陪读妈妈赔上青春
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
随着越来越多的中国孩子来新加坡求学,“陪读妈妈”已逐渐成为新加坡社会的一个特殊群体。她们的经历引申出人们对新加坡教育的思考。作为中国学生出国留学的选择地,新加坡有其独特的优势:法律健全,环境优美,社会治安良好,双语社会,华人居多,生活容易适应,又允许妈妈陪读。
中国学生大多是通过新加坡设在中国的中介公司介绍来新加坡的。来新加坡前,中介公司的宣传天花乱坠:负责为孩子安排学校,妈妈很容易找到工作,足够支付孩子的学费,而且还会有剩余。可来新加坡后中介迟迟不介绍学校,多数妈妈只得自己找学校,还要支付额外的费用,而且政府严格限制陪读妈妈工作,她们从国内带来的生活费花完了,想回国,回不去;留下来,生计问题迫在眉睫。真是欲哭无泪!于是,有些陪读妈妈被迫从事按摩业。尽管这部分人只是少数,但这一群体却因此被另眼相看,从而使她们在新加坡的生活更加艰辛。
追根溯源,这些问题的产生在很大程度上与中介的误导有关。中介公司应该公正、客观地介绍新加坡的求学和生活情况,或者干脆把门槛设得高一些,让希望来新加坡求学的孩子和妈妈们根据自己的实际情况做出选择, 虽然这样做可能会使新加坡损失一些经济上的收入,但由此而产生的社会问题却会减少许多。这难道不是一种对己对人负责任的做法。再者,友善的态度是迎客的先决条件。对于多数陪读妈妈来说,这里没有家的感觉,缺乏人情味,很难交到朋友, 当地人好像总是对她们有所防范,新加坡社会不能带给她们温暖,她们感觉孤立、无助,很难融入当地人的生活圈子。新加坡政府既然让这些人进来,就应该给她们提供一个公平竞争的工作机会。其实,她们中的许多人在国内有自己的事业,而且有一定的能力,只要新加坡政府开绿灯,她们非常愿意以己之所长,换取社会对她们的认可。
“十年树木、百年树人”。教育本身就是一项长期的工程,短期行为根本无法留住人,更无法留住人才。难怪许多陪读妈妈刚来新加坡时,还有留下来的想法,但一段时间之后却改变初衷,不选择留在这里。这样的转变的确发人深省。
词汇
群体 group/community
双语. bilingual
(海外)华人 overseas Chinese
中介公司. recruitment agency/intermediary
限制 restrict
按摩 massage
融入 become part of
发人深省 thought-provoking
常用短语和术语
出国留学 study overseas
法律健全 efficient judicial system
社会治安良好 orderly society