间盘突出rotating reduction旋转复位injury of soft tissue软组织损伤adhesion and stiffness of joint 关节粘连僵硬lubricating joint滑利关节reinforcing and reducing manipulation手法补写horizontal pushing with the thumb拇指平推法pushing manipulation with one finger一指禅推法point-pressing manipulation点按法kneading manipulation with the large thenar大鱼际揉法alternated rubbing and kneading交替搓揉injury of lumbar muscles腰肌劳损vertical exertion of force 垂直用力Lesson 20differentiation of tongue manifestations辨舌象differentiation of pulse manifestations辨脉象balancing expelling pathogenic factors with strengthening healthy qi 正邪兼顾thoracic retention of fluid支饮chills in the back/aversion to cold in the back背部恶寒dark complexion/black complexion面色黧黑slippery tongue coating/ moist and glossy tongue coating舌苔水滑taut pulse/wiry pulse 弦脉dispelling pathogenic cold发散寒邪invigorating the stomach to resolve fluid健胃化饮nourishing kidney water to astringe lung qi滋肾水以敛肺气nourishing yin blood to protect liver yin养阴血以护肝阴expelling pathogenic factors without impairing the healthy qi祛邪而不伤正invigorating qi to harmonize the middle-jiao益气和中mediating all herbs in a prescription调和诸药prescriptions for drastic diaphoresis发汗峻剂cold in the exterior and fluid in the interior表寒里饮cold water attacking the stomach水寒犯胃effective prescriptions有效方剂cold limbs in syncope 手足厥冷Lesson 21complementary therapy补充疗法alternative medicine 替代医学rehabilitation process康复过程side-effects副作用active ingredients 有效成分evidence-based data 询证数据double-blind randomized trial双盲随机试验stroke onset中风发病hyper-acute stage超急性期proprietary medicine 专利药品animal models动物模型risk of bleeding出血的危险因素mechanism of action作用机制low-quality medical treatments医疗质量低下 physiotherapy物理疗法 neuroplasticity 神经可塑性mainstream medicine 主流药物antiplatelet agent抗血小板剂microbial analysis微生物分析heavy metal research 重金属研究。
中医英语词汇汇总
Lesson One History of Traditional Chinese Medicine 中医术语acupunture and moxibusion 针灸health maintenance 养生drugs cold and cool 寒凉药the schoolof cold and cool 寒凉派diaphoesis emesis purgation 汗吐下the school of purgation 攻下派exagenous pathogenic factors 外邪reinforcing the earth 补土internal impairment of spleen and stomach would bring about vorious diseases 内伤脾胃由生yang is usually redundant ,while yin is frequently deficient. 阳常有余阴常不足nourishing yin 滋阴medicinal herbs 草药blood stagnation 淤血warm and inorgorate the spleen and stomach温养脾胃中国医药学: traditional Chinese medicine 中医基础理论: basic theory of traditional百病Chinese medicine 临床经验: clinical experience 辨证论治: treatment based on syndrome differentiation; pattern identification and treatment 本草: materia medica中药: Chinese materia medica; Chinese medicinals 中草药: Chinese medicinal herbs 四气五味: four properties and five tastes 针灸: acupuncture and moxibustion 各家学说: theories of different schools 汗法: diaphoresis; sweating therapy 下法: purgative therapy; precipitation 吐法: emetic therapy; vomiting therapy 补土派: school of invigorating the earth 病因学说:etiology养生: health cultivation; health improvement; health preservation 医疗实践: medical practice治疗原则: therapeutic principles 寒凉药物: cold and cool medicinals 滋阴降火: nourishing yinto reduce fire 瘀血: blood stasis 正气: healthy qi 病邪: pathogenic factor 整体观念: holism; holistic concept 气血运行: circulation of qi and blood 自然现象: natural phenomenaLess on Two Materialism and Dialectics in Traditi onal Chin ese Medici ne中医术语Materialism 唯物主义dialectics 辩证法celestial qi 天气terrestrial qi 地气the in teract ion betwee n yin and yang 阴阳相互作用the lucid yang asce nds to con stitute the earth 清阳为天qi tran sformati on 气化essenee 精pren atal esse nee 先天之精she n( spirit) 神pathological factor 邪气the oppositi on and un ity of yin and yang 阴阳对立统一the moti on and cha nges of yin and yang 阴阳运动变化organic whole 有机整体Five kinds of visceral qi 五脏之气five emoti onal cha nges 五志excessive rage impairs the liver 怒伤肝excessive joy impairs the heart 喜伤心excessive meditati on impairs the splee n 思伤脾excessive mela ncholy impairs the lung 悲伤肺excessive fright impairs the kid ney 恐伤肾routi ne treatme nt and con tray treatme nt 正治反治tit-for-tat(or blow-for-blow) 正治reinforcing therapy 补法purg ing therapy 泄法differe ntial applicati on and therapeutic methods 异法方宜men tal activity 神志活动the heart is the king orga n resp on sible for the activity of thinking con scious ness心为君主之官主神志意识will 意termed 志thi nki ng 思wisdom 智summer-heat 暑热zhe ngqi ( healthy qi ) 正气Less on Three The Basic Characteristics of TCM materilism and dialectics 唯物论和辨证法the concept of organic whole 整体观念treatment based on syndrone differentian 辨证论治draw ing yin from yang 从阴弓丨阳treati ng the ni ghts for curi ng disease on the left 从右治左treating the same disease with different therapies 同病异治treati ng differ nt disease with the same therapy 异病同治clear away fire in the heart 清心火sprouting occurs in spring ,growth in summer,transformationg in late summer ,reaping in autumn andstoring in win ter春生夏长秋收冬藏the relation between pachogenic factors and healthy qi 正邪关系the four diag no sic methods 四诊purg ing the small in test ine 泻小肠spri ng is usually marked by warrachs , summer by heat ,late summer by damp ness ,autu mnby dryn ess and win ter by cold 春暖夏暑长夏秋燥冬寒the interstitial space are open when one swears clothes in summer 天暑衣厚则奏理开哲学概念:philosophical concept对立统一:opposition and unity相互消长:mutual waning and waxing阴阳属性:nature of yin and yang相互转化:mutual transformation相互联系:interrelation相互制约:mutual restraint动态平衡:dynamic equilibrium阴平阳秘:yin and yang in equilibrium相互依存:interdependence阴阳的互根互用:in terdepe ndence betwee n yin and yang阴阳离绝:dissociation of yin and yang阴阳转化:transformation between yin and yang阳消阴长:yang waning while yin waxing阴胜则阳病:predominance of yin leading to disorder of yang阳胜则热:predo minance of yang gen erat ing heat寒极生热:extreme cold generating heat热极生寒:extreme heat generating cold相反相成:opposite and supplementary to each other生理功能:physiological functions病理变化:pathological changes临床诊断:cli ni cal diag no sis阳胜生外热:exuberanee of yang leading to exterior heat阳中求阴:obtaining yin from yang阳虚则寒:yang deficiency leading to heat阳损及阴:impairment of yang involving yin阴中之阳:yang within yin阴阳两虚:simultaneous deficiency of yin and yang阳虚发热:fever due to yang deficiency阴阳学说:theory of yin and yang症状与病名 stomatitis 口腔炎 dyse ntery 痢疾measles 麻疹 the collapse of zhongqi 中气下陷 Less on Four The Theory of Yin and Yang中医术语相互消长: growth and decli ne betwee n yin and yang阴阳属性: yin and yang properties相互转化:in ter-tra nsformati on相互依存:in terdepe ndence betwee n yin and yang阴阳的无限可分性: the infinite divisibility of yin and yang阴平阳秘: yang steadies while yin calms阳消阴长: waning of yang will lead to waxi ng of yin阳胜则热: predo minance of yang gives rise to heat syn drome寒极生热: extreme cold brings on heat热极生寒: extreme heat brings to cold阴中之阴:yin within yin阳中之阳: yang with in yang阴中之阳: yin withi n yang阳中之阴: yang within yin阴阳互根:in terdepe ndence betwee n yin and yang阴阳自和: n atural harm ony of yin and yang春生 sprouting in spring夏长 growing in summer秋收 reaping in autumn冬藏 stori ng in win ter相互制约: mutual oppositi on and restrict ion betwee n yin and yang动静升降出入 motion and quiescence ,ascending and descending exiting and entering孤阳不升,孤阴不长 if only yang exists ,there will be no birth,if only yin exists,there will be no growth .动态平衡 dyn amic equilibrium阴胜则热 excess of yang causing heat阴阳失调 :imbalance between yin and yang阴阳两虚 deficie ncy of both yin and yangdual vacuity of yin and yang 阴阳乖戾 dysequilibrium betwee n yin and yang 阴阳离决 separati on of yin and yangwhile yin is (exubera nt)prevails, there is cold wisema n 02proctoptosis 脱肛hysteroptosis 子宫脱垂ulcer 溃疡yin-yang disharm ony wiseman 02/ 谢竹藩 04wisema n 02yin g-ya ng imbala nce 谢竹藩04阳胜则热whe n yang prevails, there is heat wisema n 02阳胜则阴病when yang prevails, yin ails wiseman 02阴胜则阳病whe n yin prevails, yang ails wisema n02阳虚则外寒whe n yang is vacuous, there isexter nal c old wisema n02阴虚则内热whe n yin is is vacuous, there i s i nternal heat wisema n02阴损及阳detrime nt to yang affects yin wisema n02阳损及阴exubera nt yin repelli ng yang wisema n02阴虚火盛exubera nt yin vacuity fire wisema n02exuberanee of fire/due to yin-deficiency 简明汉英中医词典2002 李照国阴虚火旺effulge nt yin vacuity fire wisema n 02yin vacuity fire effulge nt wisema n 02yin deficiency with effulgent fire 中医药常用名词术语英译2004。
英语常见中医术语
英语常见中医术语绪论introduction中医学traditional Chinese medicine (TCM)中医学理论体系theory system of TCM中医基础理论basic theory of TCM整体观念holism concept五脏一体观holism of five ogans形神一体观holism of body and spirit天人一体观holism of human beings and universe医学模式medical pattern辨证syndrome differentiation论治treatment variation疾病disease证候syndrome症状symptom体征physical sign辨病disease diagnosing同病异治different treament for the same disease异病同治the same treatment for the different disease第一章中医学的哲学基础Ancient philosophic basis of TCM精jing(as the world origin in ancient philosophy)气qi(as the world origin in the ancient philosophy)精气学说theory of jingqi生命life中介medium气机qi activity气化qi transformation感应induction水地说hypothesis of jing originating from water and earth 云气说hypothesis of qi originating from cloud and air气一元论monism of qi元气一元论monism of qi阴阳yinyang; yin and yang阴阳学说theory of yinyang阴阳对立inter-opposition between yin and yang阴阳互根inter-dependence between yin and yang阴阳消长wane and wax between yin and yang阴阳交感inter-induction between yin and yang阴阳互藏inter-containing between yin and yang阴阳转化inter-transformation between yin and yang阴阳自和reestablishment to yin-yang equilibrium阴阳平衡both yin and yang in equilibrium五行five elements五行学说theory of five elements五行相生inter-promotion of five elements五行相克inter-inhibition of five elements五行制化relationship of promotion and restriction of five elements 五行相乘inter-invasion of five elements五行相侮reverse restriction in five elements五行胜复resistance of oppressed elements母病及子mother-organ diorder involving its child-organ子病及母child-organ disorder involving its mother-organ滋水涵木replenishing water to nourish wood培土生金reinforcing earth to generate metal益火补土tonifying fire to supplement earth金水相生mutual generation between metal and water抑木扶土inhibiting wood and strengthening earth培土治水cultivating earth to control water佐金平木assisting metal and calming wood泻南补北purging the south (fire) and nourishing the north (water)宏观观察obsevation on macroscopic level中和golden mean类比analogy第二章藏象Viscera state藏象viscera state藏象学说doctrine of viscera state脏腑viscera; zangfu organs五脏five zang organs心heart肺lung脾spleen肝liver肾kidney六腑six fu organs胆gall baldder胃stomach小肠small intestin大肠large intestine三焦tri-jiao; sanjiao膀胱urinary blader奇恒之腑extraordinary fu organs脑brain髓marrow骨bone脉vessel女子胞uterus满而不实full of essence without foodstuff实而不满full of foodstuff without essence 心主神明heart controlling mental activities心主血脉heart controlling blood circulation心藏神heart storing spirit肺主气lun governing qi肺主呼吸之气lung governing respiratory qi肺主一身之气lung governing physical qi肺朝百脉convergence of vessels in the lung肺主行水lung governing water metabolism肺主治节lung governing coordinative activities of viscera肺为华盖lung being the canopy肺为娇脏lung being the delicate organ肺主宣发肃降lung controlling dispersing outward and inwards气门pore后天之本source of acquired constitution脾主运化spleen governing transportation and transformation脾气主升spleen governing ascending脾主统血spleen governing blood脾喜燥恶湿spleen preferring dryness to dampness肝主疏泄liver govering regulating肝主藏血liver storing blood肝体因而用阳liver of yin nature with yang functioning肝为刚脏liver being the resolute viscera罢极之本source of endurance先天之本congenital foundation肾藏精kidney storing essence肾阴kidney yin肾阳kidney yang肾精kidney essence肾气kidney qi天癸tiangui肾主水液kidney governing water肾主纳气kidney receiving respiratory qi命门vital gate七冲门seven important portals胆主决断gallbladder governing deciding胃主通降stomach managing downward transportation of food喜润恶燥preferring moisture to dryness受盛化物containing and digesting泌别清浊separating the clear from the turbid上焦如雾upper-jiao resembling mist中焦如沤middle-jiao resembling fermenter下焦如渎lower-jiao rezembling drainage元神之府mentality house脑为髓海brain being the marrow sea心肾相交coordination between heart and kidney水火相济regulation between water and fire肺为气之主lung being the governor of qi肾为气之根kidney being the root of qi肝肾同源liver and kidney sharing the same origin乙癸同源Yi and Gui sharing the same origin (liver and kidney sharing the same origin)精血同源essence and blood sharing the ame origin藏泄互用interdependence between storing and discharging纳运相得inter-promotion between containing and digestion升降相因inerdependence between ascending and descending燥湿相济interdependence between drying and moistening胃润喜恶燥stomach preferring moisture to dryness第三章精气血津液神Essence, qi, blood, body fluid and,spirit气qi元气primordial qi元阴primordial yin元阳primordial yang气机qi activity气化qi transformation气海qi sea卫气defensive qi宗气thoracic qi营气nutrient qi原气primordial qi气能生血qi promoting blood production气为血之帅qi being the governor of blood气主升之qi promoting气能生津qi promoting body fluid production气能行血qi promtoting blood circulation血为气之母blood being the mother of qi血主濡之blood nourishing气能行津qi promoting body fluid circulation气能摄血qi governing blood津能载气body fluid conveying qi血能载气blood conveying qi气能摄津qi governing body fluid津停气滞body fluid retention causing qi stagnation血blood精essence神spirit精能化气essence transforming into qi先天之精congenital essence后天之精acquired essence水谷之精foodstuff essence气能生精qi promoting esssence production津血同源body fluid and blood sharing the same source血汗同源bloood and sweat sharing the same source膻中danzhong虚里heart apex津液body fluid第四章经络Meridians and collaterals经络meridians and collaterals经络学说theory of meridian and collateral; meridian doctrine 经气meridian qi经脉meridian; channel络脉collateral十二经脉twelve meridians十二正经twelve regular channels手太阴肺经lung channel of hand taiyin(L)手阳明大肠经large intestine channel of hand yangming(LI)足阳明胃经stomach channel of foot yangming(St)足太阴脾经spleen channel of foot tayin(Sp)手少阴心经heart channel of hand shaoyin(H)手太阳小肠经small intestine channel of hand taiyang(SI)足太阳膀胱经urinary bladder channel of foot taiyang(U足少阴肾经kidney channel of foot shaoyin(K)手厥阴心包经pericadium channel of hand jueyin(P)手少阳三焦经tri-jiao channel of hand shaoyang(TJ)足少阳胆经gall bladder channel of foot shaoyang(G足厥阴肝经liver channel of foot jueyin(Liv)奇经八脉eight extra channels督脉governor vesesl; Du meridian任脉conception vessel; Ren meridian冲脉flush vessel; Chong meridian带脉belt vessel; Dai meridian阴跷脉yinqiao meridian阳跷脉yangqiao meridian阴维脉yinwei meridian阳维脉yangwei meridan十二经别twelve divergent channels十五别络fifteen large collaterals孙络minute collateral浮络superficial collateral十二经筋twelve meridian musculatures十二皮部twelve cutaneous areas阳脉之海sea of yang meridian (governor vessel)阴脉之海sea of yin meridian (conception vessel)任主胞胎conception vessel govening uterus and gestation十二经脉之海sea of the twelve meridians (flush vessel)血海blood sea (flush vessel)第四章体质Body constitution体质body constitution形神合一harmonization between soma and spirit体格physique体型body type人格personality气质temperament性格character素质heredity理想体质ideal body constitutions病势disease tendency质化(从化)property transformation第六章病因Pathogeny病因pathogeny病因学说etiology辨症求因pathogeny differentiation from symptoms and signs 六淫six exopathogens六气six climates六邪six exopathogen*伤寒**ogenous febrile disease中寒cold stroke风性轻扬wind tending to drift善行数变migrant and variable风性主动wind tending to migrate百病之长guide of various disease寒性凝滞cold tending to coagulate and stagnate寒性收引cold tending to contract寒则气收cold retarding qi circulation暑性升散summer heat tending to ascend and disperse炅则气泄heat causing qi exhaustion暑多夹湿summer heat usually accompanied with dampness 湿性重浊dampness being heavy and turbid湿性黏滞dampneee being viscous and lingering湿性趋下sampness tending to descend燥性干涩dryness tending to desiccate火性趋上fire tending to flare up火易生风动血fire causing wind and bleeding疠气epidemic pathogens瘟疫pestilence七情seven emotions七情内伤inernal injuries caused by seven emotions怒则气上rage causing qi to flow upwards喜则气缓joy causing qi slack悲则气消grief causing qi depression思则气结contemplation causing qi stagnation惊则气乱terror causing qi disorder恐则气下fear causing qi collapse饮食不节improper diet饮食不洁dirty diet饮食偏嗜diet preference形劳physical overstrain劳则气耗overstrain causing qi exhausetion心劳heart overstrain神劳psychological ovrestrain肾劳kidney overstrain房劳***ual overstrain有形之痰visible phlegm无形之痰invisible phlegm瘀血blood stasis结石calculus药邪medicine abuse医过therapist fault胎弱congenital deficiency胎毒fetus toxin第七章发病Invasion正气healthy qi邪气pathogenic factors遗传病genetic disease感邪即发acute onset after affected徐发chronic onset伏而后发latent onset继发secondary onset合病simultaneous onset并病following onset复病recurrence后遗症sequela重感致复re-affected causing recurrence食复diet recurrence劳复overstrain recurrence药复medicine recurrence情志致复emotion recurrence第八章病机Pathogenesis病机pathogenesis病机学pathology病机层次pathological level基本病机basic pathogenesis实sthenia实证sthenic syndrome虚asthenia虚证asthenia syndrome虚实错杂mixture of asthenia and sthenia虚中夹实asthenia with sthenia实中夹虚sthenia with asthenia虚实转化inter-transformation between asthenia and sthenia由实转虚sthenia transforming into asthenia因虚致实sthenia symptoms caused by asthenia虚实真假pseudo or true manifestation of asthenia and sthenia 真实假虚sthenia with pseudo asthenia大实有羸状excessive sthenia manifesting a* **cessive asthenia 真虚假实asthenia with pseudo sthenia至虚有盛候excessive asthenia manifesting a* **cessive sthenia 正胜邪退healthy qi expelling pathogen邪去正虚pathogen retreating with asthenia healthy qi邪盛正衰prosperous pathogen with asthenia healthy qi 邪正相持struggle between healthy qi and pathogen正虚邪恋asthenic healthy qi with pathogen lingering 阴阳失调imbalance between yin and yang阴阳偏盛excess of yin or yang阳偏盛yang excess阳盛yang excess阴偏盛yin excess阴盛yin excess阴阳偏衰deficiency of yin or yang阳偏衰yang deficiency阳虚yang deficiency阴偏衰yin dificiency阴虚yin deficiency阴阳互损inter-impairment between yin and yang阴损及阳yin impairment involving yang阳损及阴yang impairment involving yin阴阳格拒repellence between yin and yang阴盛格阳predominant yin rejecting yang格阳rejecting yang阳盛格阴predominant yang rejecting yin格阴rejecting yin阴阳亡失exhaustion of yin or yang亡阴yin exhaustion亡阳阳yang exhaustion精虚essence asthenia精瘀essence stasis气虚qi asthenia气机失调disorder of qi activity气滞qi stagnation气逆qi adverseness气陷qi collapse上气不足qi failing to transport upward中气下陷qi failing to lift气闭qi blockage气脱qi exhaustion血虚blood asthenia血瘀blood stasis出血haemorrhage血寒blood cold血热blood heat精气两虚asthenia of essence and qi精血不足asthenia of essence and blood气滞精瘀qi stagnation and essence stasis血瘀精阻blood stasis and essence obstruction气滞血瘀qi stagnation and blood stasis气虚血瘀qi asthenia causing blood stasis气不摄血qi failing to control blood气随血脱qi exhaustion resulting from hemorrhage 气血两虚asthenia of qi and blood津液不足body fluid asthenia伤津body fluid impairment脱液body fluid exhausetion津液输布障碍dysfunction of body fluid distribution 津液排泄障碍dysfuncion of body fluid excretion水停气阻water retention causing qi stagnation气随津脱qi exhaustion resulting from body fluid loss 津枯血燥body fluid depletion causing blood stasis 津亏血瘀body fluid depletion causing blood stasis 血瘀水停blood stasis causing water retention内风endogenous wind风气内动disturbance of endogenous wind肝风liver wind肝阳化风liver yang causing wind热极生风extreme heat causing wind阴虚风动yin asthenia causing wind血虚生风blood asthenia causing wind寒从中生cold originating from interior内寒endogenous cold湿浊内生dampness originating from interior内湿endogenous dampness津伤化燥body fluid impairment causing dryness内燥endogenous dryness火热内生heat or fire originatin from interior内热endogenous heat内火endogenous fire少火junior fire壮火excessive fire阳亢化火excessive yang causing fire气有余便是火excessive qi causing fire邪郁化火pathogen accumulation causing fire五志化火five emotions causing fire阴虚火旺yin asthenia causing fire疾病传变pathogenesis transmission病位传变focus transmission表里传变transmission between interior and exterior表病入里exogenous disease invading interior里病出表endogenous disease retreating to exterior半表半里semi-interior and semi-exterior直中direct attack六经传变six merdians transmission 三焦传变tri-jiao transmission卫气营血传变transmission of wei, qi, ying and xue顺传sequential transmission逆传adverse transmission脏腑传变viscera transmission脏与脏的传变transmission among zang organs脏与腑的传变transmission among zang organs and fu organs 腑与腑的传变transmission among fu organs形脏内外传变transmission between interior and exterior寒热转化inter-transformation between cold and heat寒化热cold transforming into heat热化寒heat transforming into cold第九章防治原则Principle of prevention and therapy预防prevention养生health promotion未病先防prevention before disease onset既病防变preventing disease from exacerbating治则therapeutic principle治法therapeutic method治病求本treating disease from the root标本branch and root正治routine treatment反治contrary treatment寒者热之cold treated with warm热者寒之heat treated with cool虚则补之asthenia requiring tonification实则泻之sthenia requiring purgation热因热用heat treated with warm寒因寒用cold treated with cool通因通用diarrhea treated with purgation塞因塞用obstruction treated with tonification扶正strengthening healthy qi祛邪eliminating pathogens因时制宜climate-concerned treatment因地制宜environment-concerned treatment因人制宜individuality-concerned treatment中医诊断英语阴阳五行1 五行fie phases2 阴阳yin and yang;yin-yang3 五志fie minds4 五味fie flaors5 辨证论治syndrome differentiation and treatment;identify patterns and determine treatment脏腑6 脏腑zang-fu organs; bowels and iscera7 心藏神The heart stores the spirit.8 神明spirit; mind; mental actiity9 肺主宣发The lung goerns diffusion.10 肺主肃降The lung goerns descent.The lung goerns purification and descent.11 通调水道regulate the waterways12 肺主行水The lung goerns the moement of water13 脾主运化The spleen goerns transportation and transformation.14 脾为后天之本The spleen is the root of acquired constitution.15 脾主升清The spleen goerns ascent of the clear.16 脾统血The spleen controls the blood.17 脾恶湿The spleen is aerse to dampness.18 肝主疏泄The lier goerns free coursing.19 肝主升发The lier goerns ascent and dispersion20 肝主身之筋膜The lier goerns the body’s sinews.21 命门①ming men; life gate ②ming men (DU 4)22 肾精kidney essence23 天癸tian gui24 肾为先天之本The kidney is the root of congenital constitution.25 泌别清浊separation of the clear and turbid26 三焦triple burner27 心肾不交failure of the heart and kidney to communicate形体官窍28 筋sinew29 脉①essel;②pulse30 七窍seen orifices气血津液精神31 气机qi dynamic32 正气right qi33 邪气eil qi34气分qi leel35 原气source qi36 元气original qi37 宗气gathering qi38 中气middle qi39 卫气defensie qi40 营气nutritie qi41 营血nutrient-blood42 津液fluid43 精①essence ②semen44 精气essential qi45 神spirit46 气为血帅qi as commander of blood经络47 经络channels and collaterals48 经脉channel49 穴位acupuncture point; point50 背俞穴back-shu point51 耳穴ear point; auricular point52 手太阴肺经The hand greater yin lung channel; LU (WHO)53 手阳明大肠经The hand yang brightness large intestine channel; LI (WHO)54 足阳明胃经The foot yang brightness stomach channel; ST (WHO)55 足太阴脾经The foot greater yin spleen channel; SP (WHO)56 手少阴心经The hand lesser yin heart channel; HT (WHO)57 手太阳小肠经The hand greater yang small intestine channel; SI (WHO)58 足太阳膀胱经The foot greater yang bladder channel; BL (WHO)59 足少阴肾经The foot lesser yin kidney channel; KI (WHO)60 手厥阴心包经The hand reerting yin pericardium channel; PC (WHO)61 手少阳三焦经The hand lesser yang triple burner channel; TB (WHO)62 足少阳胆经The foot lesser yang gallbladder channel; GB (WHO)63 足厥阴肝经The foot reerting yin lier channel; L (WHO)病因64 病因etiology;etiologic factor;cause of disease65 实邪excess eil66 表邪exterior eil67 外感external contraction68 七情seen affects69 痰phlegm70 饮①rheum ;fluid retention ②drink③decoction71 瘀血static blood72 血瘀blood stasis病机73 病机pathomechanism74 虚deficiency75 实excess76 亏虚,亏损depletion77 不足insufficient78 阴虚火旺hyperactiity of fire due to yin deficiency79 气滞qi stagnation80 气郁qi constraint81 气逆qi counterflow82 气陷sinking of qi83 气闭qi blockage84 气滞血瘀qi stagnation and blood stasis85 内风internal wind86 寒凝气滞qi stagnation due to congealing cold87 心火上扰flaring up of heart fire88 痰火扰心phlegm-fire disturbing the heart89 痰蒙心包phlegm clouding the pericardium90 痰浊阻肺turbid phlegm obstructing the lung91 脾虚湿困spleen deficiency leading to damp encumbrance ; damp encumbrance due to spleen deficiency92 脾失健运spleen failing to transform and transport; failure of the spleen to transform and transport93 肝阳上亢ascendant hyperactiity of lier yang94 肝郁lier constraint95 肝气郁结binding constraint of lier qi96 肝风内动lier wind stirring internally97 肾不纳气kidney failing to grasp qi98 胃纳呆滞poor appetite and digestion99 热入心包heat entering the pericardium诊法100 四诊four examinations101 舌象tongue manifestation; tongue appearance102 舌神tongue spirit103 舌色tongue color104 淡红舌light red tongue105 淡白舌pale tongue106 红舌red tongue107 绛舌crimson tongue108 紫舌purple tongue109 青舌blue tongue110 舌形tongue shape111 舌质tongue body112 胖大舌enlarged tongue113 齿痕舌tooth-marked tongue114 肿胀舌swollen tongue115 瘦薄舌thin tongue116 点刺舌spotted tongue117 芒刺舌prickly tongue118 裂纹舌cracked tongue119 (舌上)瘀斑stasis maculae120 (舌上)瘀点stasis spots121 舌态tongue condition122 痿软舌flaccid tongue123 强硬舌stiff tongue124 吐舌protruding tongue125 弄舌waggling tongue126 舌苔tongue coating127 厚苔thick coating128 薄苔thin coating129 润苔moist coating130 燥苔dry coating131 糙苔rough coating132 燥裂苔dry cracked coating133 瓣晕苔petalled coating134 滑苔glossy coating135 腻苔greasy coating136 腐苔curd-like coating137 粘腻苔sticky greasy coating138 剥苔peeled coating139 类剥苔peeled-like coating140 地图舌geographic tongue141 镜面舌mirror-like coating142 无根苔rootless coating143 有根苔rooted coating144 苔色color of coating145 脉诊pulse examination; pulse diagnosis 146 切脉,把脉pulse taking147 平脉normal pulse148 寸口radial pulse; cun kou149 寸关尺cun, guan and chi; inch, bar and cubit150 浮脉floating pulse151 散脉scattered pulse152 芤脉hollow pulse153 伏脉hidden pulse154 牢脉firm pulse155 迟脉slow pulse156 缓脉moderate pulse157 数脉rapid pulse158 疾脉racing pulse159 沉脉deep pulse160 细脉thready pulse161 长脉long pulse162 短脉short pulse163 虚脉deficient pulse164 实脉excess pulse165 弱脉weak pulse166 微脉faint pulse167 洪脉surging pulse168 滑脉slippery pulse169 涩脉rough pulse170 弦脉wiry pulse171 动脉bouncing pulse172 紧脉tight pulse173 革脉drumskin pulse174 濡脉soggy pulse175 歇止脉pausing pulse176 结脉knotted pulse; irregularly intermittent pulse 177 代脉intermittent pulse ; regularly intermittent pulse 178 促脉hasty pulse; rapid-irregular pulse179 恶寒aersion to cold180 畏寒fear to cold181 潮热tidal feer182 五心烦热exing heat in the fie hearts183 骨蒸steaming bone184 寒战shiering中药185 性nature186 味flaour187 性味nature and flaour188 四气four nature189 寒cold190 热hot191 温warm192 凉cool193 平neutral194 五味fie flaours195 辛acrid196 甘sweet197 酸sour198 苦bitter199 咸salty200 淡bland201 涩astringent202 升降浮沉ascending and descending, floating and sinking203 归经channel entered204 功能actions205 主治indications206 用量dosage207 使用注意caution208 禁忌症contraindication表寒里热biao han li re exterior cold ,interior heat表热里寒biao re li han exterior heat,interior cold冲任不补chong ren bu bu chong&ren not securing冲任不调chong ren bu tiao chong&ren not regulated 冲任失调chong ren shi tiao loss of regulation of the chong&ren冲任损伤chong ren sun shang chong&ren detriment and damage大肠寒结da chang han jie large intestine cold binding大肠湿热da chang shi re large intestine damp heat大肠虚da chang xu large intestine vacuity大肠虚寒da chang xu han large intestine vacuity cold大肠液亏da chang ye kui large intestine humor depletion胆热dan re gallbladder heat胆虚dan xu gallbladder vacuity肺火fei huo lung fire肺津不布fei jin bu bu lung fluids not distributed肺络损伤fei luo sun shang lung network vessel detriment&damage肺气不利fei qi bu li inhibition of the lung qi肺气不宣fei qi bu xuan lung qi not diffusing肺气虚fei qi xu lung qi vacuity肺热fei re lung heat肺肾两虚fei shen liang xu lung-kidney dual vacuity肺肾气虚fei shen qi xu lung-kidney qi vacuity肺肾阴虚fei shen yin xu lung-kidney yin vacuity肺实fei shi lung repletion肺失清肃fei shi qing su lung loss of clearing &depurating肺虚fei xu lung vacuity肺阴虚fei yin xu lung yin vacuity肺阴虚燥feiyin xu zao lung yin vacuity dryness肺燥fei zao lung dryness伏热在里fu re zai li deep-lying heat in the interior肝胆气虚gan dan qi xu liver-gallbladder qi vacuity肝胆湿热gan dan shi re liver-gallbladder damp heat肝风内动gan feng nei dong liver wind stirring internally肝寒gan han liver cold肝火gan huo liver fire肝火上炎gan huo shang yan liver fire flaring upward肝气犯脾gan qi fan pi liver qi assails the spleen肝气犯胃fan qi fan wei liver qi assails the stomach肝气上逆gan qi shang ni liver qi counterflowing upward肝热gan re liver fire肝肾亏损gan shen kui sun liver-kidney depletion&detriment肝肾两虚gan shen liang xu liver-kidney dual vacuity肝血虚gan xue xu liver blood vacuity肝阳上亢gang yang shang kang ascendant hyperactivity of liver yang 肝阴虚gan yin xu liver yin vacuity肝郁脾虚gan yu pi xu liver depression,spleen vacuity肝郁气滞gan yu qi zhi liver depression qi stagnation寒极生热han ji sheng re extreme cold engenders heat寒凝肝脉han ning gan mai cold congelation in the liver vessel寒凝气滞han ning qi zhi cold congelation qi stagnation寒痰阻肺han tan zu fei cold phlegm obstructing the lungs久热伤阴jiu re shang yin enduring heat damages yin龙火内燔long huo nei fan dragon fire internally blazing命门火旺ming men huo wang life gate fire effulgence膀胱气闭pang guang qi bi bladder qi block膀胱湿热pang guang shi re bladder damp heat膀胱虚寒pang gang xu han bladder vacuity cold脬气不固pao qi bu gu bladder qi not securing脾不统血pi bu tong xue spleen not managing(i.e.,restraining)the blood 脾肺两虚pi fei liang xu spleen-lung dual vacuity脾气不升pi qi bu sheng spleen qi not upbearing脾气虚pi qu xu spleen qi vacuity脾热pi re spleen heat脾肾阳虚pi shen yang xu spleen-kidney yang vacuity脾失健运pi shi jian yun spleen loss of fortification &movement脾失运化pi shi yun hua spleen loss of movement&transformation脾胃湿热pi wei shi re spleen-stomach damp heat脾胃虚弱pi we xu ruo spleen-stomach vacuity weakness脾虚pi xu spleen vacuity脾虚湿困pi xu shi kun spleen vacuity,damp encumbrance脾阳虚pi yang xu spleen yang vacuity脾阴虚pi yin xu spleen yin vacuiry气化不利qi hua bu li inhibition of qi transformation气机不利qi ji bu li inhibition of the qi mechanism气髓血脱qi sui xue tuo qi follows blood desertion气虚中满qi xu zhong man qi vacuity central fullness气血两虚qi xue liang xu qi&blood dual vacuity气血失调qi xue shi tiao qi&blood loss of regulation气阴两虚qi yin liang xu qi &yin dual vacuiry气滞血瘀qi zhi xue yu qi stagnation &blood stasis热伏冲任re fu chong ren heat deep-lying or hidden in the chong &ren热极生寒re ji sheng han extreme heat engenders cold热结膀胱re jie pang guang heat bound in the bladder热入心包re ru xin bao heat entering the pericardium热入血分re ru xue fen heat entering the blood phase热入血室re ru xin shi heat entering the blood chamber热伤肺络re shang fei luo heat damaging the lung network vessels热伤筋脉re shang jin mai heat damaging the sinews and vessles(or sinew vessels)热伤神明re shang shen ming heat damaging the spirit brightness热盛气分re sheng qi fen heat exuberance in the qi division热邪阻肺re xie zu fei heat evils obstructing the lungs热灼肾阴re zhuo shen yin heat buring kidney yin三蕉湿热san jiao shi re triple burner damp heat三蕉虚寒san jiao xu han triple burner vacuity cold上寒下热shang han xia re above cold ,below heat上热下寒shang re xia han above heat ,below cold伤损及下shang sun ji xia detriment above reaching below少阴寒化shao yin han hua shao yin cold transformation少阴热化shao yin re hua shao yin heat transformation肾气不固shen qi bu gu kidney qi not securing肾虚shen xu kidney vacuity肾溆水泛shen xu shui fan kidney vacuity,water flooding肾阳虚shen yang xu kidney yang vacuity肾阳虚衰shen yang xu shuai kidney yang vacuity and debility肾阴虚shen yin xu kidney yin vacuity升降失常sheng jiang shi chang upbearing&downbearing lose their normalcy湿热内熏shi re nei xun dampness&heat internally brewing湿热小蕉shi re xiao jiao damp heat in the lower burner湿热瘀滞shi re yu zhi damp heat stasis&stagnation湿胜阳微shi sheng yang wei dampness prevailing ,yang becoming slight湿郁热伏shi yu re fu damp depression,heat deeply lying食滞胃腕shi zhi wei wan food stagnating in the stomach venter湿阻气分shi zu qi fen dampness obstructing the qi division湿阻中蕉shi zu zhong jiao dampness obstructing the middle burner水不化气shui bu hua qi water not transforming the qi痰火扰心tan huo rao xin phlegm fire harassing the heart痰密心窍tan mi xin qiao phlegm confounding ghe portals of the heart痰热阻肺tan re zu fei phlegm heat obstructs the lungs痰湿阻肺tan shi zu fei phlegm dampness obstructing the lungs痰阻肺络tan zu fei luo phlegm obstructing the lung network vessels胃寒wei han stomach cold胃火上升we huo shang sheng stomach fire borne upward胃气不固wei qi bu gu defensive qi not securing胃气不和wei qi bu he stomach qi disharmony胃气虚wei qi xu stomach qi vacuity胃热wei re stomach heat胃热壅盛wei re yong sheng stomach heat congesting&exuberant胃失和降wei shi he jiang stomach loss of harmony&downbearing胃虚wei xu stomach vacuity胃阴虚wei yin xu stomach yin vacuity温邪犯肺wen xie fan fei warm evils assailing the lungs温邪上受wen xie shang shou warm evils affect above下损及上xia sun ji shang lower detriment reaches above相火妄动xiang huo wang dong ministerial fire frenetically stirring小肠湿热xiao chang shi re small intestine damp heat小肠虚寒xiao chang xu han small intestine vacuity cold邪留三蕉xie liu san jiao evils retained in the three burners心火亢盛xin huo kang sheng heart fire hyperactivity &exuberance心火内炽xin huo nei chi heart fire blazing internally心火上炎xin huo shang yan heart fire flares upward心脾两虚xin pi liang xu heart-spleen dual vacuity心气不宁xin qi bu ning heart qi not quiet心气不绶xin qi bu shou heart qi not restraining心肾不交xin shen bu jiao heart&kidneys not interacting心虚胆怯xin xu dan qie heart vacuity ,gallbladder timidity心血虚xin xue xu heart blood vacuity心阳虚xin yang xu heart yang vacuity心阴虚xin yin xu heart yin vacuity虚风内动xu feng nei dong vacuity wind stirring internally虚热上炎xu re shang yan vacuity heat flares upward虚阳上浮xu yang shang fu vacuous yang floats upward血不归经xue bu gui jing blood not returning to the channels血分热毒xue fen re du blood division heat toxins血分瘀热xue fen yu re blood division static heat血随气陷xue sui qi xian blood follows qi fall阳盛阴伤yang sheng yin shang yang exuberance damages yin阴虚肺燥yin xu fei zao yin vacuity lung dryness阴虚阳亢yin xu yang kang yin vacuity yang hyperactivity阴虚阳旺yin xu yang wang yin vacuity yang effulgence阴阳两虚yin yang liang xu yin&yang dual vacuity荥卫不和ying wei bu he constructive &defensive disharmony瘀热在里yu re zai li stasis&heat located in the interior燥气伤肺zao qi shang fei dry qi damaging the lungs中气不足zhong qi bu zu central qi insufficiency中气下陷zhong qi xia xian central qi downward fall中阳不振zhong yang bu zhen central yang devitalized壮热食气zhuang re shi qi strong fire eats the qi中医英语笔画查找一阳"frist yang, Shaoyang Channel"一阴"frist yin, Jreyin Channel"一逆one mista ade in treatment一息respiration一侧的unilateral一日量daily dose一服药a dose of medicine一夫法finger breadth measurement一身痛重general pain and heaviness乙癸同源Yi(the live) and Gui)the Kidney) bejing the same source二阴"two lower orifices, ie, the external urethral orifice and the anus"二浊reddish and whitish turbid urine二十八脉twenty-eight kinds of pulse condition二阳并病Shaoyang syndrome complicated by Taiyang syndrome二便不利difficulty in urination and defecation。
中医术语英文大全
中医术语英文大全以下是一些常见的中医术语及其对应的英文译名:1. 中医 (Traditional Chinese Medicine)2. 针灸 (Acupuncture and Moxibustion)3. 按摩 (Massage)4. 草药 (Herbal Medicine)5. 中药 (Traditional Chinese Medicine)6. 推拿 (Tuina)7. 食疗 (Diet Therapy)8. 气功 (Qigong)9. 气血 (Qi and Blood)10. 经络 (Meridians)11. 寒热 (Cold and Heat)12. 脉象 (Pulse Diagnosis)13. 五行 (Five Elements)14. 通脉散结 (Promoting Qi Circulation and Resolving Stagnation)15. 疏肝理气 (Soothing the Liver and Regulating Qi)16. 补肾固本 (Tonifying the Kidneys and Strengthening the Essence)17. 温阳散寒 (Warming Yang and Dispelling Cold)18. 疏风清热 (Dispelling Wind and Clearing Heat)19. 透疹退湿 (Promoting Eruption and Resolving Dampness)20. 润肺止咳 (Moistening the Lungs and Stopping Cough)这只是一小部分中医术语的英文译名,由于中医涉及的领域广泛且复杂,还有许多其他的中医术语没有在列表中列出。
中医术语英文大全
中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。
②本学科专业职业队伍。
中药 Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。
包括中药材、中药饮片和中成药等。
中医学 traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。
中药学 Chinese materia medica 中药学科的统称。
研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。
中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。
中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。
中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。
中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。
中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。
方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。
中医内科学 internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。
中医基本名词术语中英对照国际标准
中医基本名词术语中英对照国际标准中医基本名词术语中英对照国际标准1、引言中医作为中国传统医学的重要组成部分,与现代医学并存并行,其独特的理论体系和治疗方法备受世界各地的关注。
然而,由于中医基本名词术语的语言差异和文化背景的差异,中医的理解和传播在国际间常常存在一定的困难。
为了提高中医在国际上的认知和沟通,制定一套国际标准的中医基本名词术语中英对照,无疑是非常必要且重要的。
2、什么是中医基本名词术语中医基本名词术语指的是中医理论中重要的基本概念、术语和词汇。
它们体现了中医的基本思想、理论和实践内容,是理解和应用中医的基础。
3、建立国际标准的必要性- 促进国际间中医的学习和交流:对于不同国家和地区的中医爱好者和从业者来说,学习和理解中医的基本名词术语非常困难。
国际标准的中医基本名词术语中英对照,可以解决这一困扰,促进国际间中医的学习和交流。
- 提高中医的国际影响力:制定国际标准的中医基本名词术语中英对照,可以减少文化差异对中医理解和传播的影响。
这将有助于提高中医的国际影响力,推动中医在全球范围内的发展。
- 保护中医文化遗产:中医作为中国的传统文化遗产,其基本名词术语是中医学说的重要组成部分。
建立国际标准的中医基本名词术语中英对照,有助于保护中医文化遗产,使其在国际上得到更好的传承和发展。
4、中医基本名词术语中英对照国际标准的制定原则- 准确性:对中医基本名词术语的翻译要准确无误,确保词义的一致性和准确性。
- 可读性:中医基本名词术语的中英对照应该简洁明了,容易读懂,方便使用者理解和应用。
- 通用性:中医基本名词术语的中英对照应该是通用的,适用于各类文化和语言背景的使用者。
- 兼顾传统和现代:中医基本名词术语中英对照国际标准应该兼顾中医传统的理论体系和现代医学的发展,体现中医的时代特色和科学性。
5、中医基本名词术语中英对照国际标准的制定内容(这里列举了部分中医基本名词术语的中英对照,详细的对照表格会在后续公开)1. 中医:Traditional Chinese Medicine (TCM)2. 阴阳:Yin and Yang3. 五行:Five Elements4. 经络:Meridians and Collaterals5. 气血:Qi and Blood6. 脏腑:Zang-Fu Organs7. 病因:Etiology8. 病机:Pathogenesis9. 辨证论治:Diagnosis and Treatment based on Differentiationof Syndromes10. 方剂:Prescriptions6、个人观点和理解中医基本名词术语中英对照国际标准的制定对于推广中医、保护中医文化遗产和促进国际间中医的学习和交流具有重要意义。
中医基本名词术语中英对照国际标准
中医基本名词术语中英对照国际标准一、介绍在讨论中医基本名词术语的中英对照国际标准之前,我们需要先了解一下中医的基本概念。
中医是我国传统的医学体系,其理论基础包括阴阳学说、五行学说、气血理论等。
中医强调整体观念,注重防治和调理,因此在临床实践中有着丰富的实践经验和独特的治疗方法。
二、中医基本名词术语中英对照国际标准1. Yin and Yang - 阴阳在中医理论中,阴阳是最基本的概念之一。
阴阳学说是一种辩证法,用来分析和描述事物的相对、对立和统一的关系。
阴阳不仅可以用来说明自然界和生命体的结构和运动规律,还可以用来分析和指导临床诊疗。
2. Five Elements - 五行五行学说是我国古代哲学的重要组成部分,也是中医学理论的重要组成部分。
五行学说包括金、木、水、火、土五种元素,它们之间相互克制、相生相克,体现了自然界万物之间的相互作用和联系,也被运用到了中医的临床实践中。
3. Qi and Blood - 气血气血是中医理论中的重要概念,它们是人体内最基本的物质和能量。
气血的流通和运动对人体的生命活动起着至关重要的作用。
在中医临床中,调理气血的平衡是维护健康的重要手段之一。
4. Meridian - 经络经络是中医理论中的重要概念,是人体内气血运行的通道。
中医认为,经络是连接脏腑、肢体、头面等各个部位的通道,它们的畅通与否对身体的健康起着至关重要的作用。
在中医临床中,针灸、推拿等手法的应用就是通过调理经络来治疗疾病。
5. Acupuncture - 针灸针灸是中医的重要治疗方法之一。
通过刺激人体特定穴位,调节气血运行,达到治疗疾病的目的。
针灸不仅在我国传统医学中有着悠久的历史,也受到了世界各国的广泛关注和认可。
6. Herbal Medicine - 中药中药是中医药的主要表现形式之一,利用植物、矿物、动物等天然药材制成,具有独特的药理作用。
中药以其独特的疗效和较低的副作用,在临床应用中发挥着不可替代的作用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
整体观念holism强调人体自身整体性并与外环境相统一的思想。
天气celestial qi充满于空中的气。
地气earth qi弥漫于大地的气。
气立establishment of generalqi人体之气正常运行,生理功能正常发挥。
天人相应correspondence of humanbody and naturalenvironment强调人对自然的依存与适应关系。
辨证论治treatment based onsyndrome differentiation 中医临床诊断治疗疾病的思维方法和过程。
通过四诊收集患者的病史、症状等临床资料,根据中医理论进行综合分析,分辨出证候,并拟定治疗方法。
也包括中医理论贯穿在预防与养生实践中的过程。
理法方药principle-method-recipe-medicines 将中医理论、诊法、治法在临床实践中综合应用的思维方法,涵盖诊治全过程的四个基本内容。
理,指中医理论;法,指诊法治法;方,指方剂;药,指药物。
即明确病因病机,确定预防措施或治则治法,组方遣药。
标本manifestation and rootcause 关于事物主次关系的相对概念,“本”指主要方面,“标”指次要方面。
如:在经络学说中,经络在四肢者为本,在头面、躯干者为标。
在病因病机学说中,从正气与邪气来说,人体正气是本,致病的邪气是标;从疾病本身来说,病因是本,症状是标;从原发病与继发病来说,旧病是本,新病是标。
医患关系中,病人是本,医生是标;在运气学说中,标本指标气与本气。
阴阳yin-yang阴气与阳气的合称,事物普遍存在的相互对立的两种属性,阴阳相反相成是事物发生、发展、变化的规律和根源。
阴阳学说yin-yang theory在阴阳概念基础上建立起来的中医学基本理论,认为阴阳对立统一、消长转化、相反相成的关系贯穿于自然与人体等一切事物之中,是人体生理和病理发生、发展、变化的根源及规律。
阳气yang qi事物及运动中具有外表的、向上的、亢盛的、轻清的、功能性的等具有阳属性的一面。
阴气yin qi事物或运动中具有内里的、向下的、抑制的、重浊的、形质性的等具有阴属性的一面。
生之本root of life阴阳是生命源泉与根本。
阴阳对立opposition of yin-yang阴阳相反、相斥、相争的关系。
阴静阳躁steady yin and vexedyang阴性安静柔和与阳性躁动刚强的基本性质。
阳化气yang transforming qi阳主气化,阳性动而发散,事物从有形到无形的变化属阳。
阴成形yin shaping up body阴主成形,阴性静而凝聚,事物从无形到有形的变化属阴。
阴阳互根mutual rooting of yin-yang阴阳相互依存,互为根本的关系。
阴阳消长waxing and waning ofyin-yang 阴阳存在着始终不断地增减盛衰的运动变化。
中医 术语 英语阴阳转化mutual convertibility ofyin-yang 事物的阴阳属性在一定条件下,可以向其相反方面转化。
重阳必阴extreme yang changinginto yin阳重复积累至极即会转化为阴的规律。
重阴必阳extreme yin changinginto yang阴重复积累至极即会转化为阳的规律。
阴平阳秘relative equilibrium ofyin-yang 阴气平和,阳气固守,双方协调平衡的正常状态。
阴阳自和natural harmony of yin-yang人体保持健康状态的自我调节能力。
五行five phases木、火、土、金、水五种基本物质及其运动变化。
五行学说five phases theory将古代哲学理论中以木、火、土、金、水五类物质的特性及其生克制化规律来认识、解释自然的系统结构和方法论运用到中医学而建立的中医基本理论,用以解释人体内脏之间的相互关系、脏腑组织器官的属性、运动变化及人体与外界环境的关系。
木wood火fire土earth金metal水water木曰曲直wood characterized bybending andstraightening 木具有生长、生发、条达、舒畅的特性,凡具有类似性质或作用的事物,均归属于木。
肝属木。
火曰炎上fire characterized byflaring up 火具有温热、升腾的特性,凡具有类似性质或作用的事物,均归属于火。
心属火。
土爰稼穑earth characterized bysowing and reaping 土具有生化、承载、受纳的特性,凡具有类似性质或作用的事物,均归属于土。
脾属土。
金曰从革metal characterized byclearing and changing 金具有肃杀、收敛、变革的特性,凡具有类似性质或作用的事物,均归属于金。
肺属金。
水曰润下water characterized bymoistening anddescending 水具有滋润、下行、寒凉、闭藏的特性,凡具有类似性质或作用的事物,均归属于水。
肾属水。
五时five seasons春、夏、长夏、秋、冬五季。
长夏指农历六月。
五方five orientations东、南、西、北、中五个方位。
五行相生mutual generation offive phases 木、火、土、金、水之间存在着递相资生、助长和促进的关系,其规律是木生火,火生土,土生金,金生水,水生木。
母气mother qi在五行相生关系中,生我者为母,母脏之气即为母气。
子气child qi在五行相生关系中,我生者为子,子脏之气即为子气。
母病及子illness of motherviscera affecting thechild one 用五行相生的母子关系,说明五脏之间由于母脏病变累及子脏的病机传变。
子病及母illness of child visceraaffecting the mother one 用五行相生的母子关系,说明五脏之间由于子脏病变累及母脏的病机传变。
木生火wood generating fire五行之中,木有资生、助长火的作用,用以说明肝对心的资助关系。
火生土fire generating earth五行之中,火有资生、助长土的作用,用以说明心对脾的资助关系。
土生金earth generating metal五行之中,土有资生、助长金的作用,用以说明脾对肺的资助关系。
金生水metal generating water五行之中,金有资生、助长水的作用,用以说明肺对肾的资助关系。
水生木water generating wood五行之中,水有资生、助长木的作用,用以说明肾对肝的资助关系。
五行相克mutual restriction offive phases 木、火、土、金、水之间存在着递相克制、制约的关系,其规律是木克土,土克水,水克火,火克金,金克木。
所胜being restrained在五行相克关系中,“我克”者为“我所胜”。
如“木克土”,木为“我”,木之“所胜”是土。
所不胜restraining在五行相克关系中,“克我”者为我“所不胜”。
如“木克土”,土为“我”,土之“所不胜”是木。
木克土wood restricting earth五行之中,木有克伐、制约土的作用,用以说明肝对脾的制约关系。
火克金fire restricting metal五行之中,火有克伐、制约金的作用,用以说明心对肺的制约关系。
土克水earth restricting water五行之中,土有克伐、制约水的作用,用以说明脾对肾的制约关系。
水克火water restricting fire五行之中,水有克伐、制约火的作用,用以说明肾对心的制约关系。
金克木metal restricting wood五行之中,金有克伐、制约木的作用,用以说明肺对肝的制约关系。
五行相乘over-restriction of fivephases 五行中某一行对其所胜一行的过度克制,为五行之间的异常克制现象。
五行相侮counter-restriction offive phases 五行中某一行对其所不胜一行的反向克制,为五行之间的异常克制现象。
亢害承制restrainingexcessiveness to acquireharmony 五行某一行偏亢则失去平衡而为害,惟有随之克制亢害之行才能恢复相对平衡。
制化restriction andgeneration 制即克制,化即生化。
五行之间相互制约,相互化生,化中有制,制中有化,二者相辅相成,才能维持其相对平衡和正常的协调关系。
运气学说doctrine of fiveevolutive phases and sixclimatic factors 在中医学中,通过观察每年运与气之间相互生治与承制的关系,用以推测每年气象特点及气候变化对疾病发生影响的一般规律的学说。
干支heavenly stems andearthly branches 天干与地支的合称。
天干即甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸,共十干;地支即子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥,共十二支。
甲子sixty-year cycle天干始于甲,地支始于子,天干与地支循环相配,可成甲子、乙丑、丙寅……等60组,循环使用,以纪日或者纪年,称为甲子。
运气five evolutive phasesand six climatic factors五运和六气的合称。
五运five evolutive phases木运、火运、土运、金运、水运的合称,即木、火、土、金、水五行之气在天地间的运行变化。
六气six climatic factors六气即厥阴风木、少阴君火、少阳相火、太阴湿土、阳明燥金、太阳寒水的合称,配一年主气六步分六气。
初之气配厥阴风木、二之气配少阴君火、三之气配少阳相火、四之气配太阴湿土、五之气配阳明燥金、六(终)之气配太阳寒水。
主气host climatic qi统管一年的正常季节性气候变化的气,也叫主时之气,分为六步,年年不变。
客气guest climatic qi与主气相对而言,主所值之年气候的季节性变化,是在天的三阴三阳之气的运行变化。
司天celestial manager qi客气中主岁之气。
位当三之气,主管上半年的气候、物候等变化。
在泉qi in the earth客气中在位置上与司天相对之气。
位当终之气,主管下半年的气候、物候等变化。
主运host evolutive phase分别主管一年五时的五运之气,可反映一年五时的正常气候变化。
每运主一时,各七十三天零五刻,依五行相生的顺序,始于木而终于水。