电影的跨文化传播分析

合集下载

《2024年略论国产动画电影的跨文化传播》范文

《2024年略论国产动画电影的跨文化传播》范文

《略论国产动画电影的跨文化传播》篇一一、引言随着全球化趋势的不断发展,动画电影的跨文化传播成为了文化产业中的重要部分。

作为一种融合了艺术、技术和文化的媒介,国产动画电影的崛起对于传承中国传统文化,扩大中国文化在国际舞台上的影响力有着不可忽视的作用。

本文旨在探讨国产动画电影的跨文化传播现状、特点及挑战,并提出相应的策略建议。

二、国产动画电影的跨文化传播现状近年来,国产动画电影在跨文化传播方面取得了显著的成绩。

一方面,越来越多的中国动画电影走向国际市场,如《大圣归来》、《哪吒之魔童降世》等作品在全球范围内产生了广泛的影响。

另一方面,这些作品在传播过程中也充分体现了中国文化的独特魅力。

三、国产动画电影的跨文化传播特点1. 文化元素的融合:国产动画电影在创作过程中,注重将中国传统文化元素与现代审美相结合,形成独特的视觉风格。

如《大鱼海棠》中运用水墨画、国画等元素,为观众带来强烈的视觉冲击。

2. 叙事方式的创新:与西方动画电影相比,国产动画电影在叙事方式上更具东方韵味。

通过讲述中国神话故事、民间传说等题材,以东方智慧为观众呈现深刻的内涵。

3. 技术水平的提升:随着动画技术的不断发展,国产动画电影在画面制作、音效设计等方面取得了长足进步,为跨文化传播提供了有力支持。

四、国产动画电影跨文化传播的挑战尽管国产动画电影在跨文化传播方面取得了显著成就,但仍面临一些挑战。

首先,不同文化背景下的观众对动画作品的接受程度存在差异,如何更好地适应国际市场是国产动画电影需要解决的问题。

其次,跨文化传播需要深入了解不同文化的价值观、审美观等,这需要国产动画电影在创作过程中更加注重文化差异。

最后,市场竞争激烈,如何在众多作品中脱颖而出,也是国产动画电影需要思考的问题。

五、策略建议针对国产动画电影跨文化传播的挑战,本文提出以下策略建议:1. 深入挖掘中国传统文化,将更多具有代表性的元素融入动画作品中,以展现中国文化的独特魅力。

2. 在叙事方式上,结合东西方观众的审美习惯,创新故事情节和人物设定,以增强作品的吸引力。

电影的跨文化传播研究

电影的跨文化传播研究

电影的跨文化传播研究【摘要】本文旨在探讨电影的跨文化传播现象。

在将介绍研究背景,研究意义和研究目的。

接着,文章将对跨文化传播理论进行探索与分析,分析电影在不同文化中的传播特点,以及电影的跨文化传播对文化交流的影响。

同时也会探讨跨文化传播中的挑战与机遇,并探讨电影的跨文化传播策略与实践。

在将总结电影的跨文化传播有助于促进文化多样性与交流,探讨未来跨文化传播研究的发展方向并进行结论总结。

通过本文的研究,可以更好地了解电影在全球范围内的传播情况,促进不同文化之间的交流与理解。

【关键词】关键词:电影,跨文化传播,文化交流,影响,挑战,机遇,策略,实践,文化多样性,发展方向。

1. 引言1.1 研究背景随着电影跨文化传播的深入发展,也出现了一些挑战和问题。

如何在不同文化背景下保持电影作品的原汁原味,如何避免文化误解和刻板印象的产生,如何有效地推广和营销跨文化电影等都是需要深入探讨和研究的问题。

本文将对电影的跨文化传播进行研究和探讨,旨在探索电影在不同文化中的传播特点、影响与策略,并为促进不同文化间的交流与理解提供参考和启示。

1.2 研究意义电影的跨文化传播有助于丰富不同文化间的文化体验,促进文化之间的交流与融合。

通过电影作为媒介,观众可以了解到来自不同文化背景的故事和价值观,从而拓展自己的视野,增进对他者的理解。

电影的跨文化传播也有助于提升本土文化的国际影响力。

通过电影跨文化传播,本土文化的独特之处和魅力可以传播至世界各地,提升本土文化的知名度和影响力,促进本土文化的国际传播与交流。

最重要的是,电影的跨文化传播有助于促进世界各国之间的和平与友谊。

通过共同欣赏和讨论电影,不同国家的人们可以找到共同点,增进相互之间的信任和友谊,为世界和平与稳定做出积极贡献。

研究电影的跨文化传播具有重要意义,不仅可以促进文化多样性和交流,还可以增进国际友谊与合作,推动全球文化的繁荣发展。

深入探讨电影在不同文化中的传播特点及其影响,具有重要的理论意义和实践价值。

《2024年符号学视域下电影《青春变形记》跨文化传播的成功之道》范文

《2024年符号学视域下电影《青春变形记》跨文化传播的成功之道》范文

《符号学视域下电影《青春变形记》跨文化传播的成功之道》篇一一、引言电影《青春变形记》作为一部具有深刻内涵的作品,在跨文化传播中取得了巨大的成功。

本文将从符号学视域出发,分析该电影成功传播的内在机制与路径,探究其跨文化传播的成功之道。

二、符号学与电影传播符号学作为研究符号的学问,对于电影这一视听艺术有着重要的指导意义。

电影通过图像、声音、色彩等符号元素构建故事,传达情感与思想。

在跨文化传播中,电影中的符号元素成为连接不同文化背景观众的重要桥梁。

三、《青春变形记》的符号元素分析1. 视觉符号:电影《青春变形记》通过独特的视觉符号,如色彩、构图、服装等,构建了鲜明的视觉风格。

这些视觉符号不仅符合目标市场的审美习惯,还通过对比与隐喻,传达了深刻的文化内涵。

2. 声音符号:电影中的音乐、音效等声音元素,与画面相互呼应,共同构建了情感共鸣的桥梁。

这些声音符号在跨文化传播中,起到了沟通不同文化背景观众情感的作用。

3. 文化符号:电影中出现的文化符号,如传统节日、习俗等,是连接不同文化背景观众的重要纽带。

这些文化符号在跨文化传播中,起到了传递文化信息、增进文化理解的作用。

四、《青春变形记》跨文化传播的成功之道1. 共通性符号的构建:电影通过共通性符号的构建,如普遍的青春成长主题、情感共鸣等,使得不同文化背景的观众能够在情感上产生共鸣,从而增进彼此之间的沟通与理解。

2. 文化差异的尊重与融合:电影在传播过程中,尊重不同文化的差异,同时通过文化融合的方式,将不同文化的元素巧妙地融入电影中,使得电影具有更加丰富的文化内涵。

3. 多样化的传播渠道:电影通过多样化的传播渠道,如院线、网络等,将电影传播到全球各地。

这些传播渠道不仅扩大了电影的受众范围,还为电影的成功传播提供了坚实的支撑。

五、结论《青春变形记》的成功在于其以符号学为指导,构建了具有深刻内涵的视听语言体系。

在跨文化传播中,该电影通过共通性符号的构建、文化差异的尊重与融合以及多样化的传播渠道等方式,成功实现了与不同文化背景观众的沟通与互动。

《2024年“多元化”与“共同体”_漫威系列电影的跨文化传播探究》范文

《2024年“多元化”与“共同体”_漫威系列电影的跨文化传播探究》范文

《“多元化”与“共同体”_漫威系列电影的跨文化传播探究》篇一“多元化”与“共同体”_漫威系列电影的跨文化传播探究一、引言漫威电影宇宙(MCU)自21世纪初开始,凭借其独特的叙事风格和多元文化元素,成功吸引了全球观众的关注。

本文旨在探究漫威系列电影如何通过“多元化”和“共同体”的传播策略,实现跨文化传播的成功。

本文将分析漫威电影的多元文化元素、角色塑造、叙事策略以及全球化营销策略,探讨其跨文化传播的机制和影响。

二、漫威电影的多元化元素1. 角色塑造的多元化漫威电影在角色塑造上充分体现了多元化。

无论是超级英雄的种族、性别、年龄,还是角色性格和背景故事的多样性,都为观众提供了丰富的观影体验。

这种多元化的角色设置,不仅吸引了不同文化背景的观众,还为不同群体提供了共鸣和认同感。

2. 文化元素的融合漫威电影在故事情节和文化元素的运用上,也充分体现了多元化。

电影中融入了各种文化元素,如东方武侠、西方魔法、未来科技等,这种跨文化的元素融合,使得电影更具全球性,更容易被不同文化背景的观众接受。

三、共同体的构建与传播1. 粉丝共同体的形成漫威电影的成功,离不开其强大的粉丝基础。

通过电影、漫画、游戏等多种形式的互动,漫威构建了一个庞大的粉丝共同体。

这个共同体中的粉丝们共享着对漫威角色的热爱,通过社交媒体、线下活动等方式,不断强化这一共同体的凝聚力。

2. 跨文化传播策略漫威电影在跨文化传播上,采用了多种策略。

首先,电影在拍摄过程中,会邀请来自不同国家的演员参演,以展示多元文化的魅力。

其次,漫威还会根据不同国家和地区的文化特点,进行本地化的营销策略,如合作当地明星、举办本地文化特色的活动等。

这些策略都为漫威电影在全球范围内的传播打下了坚实的基础。

四、跨文化传播的影响1. 促进了全球文化的交流与融合漫威电影的成功,使得不同文化背景的观众能够通过电影这一媒介,了解并欣赏到其他文化的魅力。

这种跨文化的交流与融合,有助于推动全球文化的交流与传播。

电影跨文化传播困境的解决措施

电影跨文化传播困境的解决措施

电影跨文化传播困境的解决措施一、中国电影跨文化传播的困境中国电影人在把电影走出世界的道路上煞费苦心。

世界之大,有很多的国家、很多的名族以及各名族文化,每个名族对于异文化的接受都要经历历史的淬炼和时间的消磨,因此电影的跨文化传播特别的中国电影的跨文化传播十分艰难。

中国电影发展到现在,在国内外都取得了一定的成绩,但是在国际电影市场中的分量还是很微小,“华语电影水土不服,文化历史背景难倒外国观众”。

在电影的跨文化传播中,我们要充分认识到文化差异性以及文化冲突性,如价值观念的冲突,制度规则的冲突,物质生活的冲突。

全球化环境中的文化冲突是多方面的:1.本土文化与外来文化的冲突;2.“强势”文化与“弱势”文化的冲突。

弱势文化更是必须和外界交流,否则只能越来越弱势,越来越经不起交流;3.意识形态领域的冲突。

这主要是因为意识形态受到政治的影响范围更广泛、效果更直接,联系也更加紧密。

全球化的发展让世界仅仅联系在一起,文化交流、碰撞、冲突、融合的产生正在无可避免的成为国际文化互动的景观。

而异质文化的传播,由于其社会成员拥有不同的文化基因、价值观,持有不同的思维、行动模式,因此常常在文化传播过程中会遭遇文化冲突。

这种冲突经由文化误读或文化忽视而产生,是所有交往关系中不可避免的一部分。

文化影响受众解读报告的框架,人们往往忽略这种文化的影响而代之以完全从政治立场、意识形态出发来解读他国对己方的报道,而这种误读是根深蒂固、难以纠正的。

文化冲突意味着不同文化在传播行为上都要有调整和变化,以走向合作,进而使双方都受益。

调整意味着要改变自己熟悉的行为模式,变化总可以使冲突双方找到修复关系的新途径。

中国电影在全球化的形式下,只有迎难而上,在坚守自身文化特色的同时,敢于跨出国门,才能实现中国电影21世纪的腾飞。

二、解决电影跨文化传播的困境——普世价值关于普世价值的概念有很多的说法,应该说普世价值观是一种世界观。

在哲学上,普世价值指一些有限的、所有人类都认同的观念集合在一起。

《2024年略论国产动画电影的跨文化传播》范文

《2024年略论国产动画电影的跨文化传播》范文

《略论国产动画电影的跨文化传播》篇一一、引言在全球化的背景下,跨文化传播成为了各类文化产品传播的重要方式之一。

作为中国重要的文化产品之一,国产动画电影在跨文化传播中扮演着重要的角色。

本文旨在探讨国产动画电影的跨文化传播,分析其现状、问题及未来发展方向,以期为国产动画电影的国际化发展提供一些有益的思路和启示。

二、国产动画电影的跨文化传播现状1. 国产动画电影的国际化发展近年来,国产动画电影在国内外市场上取得了显著的成绩。

越来越多的国产动画电影开始走出国门,参与国际竞争。

例如,《大圣归来》、《白蛇缘起》、《哪吒之魔童降世》等作品在全球范围内受到了广泛的关注和好评。

这些作品不仅在票房上取得了成功,而且在跨文化传播中发挥了积极的作用。

2. 跨文化传播的挑战与机遇在跨文化传播中,国产动画电影面临着一些挑战和机遇。

一方面,不同国家和地区的文化差异和审美习惯对动画电影的传播产生了一定的影响。

因此,国产动画电影需要在全球化背景下进行文化的融合和创新,以适应不同国家和地区观众的需求。

另一方面,随着全球化进程的加速和“一带一路”倡议的推进,国产动画电影也面临着巨大的市场机遇。

三、国产动画电影的跨文化传播策略1. 文化融合与创新在跨文化传播中,国产动画电影需要注重文化的融合和创新。

这包括在故事情节、角色设定、画面风格等方面融入不同国家和地区的文化元素,以增强作品的吸引力和亲和力。

同时,也需要进行创新性的表达方式,以适应不同观众的审美需求。

2. 精准定位与营销策略国产动画电影需要针对不同国家和地区的观众进行精准定位和营销策略。

这包括了解不同国家和地区的文化背景、观众需求和消费习惯等,以制定符合当地市场的营销策略。

同时,也需要通过多种渠道进行宣传推广,包括社交媒体、影视节展等。

3. 拓展海外市场与加强国际合作拓展海外市场是国产动画电影跨文化传播的重要方向之一。

这需要加强与国际市场的合作与交流,包括参加国际影视节展、与其他国家制作机构合作等。

迪士尼动电影的跨文化传播研究

迪士尼动电影的跨文化传播研究

迪士尼动电影的跨文化传播研究随着全球化的发展和国际交流的加强,文化的跨界传播已经成为一个重要的研究领域。

迪士尼动电影作为全球最受欢迎的动画品牌之一,其在跨文化传播方面的研究备受关注。

本文从不同的角度探讨迪士尼动电影的跨文化传播现象,并分析其对全球文化交流的影响。

一、文化符号的跨界传播迪士尼动电影以其独特的文化符号成为了全球动画市场的热门品牌。

从米老鼠、唐老鸭到卡通公主们,这些具有明确文化标志的形象不仅成为了迪士尼动电影的代表,也传递着美国文化的价值观念。

当这些形象跨越国界,进入不同的文化背景中时,会产生不同的解读和接受。

在跨文化传播中,迪士尼动电影中的文化符号经过调整和本土化的处理,适应不同国家和地区的审美和文化情境。

比如在中国市场,迪士尼动电影会增加中国元素,加入中国传统文化的符号,以更好地吸引中国观众。

这种文化符号的跨界传播与本土化处理使得迪士尼动电影在全球范围内取得了巨大的成功。

二、价值观念的传递与接受除了文化符号的跨界传播,迪士尼动电影还通过故事情节和角色形象传递着特定的价值观念。

在影片中常常展现正义、勇气、友谊等积极向上的价值观,这些价值观被视为迪士尼动电影的核心所在。

然而,这些价值观念在不同的文化中也可能会有差异的解读和接受。

在一些传统的文化背景下,如东方文化,迪士尼影片中强调的个人主义和自我实现的理念可能不被完全接受。

因此,迪士尼动电影在跨文化传播过程中需要灵活地调整和适应不同国家和地区观众的价值观念,以提高其文化接受度和影响力。

三、影响力的扩大与文化冲突的出现迪士尼动电影在全球范围内的成功传播也带来了文化冲突和争议。

一方面,迪士尼动电影的普及使得美国文化在全球范围内得到了传播和认同,增加了文化交流的机会。

另一方面,这种传播也引发了一些质疑和担忧。

有人认为,迪士尼动电影在对外传播时存在着文化的同化和标准化倾向,这对一些本土文化的保护和发展构成了挑战。

此外,迪士尼动电影的形象和故事情节也可能给年轻观众带来某种价值观念的固化和刻板印象的形成。

电影跨文化传播困境的解决措施

电影跨文化传播困境的解决措施
电影跨文化传播困境的解决 措施
汇报人: 2023-12-17
目录
• 引言 • 文化差异与传播障碍 • 电影内容与叙事策略调整 • 传播渠道拓展与合作模式创新 • 人才培养与团队建设策略 • 政策支持与法规完善建议
01
引言
电影跨文化传播的意义
促进文化交流与理

电影作为一种大众传媒,能够跨 越语言和文化的障碍,促进不同 文化之间的交流和理解。
丰富文化多样性
电影的跨文化传播有助于展示不 同文化的独特魅力和价值,丰富 世界文化的多样性。
推动经济发展
电影产业在跨文化传播过程中, 能够带动相关产业的发展,如旅 游、出版、玩具等,从而促进经 济的繁荣。
当前面临的困境
文化差异与认知障碍
语言障碍
由于不同文化之间的价值观、审美观念、 社会习俗等方面存在差异,导致观众对电 影内容的理解和接受程度存在障碍。
加强内部培训
定期组织内部培训,提高团队成员的专业素养 和制作水平。
建立激励机制
建立科学的激励机制,激发团队成员的积极性和创造力。
鼓励跨界合作,丰富创作灵感来源
1 2 3
跨界合作项目
鼓励电影制作机构与其他艺术领域进行跨界合作 ,如与音乐、文学、美术等领域的合作,丰富创 作灵感来源。
借鉴国际经验
学习借鉴国际上成功的跨文化传播经验,如好莱 坞电影的制作模式和营销策略,为电影制作提供 新的思路和方法。
创新叙事手法,适应不同文化观众
学习国际叙事技巧
01
学习国际先进的电影叙事技巧,提高电影的故事叙述能力和表
现力。
适应不同文化心理
02
了解不同文化背景观众的观影心理和习惯,采用适当的叙事手
法和表现形式,提高电影的接受度。

《2024年电影《功夫熊猫》的跨文化传播策略分析》范文

《2024年电影《功夫熊猫》的跨文化传播策略分析》范文

《电影《功夫熊猫》的跨文化传播策略分析》篇一一、引言作为一部国际化的动画片,电影《功夫熊猫》在文化多样性和语言多元化的环境中成功占据了市场份额。

这部影片以中国的功夫和熊猫文化为背景,运用其独特的跨文化传播策略,成功吸引了全球观众的关注。

本文将对该电影的跨文化传播策略进行深入分析,以期为相关电影的国际化传播提供参考。

二、电影《功夫熊猫》的跨文化传播策略1. 主题与背景的本土化《功夫熊猫》以中国传统文化为背景,运用熊猫、功夫等元素,巧妙地融合了东西方文化。

影片中的人物、场景和故事情节均符合中国观众的审美和情感需求,从而使得中国观众在观影过程中产生强烈的共鸣。

同时,这种本土化的主题和背景也使得电影在全球范围内传播时更具吸引力。

2. 角色塑造的全球化在角色塑造方面,《功夫熊猫》打破了种族、文化和国界的限制,将不同国家、不同文化的元素融合在一起。

影片中的主角熊猫阿宝具有独特的性格和魅力,赢得了全球观众的喜爱。

此外,影片中的其他角色也各具特色,使得观众在观影过程中能够感受到多元文化的碰撞与融合。

3. 语言与配乐的国际化电影《功夫熊猫》采用了国际化的语言和配乐策略。

在语言方面,影片运用了多种语言版本,满足了不同国家和地区观众的需求。

同时,影片的配乐也融合了东西方音乐元素,使得观众在观影过程中能够感受到丰富的音乐体验。

此外,影片还通过配音演员的精湛表演,将角色的情感和性格表现得淋漓尽致。

4. 营销与推广的多元化《功夫熊猫》在营销和推广方面也采用了多元化的策略。

影片通过线上线下的方式进行了广泛的宣传,包括社交媒体、广告、活动等多种形式。

同时,影片还与各类媒体和机构合作,扩大其影响力。

此外,影片还针对不同国家和地区进行了本土化的营销策略,以更好地满足当地观众的需求。

三、结论电影《功夫熊猫》通过主题与背景的本土化、角色塑造的全球化、语言与配乐的国际化以及营销与推广的多元化等跨文化传播策略,成功地在全球范围内传播了中国的文化。

迪士尼电影《花木兰》的跨文化传播研究

迪士尼电影《花木兰》的跨文化传播研究

迪士尼电影《花木兰》的跨文化传播研究迪士尼电影《花木兰》的跨文化传播研究引言:迪士尼电影《花木兰》是一部众所周知的经典动画电影,旨在向观众传递坚韧、勇敢和女性力量的价值观。

这部电影向全球范围的观众展示了中国传统文化和价值观念,卓越地进行了跨文化传播。

本文将从电影的制作及设计,角色塑造和故事文化因素等方面来探讨《花木兰》在跨文化传播方面的成功。

一、制作及设计迪士尼电影《花木兰》在制作和设计方面充分融入了中国文化元素,为观众呈现了一幅具有浓厚中国风格的画卷。

从场景建筑物的风格到服饰的设计,都将中国传统文化溶入到电影中。

例如,电影中的建筑物采用了传统的层级设计,灵感来自中国的武术场景,呈现了中国特色的建筑风格。

同时,人物服饰的设计也融合了中国传统服饰元素,如华丽的汉服、绣花和配饰等,为整体氛围增添了浓重的中国特色。

二、角色塑造《花木兰》这部电影塑造了一个勇敢、坚强和独立的女主角,给予了观众一个全新的形象,突破了传统对女性在家庭中角色的限制。

花木兰被塑造成一个追求自主和追求平等的女性形象,通过她的军事训练和英勇战斗的经历,观众体验到了女性与男性一样具备勇敢和冒险精神。

这种独特的角色塑造使观众更容易理解和接受中国文化中关于性别平等和女性权力的观念。

三、故事文化因素《花木兰》的故事背景设定在古代中国,讲述了一个女子代父从军的故事。

通过这个故事情节,电影向观众传递了中国文化中关于家庭、荣誉和对家国情怀的价值观。

在中国文化中,尊敬长辈、道德观念和民族荣誉感是十分重要的。

通过花木兰带着家庭使命踏上战场的故事情节,电影深入地展现了中国文化中这些价值观念。

四、跨文化传播的影响《花木兰》这部电影在跨文化传播方面获得了巨大成功。

它通过制作和设计中的中国元素、角色塑造和故事文化背景的描绘,将中国文化和价值观传递给全球观众。

观众通过电影中真实而生动的表现,更加深入地了解了中国文化及其价值观念。

同时,电影中展现的女性力量和性别平等的主题,也促使了全球范围内的观众对这样的价值观念的思考和讨论。

课题研究论文:电影的跨文化传播研究

课题研究论文:电影的跨文化传播研究

97685 电视电影论文电影的跨文化传播研究好莱坞电影作为全球电影市场的产业“大亨”,具备强大的影响力和冲击力。

而其在中国本土的电影受众中同样受到追捧,在新的政治、经济、文化格局的引领下尤甚。

因此,对好莱坞电影在中国产生的热烈反应进行思考,寻找解决本国电影的出路问题显得尤为重要。

本文对好莱坞电影在中国的跨文化传播概况,其在传播过程中的几个关键因素以及跨文化传播的意义之所在进行研究,通过探究电影媒介的传播属性,在两国不同的文化语境中寻求交流与融合。

一、好莱坞电影在中国的跨文化传播电影作为一种大众传播媒介和表述形式为我们所熟知,而好莱坞电影的兴起更是人类历史上一个重要的文化现象。

随着全球经济、政治、文化一体化的不断深入,电影市场不断产业化,好莱坞电影在中国传播的力度以及被接受程度也在不断加深,成为好莱坞电影的消费大国。

好莱坞电影在内地占有如此的高分值比重,其多元化的取材是它在“电影场”攻城略地的关键之所在。

美国的移民文化决定了其开放自由的思想风气,并在影片中呈现出来。

在电影题材的广度上可谓是无人能及,历史、现实、科幻、梦境、史前、未来等不拘一格的创意形式都有所体现。

除了不同类型的影片之外,好莱坞电影也更多的开始直观地呈现出异国的自然人文景观元素。

中国传统的功夫、历史人物(如动画影片《花木兰》)、中国的自然景观等一再出现在电影中,成为跨文化传播的构成元素。

(如影片《阿凡达》)。

中美之间这种文化元素的融合更为好莱坞电影行销全球注入新的血液。

好莱坞电影能够在中国乃至全球电影市场取得优势的另一因素是人性观照的体现。

随着人们逐渐对现代工业文明进行反思,原始的自然风光,质朴善良的人性成为人们渴望憩息的精神园地。

从《阿甘正传》到《贫民窟的百万富翁》,影片中个人通过不断奋斗得到成功的故事情节,感人的故事性和人情味,都能拨动大多数人的感情之弦,得到观众的普遍认同。

在物质越来越丰富,人们内心情感却越来越匮乏的今天,关注人性不仅使美国赢得高票房,也是其在中国占有“位高权重”地位的重要支点。

外国动漫电影的跨文化对策综述

外国动漫电影的跨文化对策综述

外国动漫电影的跨文化对策综述随着全球化进程的加速,外国动漫电影在世界范围内的传播和受众逐渐增多,而不同国家和地区的文化差异也在其中难以避免地产生影响。

如何在跨文化的传播中有效地促进外国动漫电影的欣赏和理解,成为了近年来影视制作和学术研究领域探讨的热门话题。

本文旨在对外国动漫电影在跨文化传播中所面临的问题和解决方案进行综述,并提出个人的一些见解和思考。

一、跨文化传播中的问题1.语言障碍外国动漫电影多以原版语言播出,观众可能存在语言理解的困难,尤其是对于少年儿童群体,阅读字幕播放时容易漏掉关键情节,影响理解。

2.文化差异外国动漫电影的观众群体也存在地域文化差异,诸如风俗习惯、历史背景、价值观念等方面的差异,这些与动漫电影情节、人物性格等进一步渗透在作品中。

3.口碑口耳相传跨文化传播中,口碑口耳相传的影响也是不容忽视的,电影口碑好坏对于观众的选择也会造成一定的影响。

由于文化差异,一个作品在国内具有很好的口碑不一定会在海外适用;反之亦然。

4.后期制作成本对于出口的外国动漫电影,该如何在制作过程中协调好文化和商业两个环节,保证电影质量也是一个难题。

二、解决方案1.创新的翻译和配音方法为了提高观众的口感、视觉、听觉上的感受,对于原版电影配音和字幕翻译常鼓励创新方案。

这种翻译和配音方法不仅要具有对原始文化的准确表达,而且要同样能够迎合国内年轻群体的口味。

比如在配音中,演员应该多样化选择声音,并且这种创意、多样化的配音方案代表了一种自我探索和突破,能够更好地改善文化差异,使电影以少量的区别适应受众,更易被接受。

2.多元化的宣传策略传播和推广方式的多样化将有助于电影在其他国家开拓更广阔的市场。

例如,在日本推广电影,卖点到EVA、到SNS上宣传是一种有效的方式。

渠道和平台越细越深入,就获得了来自各行各业对于动漫世界更有喜好的受众,利于提高电影观众的认知和购买率。

3.海外推广策略在跨国推广中,要考虑到文化差异的相关性,尤其是宗教、文化、历史演变是其中很大的一些部分,如哈利波特电影中便有魔法师、巫师等元素,被中国观众一度贴上“邪教”标签。

《2024年略论国产动画电影的跨文化传播》范文

《2024年略论国产动画电影的跨文化传播》范文

《略论国产动画电影的跨文化传播》篇一一、引言随着全球化的推进,文化交流日益频繁,动画电影作为文化传播的重要载体,其跨文化传播的重要性愈发凸显。

国产动画电影在近年来取得了长足的进步,不仅在内容创作上日益丰富,而且在跨文化传播方面也展现出独特的魅力。

本文旨在探讨国产动画电影的跨文化传播,分析其现状、问题及未来发展方向。

二、国产动画电影的跨文化传播现状1. 传播渠道多样化国产动画电影的跨文化传播渠道日益多样化,包括电影节展、网络平台、海外发行等。

这些渠道为国产动画电影提供了更广阔的展示空间,有助于其更好地传播到海外市场。

2. 创作内容丰富国产动画电影在内容创作上日益丰富,涵盖了历史、神话、民俗、科幻等多个领域。

这些作品在传承中华文化的同时,也吸引了海外观众的关注。

3. 国际化合作与交流越来越多的国产动画电影开始与国际合作,通过合作拍摄、共同制作等方式,将中华文化元素融入作品中,提高作品的国际影响力。

三、国产动画电影跨文化传播中的问题1. 文化差异与误解由于文化背景的差异,海外观众在理解国产动画电影时可能会产生误解。

因此,如何在跨文化传播中更好地传达作品的文化内涵,是国产动画电影需要解决的问题。

2. 缺乏国际市场竞争力尽管国产动画电影在内容创作上取得了进步,但在国际市场上的竞争力仍有待提高。

这需要我们在创作、发行、宣传等方面加强国际市场的布局和策略。

3. 知识产权保护问题在跨文化传播过程中,知识产权保护问题也是国产动画电影需要面对的挑战。

我们需要加强知识产权保护,维护创作者的权益,促进产业的健康发展。

四、国产动画电影跨文化传播的未来发展方向1. 深入挖掘中华文化元素国产动画电影应深入挖掘中华文化元素,将其与现代审美相结合,创作出更具国际影响力的作品。

2. 加强国际合作与交流通过与国际合作伙伴的交流与合作,学习借鉴国际先进的制作技术和经验,提高国产动画电影的制作水平。

3. 拓宽传播渠道与市场布局国产动画电影应拓宽传播渠道,加强在海外市场的布局和策略,提高作品在国际市场上的竞争力。

《2024年符号学视域下电影《青春变形记》跨文化传播的成功之道》范文

《2024年符号学视域下电影《青春变形记》跨文化传播的成功之道》范文

《符号学视域下电影《青春变形记》跨文化传播的成功之道》篇一一、引言电影《青春变形记》作为一部跨越文化界限的作品,在全球范围内取得了巨大的成功。

其成功的背后,不仅在于其深刻的主题和精彩的剧情,更在于其巧妙地运用了符号学原理进行跨文化传播。

本文将从符号学视域出发,深入分析该电影成功传播的关键要素,以探讨其在不同文化背景下的共通性与传播机制。

二、符号学原理在电影中的应用1. 视觉符号的运用《青春变形记》运用了丰富的视觉符号来构建电影的世界观和人物关系。

如影片中的服饰、道具、建筑等,都是传达文化、背景和人物心理的视觉元素。

这些视觉符号在跨文化传播中起到了桥梁作用,帮助观众理解和接受电影中的文化元素。

2. 听觉符号的塑造电影的配乐和音效也是重要的符号元素。

通过运用具有代表性的音乐和音效,电影可以营造出特定的情感氛围,加强观众的代入感。

在《青春变形记》中,音乐和音效的运用既符合影片的背景文化,又能引发观众的情感共鸣,从而实现了跨文化传播的效果。

三、跨文化传播的成功要素1. 文化共鸣与情感认同《青春变形记》以青春为主题,探讨了成长、家庭、友情等普遍性的情感问题。

这些主题和情感在各种文化中都具有共鸣,使得观众能够在不同文化背景下产生情感认同。

这种共鸣和认同是电影成功传播的关键因素之一。

2. 符号的普遍性与多元性电影中的符号不仅具有普遍性,还具有多元性。

影片通过运用不同文化中的共通符号,如家庭、友谊、爱情等,将各种文化元素有机地融合在一起。

这种普遍性与多元性的结合,使得电影能够适应不同文化背景的观众需求,实现跨文化传播。

四、跨文化传播的策略与方法1. 适应不同文化的叙事策略《青春变形记》在叙事上采用了普遍性的故事结构,同时注重对不同文化的适应性调整。

影片通过细腻的人物刻画和情节设计,将故事情节与文化元素巧妙地融合在一起,使得观众能够在理解故事的同时,感受到不同文化的魅力。

2. 运用现代传播手段电影的传播手段也是成功的重要因素之一。

电影的跨文化传播分析

电影的跨文化传播分析

电影的跨文化传播分析跨文化传播指的是来自不同文化背景的个体、群体或组织之间进行的交流活动。

影视作为大众文化的一种载体,在向人们提供感官娱乐、精神审美的同时,也在不知不觉间传递着自己民族的文化,潜移默化中影响甚至支配着人们的价值观、精神状态、人生态度等,是一种非常重要的跨文化传播手段。

一、以《花木兰》和《功夫熊猫》为例分析美国电影中的中国文化《花木兰》和《功夫熊猫》两部电影中都包含许多中国元素,但是由这些中国元素构成的动画电影却蕴含着美国风情。

《花木兰》中,花木兰虽然有着细眉、丹凤眼、樱桃小嘴和瓜子脸,但是从整体上看却不像“中国人”。

木兰一出场就穿着吊带背心和齐膝短裤,与保守的中国形象相去甚远。

另外,影片虽然注意到龙对于中国的特殊意义,但却把中国龙设计成无厘头的木须,一只除了说大话以外什么都不会的干瘪动物。

花家的祠堂里不但供奉着女性祖先,而且设在一个开放的亭子内,不但谁都可以进,甚至连一只狗都能在里面捣乱。

祖先在祠堂议事的格局俨然就是西方的圆桌会议。

每个人都在喋喋不休,现场显得混乱不堪,一个家族会议失去了它应有的凝重、严肃。

虽然对中国观众而言,这个木兰“太美国化”了,但是观众在觉得诧异的同时也在渐渐接受这部影片。

中美两国的文化就在这样的过程中相互影响渗透,达到互相影响与促进的作用。

在《功夫熊猫》中,熊猫阿宝是鸭子的儿子,吃面条长大,成天做着英雄的梦,却又好吃、懒惰。

中国功夫讲究内外兼修,既有刚健雄美的外形,更有典雅深邃的内涵。

但是在《功夫熊猫》中,所谓的功夫更多是倾向于实战的“美国功夫”。

每逢格斗的时候,我们除了看到几只动物以高速移动来博取胜利之外,几乎看不到任何招式。

乌龟大师口中经常出现许多哲理,听似简单,实则意蕴深远。

但是《功夫熊猫》真正理解中国的道家思想吗?道家主张清静无为,道法自然。

当熊猫打开天书时,发现里面什么都没有。

这一桥段的设置,貌似符合了道家的“无为”思想。

但是熊猫阿宝从龙之典上得到的启示是“相信自己”。

《2024年电影《功夫熊猫》的跨文化传播策略分析》范文

《2024年电影《功夫熊猫》的跨文化传播策略分析》范文

《电影《功夫熊猫》的跨文化传播策略分析》篇一一、引言电影《功夫熊猫》自上映以来,便以其独特的文化魅力、丰富的故事情节和出色的动画效果在全球范围内赢得了广泛的关注和赞誉。

本文旨在分析该电影的跨文化传播策略,以探究其成功的原因,并以此为跨文化传播实践提供一定的借鉴和指导。

二、电影背景与主题《功夫熊猫》以中国古代为背景,以熊猫为主角,通过一系列轻松幽默的剧情,展现了中国传统文化的魅力。

该电影的主题包括功夫、武侠、友情等元素,具有浓厚的东方文化特色。

三、跨文化传播策略分析1. 文化元素的巧妙融合《功夫熊猫》在跨文化传播过程中,巧妙地将东西方文化元素融合在一起。

电影中的角色、场景、道具等都融入了大量的中国元素,如熊猫、功夫、庙宇等,使观众在欣赏电影的同时,感受到浓厚的东方文化氛围。

同时,电影也融入了西方观众熟悉的幽默、情感等元素,使电影更具普适性。

2. 故事情节的全球化表达电影的故事情节虽然以东方文化为背景,但其所表达的主题和情感却是全球通用的。

例如,电影中的友情、勇气、成长等主题,都能引起全球观众的共鸣。

此外,电影通过夸张、幽默等手法,使故事情节更具吸引力,让观众在轻松愉快的氛围中感受到电影的魅力。

3. 多元化的营销策略《功夫熊猫》在营销方面也采取了多元化的策略。

首先,电影通过各大媒体平台进行宣传,包括电视、网络、社交媒体等,使更多的观众了解电影。

其次,电影还通过举办各种活动,如首映礼、见面会等,与观众进行互动,提高观众的参与度和忠诚度。

此外,电影还推出了衍生品,如玩具、服装、书籍等,以满足不同消费者的需求。

4. 精准的定位与目标群体分析《功夫熊猫》在跨文化传播过程中,对目标群体进行了精准的定位和分析。

针对不同国家和地区的观众,电影制作方进行了深入的市场调研,了解观众的文化背景、审美习惯、消费能力等方面的信息。

在此基础上,制作方对电影的内容、风格、营销策略等方面进行了相应的调整和优化,以更好地满足目标群体的需求。

《2024年跨文化传播视角下《流浪地球》国际媒体传播效果及策略研究》范文

《2024年跨文化传播视角下《流浪地球》国际媒体传播效果及策略研究》范文

《跨文化传播视角下《流浪地球》国际媒体传播效果及策略研究》篇一一、引言《流浪地球》作为一部中国科幻电影的代表作,自上映以来便引起了国内外观众的广泛关注。

在跨文化传播的背景下,该电影的国际媒体传播效果成为了研究的焦点。

本文将从跨文化传播的视角出发,探讨《流浪地球》的国际媒体传播效果及其策略。

二、研究背景与意义随着中国电影市场的蓬勃发展,越来越多的中国电影开始走向国际市场。

在这个过程中,跨文化传播成为了一个不可忽视的环节。

《流浪地球》作为一部科幻电影,其内容、形式、表达方式等方面都具有较强的国际性,因此,研究其国际媒体传播效果及策略,对于推动中国电影的国际传播、提升中国电影的文化软实力具有重要意义。

三、《流浪地球》的国际媒体传播概况《流浪地球》自上映以来,通过国际合作、多语种配音、多平台发布等方式,在全球范围内进行了广泛的传播。

其国际媒体传播主要涉及电影节展、网络平台、社交媒体等多个方面。

在传播过程中,该电影的剧情、特效、演员表现等方面都受到了国际观众的关注和认可。

四、跨文化传播视角下的国际媒体传播效果分析从跨文化传播的视角来看,《流浪地球》的国际媒体传播效果主要表现在以下几个方面:(一)文化元素的接纳程度《流浪地球》中的科幻元素、东方美学等文化元素,在跨国传播中得到了观众的认可和喜爱。

这表明该电影在跨文化传播中具有较强的文化吸引力。

(二)语言与表达的适应性《流浪地球》在跨文化传播中,通过多语种配音、字幕等方式,使电影内容更易于被不同文化背景的观众理解和接受。

同时,电影的表达方式也较为中立,能够适应不同文化的审美需求。

(三)社交媒体的影响力《流浪地球》在社交媒体上的影响力较大,通过明星宣传、话题营销等方式,吸引了大量粉丝和观众的关注。

这有助于提升该电影的知名度和传播效果。

五、国际媒体传播策略分析针对《流浪地球》的国际媒体传播,本文认为应采取以下策略:(一)强化文化元素的融合与创新在跨国传播中,应注重将中国元素与全球文化相融合,创新表达方式,以适应不同文化背景的观众需求。

电影IP的跨文化传播新模式——以迪士尼真人电影《Mulan》为例

电影IP的跨文化传播新模式——以迪士尼真人电影《Mulan》为例

电影IP的跨文化传播新模式——以迪士尼真人电影《Mulan》为例电影IP的跨文化传播新模式——以迪士尼真人电影《花木兰》为例近年来,电影IP的跨文化传播模式备受关注。

随着全球化的发展和互联网的普及,电影IP已成为影视行业中的重要组成部分。

如何在不同文化背景下成功传播电影IP,成为影视制作和传媒机构关注的焦点。

迪士尼真人电影《花木兰》作为经典IP的翻拍之作,成功地探索了一种新的跨文化传播模式。

一、电影IP的传统传播模式在传统的电影IP传播模式中,通常是由电影公司购买或开发一部小说、漫画、游戏等形式的IP,并进行改编拍摄。

这种模式在制作电影逐渐成为全球性产业的过程中非常常见,例如《哈利·波特》、《指环王》等众多电影作品。

然而,这种模式往往只注重IP的改编和商业化运作,忽视了不同文化背景的消费者需求。

二、《花木兰》的改编与传播策略《花木兰》是迪士尼公司于1998年推出的经典动画电影,讲述了一位中国女孩木兰为救父从军的故事。

多年后,迪士尼公司决定将其改编为真人电影。

然而,在跨文化传播方面,迪士尼公司面临着许多挑战。

为了成功传播IP,迪士尼采取了一系列创新的策略。

首先,迪士尼通过选角进行文化考量。

在演员选角方面,迪士尼选择了中国演员刘亦菲出演花木兰一角。

这不仅提高了电影的真实性,也更符合中国观众的期待。

迪士尼同时也在其他角色的选择上注重多元文化的呈现,使电影更具有国际化的特色。

其次,迪士尼在电影制作方面注重细节的把控。

为了更好地掌握花木兰这个IP的原著精髓,迪士尼请来了中国制作团队全程参与电影拍摄,确保电影的故事情节、人物形象以及中国文化的元素能够得到恰如其分的呈现。

这样一来,不仅提高了电影的质量,同时也更好地吸引了全球观众。

此外,迪士尼还采取了灵活的宣传推广手段。

在宣传推广方面,迪士尼结合了传统的营销手段和互联网的新媒体传播。

通过在社交媒体上发布关于花木兰的相关内容,迪士尼成功地引起观众的关注和讨论,大大提高了电影的知名度和热度。

影视作品中的跨文化传播研究

影视作品中的跨文化传播研究

影视作品中的跨文化传播研究在当今全球化的时代,影视作品作为一种强大的传播媒介,在跨文化交流中扮演着至关重要的角色。

不同国家和地区的影视作品能够跨越地域和语言的障碍,将各自独特的文化元素传递给全球观众,促进文化的交流、理解与融合。

一、影视作品跨文化传播的特点1、视觉与听觉的双重冲击影视作品通过生动的画面、精彩的剧情和动人的音乐,能够迅速吸引观众的注意力。

这种视觉和听觉的双重冲击,使得观众更容易沉浸在作品所呈现的文化情境中,从而更有效地接受和理解其中的文化信息。

2、故事性与情感共鸣优秀的影视作品往往通过引人入胜的故事来传达文化内涵。

观众在跟随角色经历喜怒哀乐的过程中,会产生情感共鸣,进而对作品所代表的文化产生亲近感和认同感。

3、广泛的受众群体无论是电影、电视剧还是网络视频,都能够触及不同年龄、性别、职业和文化背景的观众。

这种广泛的受众覆盖面,为跨文化传播提供了广阔的平台。

二、影视作品跨文化传播的途径1、国际电影节与奖项各大国际电影节,如戛纳电影节、奥斯卡金像奖等,成为了各国优秀影视作品展示的舞台。

这些电影节不仅吸引了全球媒体的关注,也为不同文化背景的影片提供了交流和竞争的机会,推动了影视作品在全球范围内的传播。

2、在线视频平台随着互联网的普及,在线视频平台如 Netflix、亚马逊 Prime Video 等迅速崛起。

这些平台打破了地域限制,让观众能够方便地观看来自世界各地的影视作品,极大地促进了跨文化传播。

3、电视台的引进与播出各国电视台通过引进其他国家的热门影视作品,丰富了本国的电视节目内容。

观众通过观看这些引进剧,了解到不同国家的文化风情。

三、跨文化传播中的文化差异与挑战1、价值观的差异不同文化对于家庭、爱情、友情、成功等价值观的理解和追求可能存在差异。

这种差异可能导致观众对影视作品中所呈现的价值观产生困惑或误解。

2、语言与符号的障碍语言的差异是跨文化传播的一个明显障碍。

此外,不同文化中的符号、隐喻和象征意义也可能不同,这可能影响观众对作品的准确理解。

论全球化语境下中国电影的跨文化传播策略

论全球化语境下中国电影的跨文化传播策略

论全球化语境下中国电影的跨文化传播策略随着全球化的不断推进,中国电影的跨文化传播成为一个重要的议题。

中国电影产业在全球范围内的影响力不断增强,越来越多的中国电影进入国际市场。

为了使中国电影在跨文化传播过程中取得更好的效果,中国电影业需要制定一系列的传播策略。

首先,中国电影需要加强国际市场的调研和分析。

通过了解不同国家和地区的文化背景、市场需求、消费观念以及竞争对手情况,中国电影可以更好地了解目标受众的喜好和需求,从而调整电影内容和创作风格。

只有了解目标市场,才能更好地进行跨文化传播。

第三,中国电影需要加强本土优秀电影人才的培养和引进。

通过培养和引进本土优秀电影人才,中国电影可以提高电影的质量和传播的效果。

优秀的导演、编剧、演员等电影人才的加入可以使中国电影更符合国际观众的口味和审美趋势,从而增加电影在国际市场上的竞争力。

第四,中国电影需要加强电影节的参与。

参与国际知名电影节可以为中国电影提供一个展示的平台,让更多的国际观众了解和接触中国电影。

通过电影节的参与,中国电影可以提高在国际市场上的知名度和声誉,增加电影的销售和票房收入,进一步推动中国电影的国际化进程。

最后,中国电影需要注重保护知识产权和推广中国文化。

中国电影作为一种文化产品,应该积极保护知识产权,以防止盗版和侵权现象的发生,从而保护中国电影的利益和形象。

同时,中国电影也应该积极推广中国文化,将中国传统文化元素融入电影创作中,以增加电影的国际吸引力,提高中国电影在国际市场上的竞争力。

总结起来,中国电影在全球化语境下的跨文化传播策略包括加强市场调研和分析、与国际制片公司合作、培养和引进本土优秀电影人才、参与国际电影节以及保护知识产权和推广中国文化等方面。

通过制定这些传播策略,中国电影可以更好地适应国际市场,提高电影的传播效果,增加中国电影的国际知名度和影响力,推动中国电影产业的可持续发展。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

电影的跨文化传播分析
跨文化传播指的是来自不同文化背景的个体、群体或组织之间进行的交流活动。

影视作为大众文化的一种载体,在向人们提供感官娱乐、精神审美的同时,也在不知不觉间传递着自己民族的文化,潜移默化中影响甚至支配着人们的价值观、精神状态、人生态度等,是一种非常重要的跨文化传播手段。

一、以《花木兰》和《功夫熊猫》为例分析美国电影中的中国文化
《花木兰》和《功夫熊猫》两部电影中都包含许多中国元素,但是由这些中国元素构成的动画电影却蕴含着美国风情。

《花木兰》中,花木兰虽然有着细眉、丹凤眼、樱桃小嘴和瓜子脸,但是从整体上看却不像“中国人”。

木兰一出场就穿着吊带背心和齐膝短裤,与保守的中国形象相去甚远。

另外,影片虽然注意到龙对于中国的特殊意义,但却把中国龙设计成无厘头的木须,一只除了说大话以外什么都不会的干瘪动物。

花家的祠堂里不但供奉着女性祖先,而且设在一个开放的亭子内,不但谁都可以进,甚至连一只狗都能在里面捣乱。

祖先在祠堂议事的格局俨然就是西方的圆桌会议。

每个人都在喋喋不休,现场显得混乱不堪,一个家族会议失去了它应有的凝重、严肃。

虽然对中国观众而言,这个木兰“太美国化”了,但是观众在觉得诧异的同时也在渐渐接受这部影片。

中美两国的文化就在这样的过程中相互影响渗透,达到互相影响与促进的作用。

在《功夫熊猫》中,熊猫阿宝是鸭子的儿子,吃面条长大,成天做着英雄的梦,却又好吃、懒惰。

中国功夫讲究内外兼修,既有刚健雄美的外形,更有典雅深邃的内涵。

但是在《功夫熊猫》中,所谓的功夫更多是倾向于实战的“美国功夫”。

每逢格斗的时候,我们除了看到几只动物以高速移动来博取胜利之外,几乎看不到任何招式。

乌龟大师口中经常出现许多哲理,听似简单,实则意蕴深远。

但是《功夫熊猫》真正理解中国的道家思想吗?道家主张清静无为,道法自然。

当熊猫打开天书时,发现里面什么都没有。

这一桥段的设置,貌似符合了道家的“无为”思想。

但是熊猫阿宝从龙之典上得到的启示是“相信自己”。

当太郎发现龙之典里什么都没有的时候非常愤怒,阿宝反而安慰他说没关系,他第一次打开的时候也没有领悟,而且他还告诉太郎,没有什么绝密的奥义,而只是你自己。

《功夫熊猫》中有熊猫、功夫、道家语言、金元宝、山庄布置、碗筷、福字等等一系列中国元素,然而在这华丽的元素外表下,蕴含的是美国“相信自己”的精神。

相对于《花木兰》而言,《功夫熊猫》将中国元素与美国文化结合的更为精致。

这也是《花木兰》一直没有在中国获得市场而《功夫熊猫》却在中国获得高票房的一个原因。

二、以《卧虎藏龙》为例分析电影的跨文化传播
《卧虎藏龙》中充溢着中国文化的典型符号:京鼓、琵琶、二胡、笛汇成的东方天籁,江湖侠士,神奇玄妙的中国武术等等。

然而影片着意表现的并非是表象上的东方文化奇观,而是更为内在的对中国传统文化和伦理道德的反思。

《卧虎藏龙》的片民隐喻着人性中奔放和隐忍的两面性,影片分别提供了典型的东方气质人物李慕白和西方气质的人物玉蛟龙。

李慕白这个角色承载了中国古典文化的侠义精神,他修为高深,沉稳大气,重情重义,深受传统礼节的束缚,对个人感情一味隐忍克制,而玉蛟龙则敢爱敢恨,蔑视江湖权威与世俗成规,追求自由生活。

这一人物的创造,很大程度上尊重了西方文化崇尚的主体精神和个人本位。

影片通过人物展现了感情与道德伦理、个人欲望与江湖道义、生命冲动与心灵自
制的剧烈冲突,以及对自由的追求,和自由被禁锢带来的痛苦与矛盾。

遵循传统礼教的李慕白悲剧的死去,而跳出传统礼教追求绝对自由的玉蛟龙最终也走向毁灭。

在快意恩仇之间,影片向人们抛出了究竟用什么样的信仰才可以走出迷雾的人生拷问。

观众可以从电影设立的东西两种文化形象中看到自己和他者,既在对照之中凸显了本国文化的文化特性,又通过共性的挖掘打通了不同文化间的审美隔阂,获得多元文化的接受认同。

影片既没有以民族文化为本位固步自封,也没有对异国文化无原则的曲意逢迎,而是通过对东西文化精神的双重渗透和汲取,探索了人性共同的话题,体现了儒家文化“和而不同”的智慧,从而获得了良好的跨文化传播效果。

三、电影的跨文化传播策略
首先,电影要做的就是认识自己,就是说,电影应该发掘本土性的“文化资本”,在自身的文化结构找出本土的主流文化。

电影的文化表述是一个系统,既包括了肤色、服饰、饮食、语言、建筑等外在的表征,也包括人际关系、生活习惯、民俗仪式、价值观念等内在的意义。

所以电影要做的就是在这些文化表征和内在意义中找出可以拿来展示的那一部分“文化资本”。

其次,寻求共同的文化话题。

电影《刮痧》导演郑晓龙说过,“各种文化在浅层次、在表层上虽然千差万别,但当涉及人本身,人本性,比如亲情、家庭层面时,则是相通的。

”善于寻找开掘全球人都能理解的,既有共性,又有“距离感”的文化资源,找到民族化与国际化两者之间的“契合点”,是实现电影跨文化传播的重要策略。

再次,培养电影跨文化传播方面合格的“把关人”。

在电影媒介中,所有参与电影制作人的人都可以称作“把关人”,但最为重要的“把关人”当属电影导演。

所以,在传播主体方面,电影要培养合格的“把关人”——精通各国各地文化的跨文化传播者。

电影人应该具备一种国际化视野,摒弃单一的视角和过重的本土情节,用现代化、全球化的视界来关照本土文化或各国各地文化的差异。

电影作为一种文化传播媒介,在跨文化传播中发挥着重要作用。

然而要真正实现良好的跨文化传播决不能只是文化符号的简单堆砌,更重要的是找到不同文化表象下隐藏的共同的文化内涵。

认识到这一点,我相信电影的跨文化传播必定有更大的发展。

相关文档
最新文档