多元诉求_中国纪录片跨文化传播题材策略_张成军

合集下载

BBC的“杜甫”形塑:纪录片跨文化叙事话语建构与意涵反思

BBC的“杜甫”形塑:纪录片跨文化叙事话语建构与意涵反思

7920212000年以来,英国广播公司(Bri tish Broadcasting Corporation)拍摄了多部中国古典文化题材的纪录片,成为西方讲述中国古典文化的窗口。

这些纪录片不仅满足了西方观众对神秘东方的“猎奇”心理,也引起了中国媒体、观众和学者的广泛关注。

研究这些纪录片的叙事策略,对跨文化交流具有重要意义。

一方面,从他者的叙事视角可以窥见中华文化在西方社会的接受程度,从而增强文化自信;另一方面,总结西方的叙事经验可以为中国形象对外传播提供借鉴。

但同时对BBC纪录片的叙事研究必须采用批判性思维,将“他塑”中不够真实和客观的成分甄别出来。

一、早期话语形式“叙事”的研究层面《中国最伟大的诗人——杜甫》(Du Fu:China’sGreatestPoet )(以下简称《杜甫》)由BBC最受欢迎的主持人之一、历史学家迈克尔•伍德担任主持人。

他重走杜甫生前的足迹,采用西方文化中的“漫游”概念,将一位中国古代诗人以西方的神话史诗来进行再演绎和重新诠释,将杜甫塑造为“儒家英雄”。

纪录片邀请英国国宝级演员、《指环王》中甘道夫的扮演者伊恩•麦克莱恩爵士用英文朗诵《壮游》《观公孙大娘弟子舞剑器行》等15首杜甫的诗文译作。

片中还请来哈佛大学汉学家宇文所安、牛津大学刘陶陶博士、中国人民大学教授曾祥波和中南大学教授杨雨,带来多重视角的专业解读。

以叙事学为理论基础,探讨该片在讲述中国文化故事、杜甫形象塑造方面使用了怎样的叙事策略以及这些策略背后的话语意涵,可以窥见BBC纪录片叙事手段的一般规律。

“叙事”是人类早期的话语形式,也是人类基本的生存方式和表达方式。

就叙事学研究而言,主要集中于两个层面,一是结构层面,二是话语层面。

结构层面的研究着重考察文学叙事作品的结构规律和各种要素之间的关联,而话语层面的研究探讨叙事文本中的话语表现形式以及故事与话语之间的关系,即叙述了什么和如何叙述的。

叙事话语的表现形式可以简化为三方面,即叙事时间、叙事空间与叙事视角、叙事者与叙事层次。

“蜀文化”题材纪录片的跨文化传播策略

“蜀文化”题材纪录片的跨文化传播策略

|RADIO &TV JOURNAL 2019.07我国现有的纪录片流派往往以地域文化为依据。

早在20世纪90年代,就涌现出了“蜀文化”纪录片。

王海兵、彭辉等著名的制作人,在纪录片的拍摄中发挥着举足轻重的作用。

近年来,四川连续创作了《魅力四川》《美丽四川》《舌尖上的四川》等作品,从各方面展现“蜀文化”的魅力。

有关“蜀文化”的纪录片据不完全统计有30多部,其中《魅力四川》共6集,内容覆盖较广,包含了四川的自然风貌、历史文化、人文景观等多个方面:从举世闻名的都江堰到美轮美奂的蜀秀,从宏伟大气的民族史诗到耳熟能详的民族歌曲,从气势如虹的乐山大佛到震后平静的汶川、北川、青川,纪录片随着这些景致探寻了近年来四川的发展路径。

2015年四川电视台公共频道播出的《巴蜀画谈》,以巴蜀名画为主题,层层挖掘其中所蕴含的艺术魅力,为推进四川艺术文化发展做出贡献。

2018年《重新发现四川》首次在纪录片中加入VR 技术,全方位展现四川风貌,以改革开放四十周年为主题,讲述四川的变化历程。

“蜀文化”的选题视角多偏向于文化人类学和社会学维度。

从主题的表述中,“蜀文化”纪录片主要有三个维度:一是以四川文化为主,并运用贯穿古今的方式表现其文化的源远流长;二是以美食文化为主,探究四川饮食文化的人文内涵;三是以凉山地区为主,为观众呈现出民族文化的风貌并将美景贯穿其中,给予观众视觉上的冲击。

表1“蜀文化”主要纪录片一、“蜀文化”纪录片的传播特色选题兼具“人文关怀”与视阈的开拓性。

尽管信息在跨文化传播通道中,其传播者与接受者来自不同的文化环境,都具备人普遍情感的共通性。

在20世纪90年代至21世纪初,这一时期,“蜀文化”纪录片才开始受到大众的关注。

四川地处西南重要位置,具备先天优势的地理条件为“蜀文化”纪录片的创设提供了丰富的创作源泉。

从选题上看,纪录片以往的题材更注重人文历史的建构。

近年来,随着经济的发展与社会的进步,人们的思想意识形态与社会现实有新的矛盾性,随之而来的是纪录片的题材也从一开始的关注群体语境下的“人”转向关注人的个性差异,并且更加注重脚本的创设力度。

美食类纪录片《风味人间》跨文化传播的策略研究

美食类纪录片《风味人间》跨文化传播的策略研究

美食类纪录片《风味人间》跨文化传播的策略研究美食类纪录片《风味人间》跨文化传播的策略研究摘要:纪录片作为一种具有影像特点的视听艺术形式,具备强大的传播力量。

而美食类纪录片《风味人间》则通过其跨文化的主题和策略,成功地在全球范围内实现了广泛的传播。

本文将从跨文化传播的解读、纪录片创作策略和《风味人间》的传播案例展开研究,揭示其中的成功之处,并为未来的纪录片创作提供借鉴。

第一章引言1.1研究背景1.2研究目的1.3研究方法第二章跨文化传播解析2.1跨文化传播的概念2.2跨文化传播的特点2.3跨文化传播的难点与挑战第三章纪录片创作策略解读3.1纪录片的基本特点3.2纪录片创作策略的分类3.3纪录片的叙事手法与表现手法第四章《风味人间》跨文化传播策略分析4.1节目内容的选择与处理4.2选取特色鲜明的主持人4.3将地域元素与全球共通元素结合4.4注重节目制作的质量与技术4.5活跃社交媒体平台第五章《风味人间》传播案例剖析5.1中国版《风味人间》的成功5.2《风味人间》在国际市场的传播情况5.3《风味人间》的社交媒体影响力第六章结论与展望6.1研究结论6.2研究局限性与未来展望第一章引言1.1研究背景纪录片作为一种透过影像来记录和表现现实的影片,其独特的视觉语言、深度的探讨和真实的展现,以及对于历史、文化、人类命运的思考,使得纪录片在跨文化传播中具有强大的影响力。

而美食作为一种基本的生活需求和文化表达形式,具备了不同文化间共通的属性,因此美食类纪录片具备了更强的跨文化传播潜力。

《风味人间》作为一部以美食为主题的纪录片,成功地融合了多元的文化元素,并在全球范围内取得了广泛的传播与影响力。

因此,本文将对《风味人间》这一跨文化传播的纪录片进行策略研究,并探讨为何它能成功地进行跨文化传播。

1.2研究目的本文的研究目的是分析美食类纪录片《风味人间》的跨文化传播策略,揭示其成功的原因,并为未来的纪录片创作提供借鉴。

1.3研究方法本研究主要采用文献研究和案例分析的方法。

人文纪录片《柴米油盐之上》的叙事策略及传播路径

人文纪录片《柴米油盐之上》的叙事策略及传播路径

2023/5上文艺直通车纪录片之旅人文纪录片《柴米油盐之上》的叙事策略及传播路径阴王东兰摘要:人文纪录片《柴米油盐之上》聚焦于时代巨变中的普通中国人通过努力奋斗来追寻小康生活的故事。

该片以国际视角和亲历者角度为切入点,通过时空策略、微观策略、表达策略塑造了一个个细腻而丰富的小人物形象,经由借“筒”传声、内外齐发、以人为本传达了中国人民的小康之梦和家国一体的思想,有效促进中国人文纪录片在世界范围内的传播。

关键词:《柴米油盐之上》人文纪录片叙事策略国际传播人文纪录片指不同国家中的不同民族、不同阶层在社会发展中的生存境遇、人生历程,通过对社会中的普通人或者边缘人物的关注来反映时代变迁和社会变化的纪录片。

研究人文纪录片的叙事艺术就是通过一种冷静客观的眼光来审视人文纪录片中的叙事方式和内在结构及其所传达的人文性。

随着传播国际化的不断深入,如何发挥视听媒体优势,展现真实立体全面的中国形象,是当下影视传媒工作者共同关心和思考的话题,而由两届奥斯卡奖获得者、英国导演柯文思执导,中外合作拍摄的纪录片《柴米油盐之上》无疑是对于如何讲好中国故事这一思考的成功探索。

《柴米油盐之上》自2021年7月15日在国内首播之后,得到了220家海外主流媒体和网络平台的推介转载,覆盖超过8600万人群,一举斩获多项纪录片大奖。

这部娓娓道来的中国人文纪录片采用独特的叙事策略,着眼于人类的共同关注和共通情感,在“言与行”“大与小”之间进行了思辨,深刻表达个体情感的同时,激发观众的情感共鸣,向世界展现了一个可信可爱可敬的中国形象。

除了叙事策略外,该片在国际传播路径上也是极为值得借鉴的案例。

《柴米油盐之上》的叙事策略分析全景视阈下的时空策略。

一、板块叙事构建叙述主题。

叙事结构是叙述元素呈现给读者或观众的顺序,主要表现为通过故事的框架来揭示故事情节,以便更好地让观众理解发生了什么以及这一切意味着什么。

叙事结构决定了一部纪录片整体的艺术形式与风格特征,影响着作品内容的呈现、人物的塑造、主题的建构。

少数民族题材纪录片国际化传播策略

少数民族题材纪录片国际化传播策略

少数民族题材纪录片国际化传播策略
冯小强
【期刊名称】《新闻世界》
【年(卷),期】2024()3
【摘要】纪录片在文化传播领域中扮演着重要角色。

它们在促进少数民族文化的传播、彰显中华民族的责任与担当,以及推动文化自信与自强的国际进程中发挥着关键作用。

在全球化的背景下,为了更好地走向国际舞台,少数民族题材纪录片需要采取适当的传播策略,讲述人类共同的故事;以中华文化为根基,重视价值观的传播;加强国际合作的思维,增强其对外传播的亲和力与说服力。

【总页数】3页(P98-100)
【作者】冯小强
【作者单位】四川省阿坝州新闻传媒中心
【正文语种】中文
【中图分类】J95
【相关文献】
1.历史题材纪录片的国际化传播策略——以《回家的百年老照》为例
2.中国题材纪录片的国际化传播现状及发展策略分析
3.中国题材纪录片的国际化传播现状与对策研究
4.共情传播视角下探讨现实题材纪录片国际传播的叙事策略与传播价值——以《新西行漫记》为例
5.正脸与侧脸:纪录片的创作与传播策略——央视器乐题材系列纪录片《国乐的侧脸》评析
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

中国微纪录片的跨文化传播研究--以西藏纪录片《太阳照耀》为例

中国微纪录片的跨文化传播研究--以西藏纪录片《太阳照耀》为例

剧影月报影视窗摘要:在移动网络技术的不断更新的背景之下,纪录片作为客观记录人类文化的一种艺术表现形式和与外界沟通的软文化桥梁,是跨文化传播的主要手段。

文章从影像意义生成入手,以微纪录片《太阳照耀》为例,分析微纪录片在文化传播和发展中的独特优势,以微纪录片的去符号的原创真实性与人人参与的媒体广泛性为视角,探究微记录现实影像跨文化传播的意义。

关键词:微纪录片;《太阳照耀》;跨文化传播;真实性时至今日,从PGC(Professional Generate Content)到UGC (User Generate Content)影像视频的生态环境发生了重大的改变,简单的文字图片表达不断演变为影像表达,这一变化既符合图像时代视觉文化主导的发展,更适合人们碎片化阅读观看的方式。

短视频逐渐走入观众的视线,凭借良好的发展空间迅速风靡各个年龄层。

微纪录片更是以记录社会生活的点滴片段,纪录时代生活和周边故事为契机,以点看面的真实感蓬勃发展起来。

经过近两三年的发展我们不得不承认微纪录片和传统纪录片一样是流动的历史、记录着真实、承载着文化。

微电影以简短的影像时间,记录着生活的模样,反映着最真实的现实,甚至可以再现历史的某一个片段和人物经历。

微纪录片切实的完成了文化传播效果。

究其原因,是因为在它身上具备了文化传播的三大类型要素:第一,是以媒介为中心(media-centric)。

第二,是以受众为中心(audience-centric)。

第三,以社会为中心(socio-centric)。

这也是从传播关系上最为关键的三方面。

详细而言,微纪录片以影像的流动性和及时性为基石,借助短视频时代迅速传播和便于制作和观看的媒介特点;秉承每个人都可以成为纪录者;以展现社会和人类文化真实为出发点,关注社会发展。

因此在跨文化传播的研究中,我们不能忽略微纪录片承担的文化传播使命,更需要从专业的学术角度运用影像学和传播学的内容对微电影进行分析。

本文选取微纪录片《太阳照耀》为分析对象,进行具体的案例分析。

全球本土化视角下的纪录片传播策略——以《中国战疫录》为例

全球本土化视角下的纪录片传播策略——以《中国战疫录》为例

80基金课题《中国战疫录》(以下简称《战疫》)共有5集,分别为《疫病突袭》《全民战疫》《中国速度》《医者大爱》《四海同心》。

全片于2020年3月30日上线,引起了海内外的广泛关注。

纪录片的总体架构全面,其中心由武汉及湖北省的视角,拓展至全国乃至全球视角,真实反映了中国抗击疫情的全过程。

本文引入全球本土化的概念,对《战疫》的传播策略进行分析。

如今,世界各种文化紧密交织。

当一方试图解读并呈现“他者”时,难免会受根深蒂固的文化差异影响而出现误读。

因此,如何真正理解“他者”是一个长期存在的问题。

全球本土化的《战疫》成为中国文化“走出去”的一个新载体,承担着以西方社会能理解的方式传播中国声音的使命。

一、理论依据从传播学的角度来看,管文虎认为国家形象是一个国家的内部公众和外部公众对国家行为及其成果所形成的总的认定和评价。

国家形象具有强大的影响力与凝聚力,能体现一个国家的综合实力[1]。

Glocalization (全球本土化)是Globalization(全球化)与Localization(本土化)结合构成的新词。

全球本土化概念最初描述的是全球产品、模式适应本土市场环境的方式,但近年来文化层面也出现了全球本土化的趋势。

美国学者罗伯森认为,全球本土化是普遍的特殊化与特殊的普遍化共存的双向趋势,全球化无法取代本土化,反之亦然[2]。

我国学者孙有中、吴东英认为,在文化领域,全球本土化指文化变革与实践过程中,全球性与本土性两股力量此消彼长的辩证过程,全球本土化强调全球与本土之间的互动和互相依存的关系。

在以全球本土化的视角研究跨文化问题时,应更加注重文化间的相同性和变异性[3]。

符号学语言学家索绪尔提出一个符号由能指(Signifier)和所指(Signified)构成。

能指即符号基金项目:本论文为江苏省大学生创新创业训练项目“高中英语学困生自我效能感的提升策略研究”阶段性成果,项目编号:202010320112Y所传达的声音、文字形象,所指即符号所蕴含的概念。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

342014年第7期(总第296期)多元诉求:中国纪录片跨文化传播题材策略● 扬州大学新闻与传媒学院 / 张成军跨文化传播是人类传播活动的重要组成部分,其主旨在于通过文化信息和价值观念的对外投射和相互流通,产生文化吸引力,激发文化他者的认同感,建构起不同文化之间积极友好的身份认同关系。

人类社会进入新世纪以来,意识形态终结和文明冲突理论逐渐成为主流,文化这一软力量在国际社会竞争中逐渐显现出独特而重要的作用,跨文化传播成为各个国家参与国际文化交流、塑造国家形象、提升文化软实力的有效途径和重要手段。

面对西方国家长期主导世界文化话语权和中国国际地位迅速提升的现实格局,积极开展对外文化交流,广泛参与世界文明对话,增强中华文化在世界上的感召力和影响力变得尤为重要和迫切。

党的十八届三中全会在《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》中强调,要加强国际传播能力和对外话语体系建设,推动中华文化走向世界。

具有纪实风格和人文品质的纪录片,一直是中华民族文化传统、生活方式、价值观念的形象化载体和实现跨文化传播的有力媒介。

“2012年,中央电视台纪录频道已在全球60余个国家和地区落户,拥有超过4000万国际用户。

仅仅2012年上半年,纪录频道对海外各国交流纪录片节目已经达到200集,十余部纪录片获得国际电影节近20个奖项。

”①面对当前传播主体多元化而话语权严重失衡的国际传播格局,中国纪录片创作始终坚守“弘扬中华文化、传播文化价值”的理念,在题材内容、语言形态、价值观念、传播渠道等方面努力跨越区域性的文化障碍,以跨文化的思维和表达方式践行着“影像大使”的文化责任,实现中国价值的国际表达。

一、纪录片的跨文化传播属性跨文化传播,首先需要一个符合事实、呈现真实情况的载体,而且这个载体必须拥有国际化的传播方式。

纪录片具有鲜明的公共文化特性,直观化的影像语言、纪实性的文本形态和人文化的纪录品质使其成为跨时空、跨文化传播的重要文本形态。

1.直观化的影像语言具象代替抽象,形象诠释概念。

直观化影像因其超越文字阅读障碍而具有良好的国际沟通能力,使其在跨文化传播过程中的优势十分明显。

无论是以传统的电影、电视技术,还是以新兴的数码技术生成的影像,都在现代跨文化传播中发生过和正在发生着重要作用。

弗拉哈迪的《北方的纳努克》用动态的影像第一次将生活在北极圈的爱斯基摩人纳努克一家的生活面貌、文化传统等生动直观地呈现给美国观众,开启了纪录片作为“影像大使”的跨文化传播历程。

在以双向沟通为基础法则的跨文化传播中,纪录片将抽象的精神信仰、价值观念、文化心理、审美意识等转化为直观的影像,用影像的传播力量搭建交流平台、消除文化隔阂,实现不同文化的顺利对接。

纪录片还充分利用现代科技的最新成果,不断探索、创新影像制作方式,通过微距、延时、航拍、水下等特殊摄影方式和虚拟动画技术,获得陌生化的视角、超常规的细纪录片之旅电视研究・TV RESEARCH35DOCUMENTARIES 节和宏大震撼的影像,不断给观众以新颖的视觉刺激,增强纪录片跨文化传播的影像吸引力。

2.纪实性的文本形态“纪录片因其纪实性、过程性的影像纪录品性,易于构建具有真实感的文本结构,获得不同文化背景下受众的理解和认同,在政治传播、跨文化交流,以及在提升国家影响力和改善国际形象等方面都不断发挥着独特的作用。

”②无论是“观照生活的镜子”,还是“打造生活的锤子”,纪录片都以反映社会、探讨现实为己任,用非虚构的内容对社会及自然进行记录。

纪实性的文本形态容易获得不同文化背景受众的理解和认同,从而得以进行更为有效的传播。

即使是国家形象、民族精神、主流价值观念等宏大的主题也融化在真切自然的人物故事之中,用纪实的品质强化跨文化传播中信息的到达率和认同率。

3.人文化的纪录品质文化是群体的人生,一个社会乃至一个民族所包含的多方面的生活综合起来,就是这个社会或者民族的文化。

具有贵族气质的纪录片始终拥有自觉的文化意识和深厚的人文情怀,用作品蕴含的文化价值和思想品质,影响人们的价值观念、精神面貌和审美心理,彰显人本传播的理念。

无论是呈现浪漫的边缘传奇、质朴的现实生活,还是记录重大的社会主题,纪录片都蕴含着人情的味道,彰显着人性的光辉。

即使是《海洋》、《美丽中国》等自然类纪录片也注重人文精神的表达,在揭示多样性的生命状态过程中,贯穿着敬畏生命的平等理念和各美其美、和而不同的哲学思考。

二、中国纪录片跨文化传播的主要题材文明有不同的价值体系,文化有鲜明的民族特征。

跨文化传播就是在国际交往中通过差异化的文化交流和文明对话,使体现和维护本国国家利益的信仰、思想、观念等得到国际社会的普遍认同和广泛接受。

传统文化、现实生活、发展成果和国际热点等成为以跨文化交流为导向的中国纪录片创作的主要题材范畴。

1.传统文化类传统文化作为一个民族最本质最富有特色的文化,影响支配着当下人们的道德标准、价值观念、思维模式和审美趣味等,它是民族得以发展的内在存在和文明。

“它使代与代之间、一个历史阶段与另一个历史阶段之间保持了某种连续性和同一性,给人类生存带来了秩序和意义。

”③无论是基于文化传统保护和弘扬的需要,还是国际范围文化软实力竞争的背景,丰厚的传统文化一直是中国纪录片跨文化传播的主要思想源泉和重要的依傍力量。

《复活的军团》、《故宫》、《当卢浮宫遇见紫禁城》、《外滩》、《china・瓷》等一大批传统文化题材纪录片成功进入国际主流市场,用绚丽的影像展现中国文化的多样形态和历史辉煌,在历史人物、传奇故事和特色文化符号的书写中向国际社会传播中国传统文化蕴含的核心思想品质和价值观念,践行着纪录片传播民族文化、对话国际文明的责任和使命。

2.社会现实类社会现实题材的纪录片通过在国际电视节参展、获奖的契机,用纪实的质感和真实的力量让国际社会认识和感知一个更加真实的现实中国,成为中国纪录片实现跨文化传播的又一种文化策略。

如获得2010亚太电影节最佳纪录片奖的《归途列车》、入围2011阿姆斯特丹国际纪录片节中等长度竞赛单元的《活着》、获得2012意大利米兰电影节最佳纪录片奖的《千锤百炼》等,这类纪录片多聚焦社会急剧变革中的中国人价值观念、生活方式等面临的冲突和解决的方式,而这些都是当今世界处于政治、经济、文化全球化进程中,各个国家的人们都必须共同面对的情感冲击和困惑,在跨文化传播过程中更容易引起广泛的共鸣和关注。

3.发展成果类立足世界经济发展和社会进步的历史坐标,关注中国改革发展过程中各个领域的重大事件和重大工程,展现当下中国科学发展、技术创新的标志性成果,彰显“中国创造”的魅力,是中国纪录片跨文化传播的必由之路。

诸如《超级工程》等作品题材就从“过去时态的历时性辉煌”转向“现在时态的共时性精彩”,生动地捕捉中国社会发展过程中富有意味的精彩瞬间和代表性成果,科学理性地探讨经济发展、科技创造、社会生活和精神文化等诸多层面之间的相互影响和推动作用。

4.世界热点类贴近世界热点,用中国眼光审视世界,为全球现代化进程中凸显的问题提供具有中国智慧的解决方式,成为中国纪录片跨文化传播的新趋势。

这类作品大多立足世界现代化进程,以历史为经度、全球视野为纬度,用中国视角解读世界经济发展、政治变革背后蕴含的历史规律和现实动力,用鲜明的学术视角和理性的哲学思辨体现中国智慧的国际贡献力,凸显中国纪录片的国际化品质,努力构建“中国视角、世界故事”的纪录片国际传播模式。

如《环球同此凉热》从全球变暖这一现象入手,探讨工业文明以来自然气候的变化,提出从农业文明、工业文明到生态文明的人类发展路径。

362014年第7期(总第296期)三、纪录片跨文化传播的题材策略纪录片题材,“就是创作者从客观现实或历史资料中选择出来组成作品的材料,具体展示在荧屏上的主要事件或生活现象。

”④以跨文化传播为导向,善于寻找开掘东西方都能理解的、既有共性又有距离感的文化资源,找到民族化与国际化之间的契合点是实现中国纪录片跨文化传播的重要题材策略。

1.陌生化题材和共通性价值的契合跨文化传播的实质就是不同文化之间的交流,在交流中体现不同文化的吸引力和共有的特质,构建一种既多元又统一、既存异又求同的全球文化生态。

题材陌生化是跨文化传播中无法避免的问题,适度的陌生感形成的好奇和悬念,能推动跨文化传播的顺利进行。

以跨文化传播为导向的纪录片题材要充分挖掘中国拥有的多样自然风貌、民俗风情和丰厚的民族文化,满足异文化受众知识性、趣味性、探秘性的心理需求。

在保持适度陌生化、增强国际吸引力的同时,纪录片题材更要注重遵循文化价值共同性原则,努力触发人类共通的情感,使作品具有普遍性和人类性,提升纪录片跨文化传播的国际认同。

题材的陌生化还要注意避免在跨文化传播中自甘为世界“他者”的现象,为了迎合西方观众的猎奇心理而一味地将历史悠久、内涵丰厚的中华民族文化简单化、边缘化,甚至不惜贩卖一些廉价的伪民俗,向西方提供虚构的东方影像。

这类作品可能会由于奇观化的展示获得眼球效应,取得一时声名上的成功,却会因此丧失中国纪录片的民族特质,造成对中国形象的误读。

2.个体化影像彰显人本传播的理念尽管跨文化传播的受众存在于不同的文化环境,但是作为具有普遍需要的人类族群中的一员,都有人类的共性,在生活体验和生命情感上拥有相似性。

纪录片题材要以这种相似性为基础,将题材从追求历史的深度转向呈现现实的温度,更多地立足当下,关注现实的个体生活和生命状态,用个人化的情感和具有人性温度的影像最大限度地减少跨文化传播过程中的文化折扣,提升传播效果。

《舌尖上的中国》就是因为脱离了美食文化传播的传统套路,关注美食和人的关系,表达与食物相关的普通人的情感、命运和他们朴素的人生观,把深层次的文化信息通过一个个鲜活具体、生动形象的中国人传递给观众,实现了有效的跨文化传播。

3.巧妙“触媒”,提升跨文化传播的影响力触媒,原意指在化学反应里能改变其他物质化学反应速率的催化剂,在传播中用来比喻能提升传播效果的中介。

纪录片通过在题材中植入西方观众熟悉的故事、角色、文化符号等,唤起受众强烈的解码欲望,并对其认知、情感、态度和行为产生影响。

《圆明园》用来自意大利的宫廷画家郎世宁作为主线人物,以一名外国传教士的眼光来审视圆明园的历史;《茶,一片树叶的故事》、《china・瓷》、《丝路,重新开始的旅程》通过茶叶、瓷器、丝绸之路等西方世界熟悉的中国符号,讲述中华文化与世界文明横向联系的故事,展现中西方艺术、宗教、政治和经济的交流与融通以及中国文化对世界文明的影响和贡献。

4.国际化视野谋求跨文化传播的“共同视角”跨文化传播要努力超越意识形态史观与道德史观的束缚,抛弃刻板印象、偏见认识,用开放、务实、包容的态度去跨越不同传播主体之间存在的认知矛盾和文化冲突,最大限度地寻求题材的“最大公约数”,在多元共生的国际文化形态中磨合出一个“共同视角”。

相关文档
最新文档