中国民歌传播现象之同宗民歌

合集下载

论中国同宗民歌的判断标准

论中国同宗民歌的判断标准

论中国同宗民歌的判断标准——谈类型性与变异性在同宗民歌中的综合体现中央民族大学音乐学院高乐[摘要]:中国民族音乐中普遍存在着“同宗”现象,中国同宗民歌是其中的一个部分。

是一个经历了历时性和共时性长期作用的立体文化,及经历了纵向的传承保留,又经过了横向的传播变异。

所以,类型性和变异性这两大特征,在同宗民歌中最为显现。

中国同宗民歌又是一个复杂的文化,它包括了汉汉同宗、少少同宗以及汉少同宗,甚至还包括中外同宗的现象,所以,同宗民歌的源头和形成原因就显得极其复杂。

本文将试图通过类型性与变异性在同宗民歌传承与传播中的具体民族案例,以及两特征之间的关系,来论证从特征的角度看,类型性与变异性是同宗民歌的判断标准。

[关键字]:同宗民歌类型性变异性引言中国同宗民歌是一个复杂的矛盾统一体,类型性和变异性是中国同宗民歌的两大显现特征。

一方面,它经历了长期的历史积淀形成,具有相对的稳定性,具有尽量保持原样的倾向。

所以,在历代的传承过程中,在全国各地留下了许多同宗的类型性民歌。

另一方面,它又不是一个自然实体,而是一个具有极度开放性的流体。

其变异性无处不在,要求一成不变是不现实的。

当它横向的从这一地域流传到另一地域时,这时就会产生一种文化现象,就是“流变”。

流变,是文化传播的必然结果。

所以,中国同宗民歌这一系列的复杂问题就给研究它的学者们带来了一些困难。

需要用人类学中的整体论观点去研究。

但是,从另一角度看,复杂的矛盾体也并非是一件坏事。

如若没有这么复杂的矛盾,就不会形成同宗民歌这一文化现象。

同宗民歌的产生就是类型性与变异性共通作用于民歌身上的结果,只具有类型性不具有变异性的民歌,那就是同一首民歌,所以根本不存在;只有变异性没有类型性的民歌,只能说他们是很多不同类型的民歌,不属于同“宗”民歌这一范畴。

所以,初步看来,类型性和变异性在民歌中的综合体现,成为同宗民歌的判断标准。

一、中国同宗民歌的概况一)“同宗音乐”一词的产生背景及“同宗民歌”的定义1、产生背景“同宗”一词,原在宗法社会指同一大宗,后泛指同一宗族或同姓。

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵《茉莉花》是我国民歌中的一首经典曲目,其起源可以追溯到上个世纪。

在这些年里,这首歌曲经历了流变,不同的演绎方式在表达这首歌曲时呈现了不同的审美内涵。

起初,《茉莉花》是一首传统的山歌,在广东地区广为流传。

其表述的是一位少女对茉莉花的赞美。

这首歌曲以明快、生动、愉悦的节奏和清新、甜美、婉转的歌词获得了当时人们的喜欢和欢迎。

随着时间的推移和地域的扩展,这首歌曲逐渐流传到其他地区,并被不同的人们演绎出了不同的版本。

例如,在上世纪60年代,朱丽倩将《茉莉花》演绎成以西方民族音乐元素为主的版本,她的唱法注重声音的高低波动和情感的表达,同时还增添了轻松随意弹唱的氛围,该版本被称作“新茉莉花”。

此时,《茉莉花》已成为一首融合了不同地域、不同文化的歌曲,在不同的场合、不同的人群中产生了不同的审美内涵。

在音乐审美方面,早期的《茉莉花》着重于抒发情感、展现动听的旋律和优美的歌声。

而后来的版本,尤其是“新茉莉花”,着重于音乐的变化和多元化,音乐元素的增加,这也为后来的音乐风格的发展奠定了基础。

在文化审美方面,早期的《茉莉花》强调传统的文化元素,在歌词中反映了当时人们的生活方式和语言习惯。

而后来的版本,则更多地融入了时代的文化元素和时代意义,如《新茉莉花》中的流行曲风和现代的电子元素。

总的来说,从《茉莉花》的流变和演绎来看,这首歌曲已经成为一个文化符号和音乐符号,它凝聚了人们的情感和文化情怀,既具有历史和文化的传承性,又具有时代和审美的变化性。

在审美内涵方面,早期的《茉莉花》可视为表达了一种纯真、自然、富有民俗色彩的审美内涵;而后来的版本,则表现了一种开放、多元、时尚的审美内涵。

总之,随着时间的推移和地域的扩展,《茉莉花》所体现的文化和审美内涵也随之发生了变化,它的历史和现代意义,也深刻地反映了社会发展和文化变迁的进程。

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵茉莉花是中国的一首民歌,具有很高的艺术价值。

这首歌曲的流变及其审美内涵值得我们深入探讨。

本文将从以下三个方面对同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵进行阐述。

1、起源时期《茉莉花》一开始是一首江苏民歌,在江苏苏州、南京、无锡等地广为流传,被称为“苏州茉莉花”。

2、移植演变20世纪30年代,该歌曲被广泛移植到了上海,由多位知名作曲家进行重新编曲,其风格逐渐变得更为豪放、奔放,曲调更为悠扬、优美,演唱者的表现也更加深情,展现出非常浪漫情调。

3、传唱全球20世纪40年代,该歌曲开始传唱至全球,成为了中国的一张音乐名片。

例如,在1948年至1952年间,美国歌手泰德·希斯( Teddy Hill )即曾翻唱过该歌曲,使其在美国内地开始广受欢迎。

4、改编创新中国著名音乐专家吕思清通过对该歌曲的改编,使其跨越了音乐界的界限,成为了跨界经典。

其中,他的三首改编品味精妙、艺术性非常高,这便是《茉莉花》故事掌声版、爵士版和古筝版。

该歌曲的审美内涵十分丰富,其中最为突出的是以下几点:1、情感追求该歌曲表达了一种追求爱情、追求真诚、追求美好的情感。

其中所蕴含的浪漫情调、温馨感人的情感,使人们深受感动。

因此,它成为了人们在爱情表白、婚礼策划等场合经常选用的音乐。

2、国情表达歌曲中表现了中国的特色和文化底蕴,如茉莉花是我国南方常见的花卉之一,被赞美为花中第一香。

它的情感表现和民族特色,使人们对中国的文化和民俗有了更为深刻的了解和认同感。

3、形式探索茉莉花的曲调和唱法充分展现了中国音乐的美妙和独特。

吕思清的改编则创新了原曲的形式,为茉莉花注入了新的魅力和能量。

总之,《茉莉花》是一首富有诗意和情感的民歌,有着非常丰富的审美内涵。

虽经历了多次流变,但仍能在世界范围内引起人们的追捧和推崇。

它表达了人们对爱情、国家和民族文化的最美而真挚的情感,具有不可替代的价值。

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵摘要:同宗民歌作为一种特别的音乐现象,由早期民间歌曲传播、演变而成。

它最早出现在农耕文明时代,横跨宽广的地理区域,逐渐演变成了一个又一个具有民族特色的同宗歌系。

《茉莉花》在海内外都享有盛名,是一直被传唱的民歌,歌曲具有的特有内涵也深受国人的喜爱。

本文将针对《茉莉花》在我国各个地区的不同版本作简要的分析与研究。

关键词:同宗民歌《茉莉花》流变审美内涵同宗民歌最早开始于20世纪50年代,由《中国同宗民歌》归纳总结,认为同宗民歌是指“一首民歌‘母体’经过此地居民的流传,传播到全国各地,并由当地的居民演变、派生出各式各样的‘子体’的民歌群落。

”目前,传唱版本最多的《茉莉花》其歌曲曲调最具代表性的当属河北的《茉莉花》以及江苏的《茉莉花》,其他版本都是在这两首歌曲调的基础上作的音乐改编。

在世界各地传唱的《茉莉花》被翻唱的版本有很多,并广为流传,形成了庞大的《茉莉花》歌系。

不同曲调的歌曲在世間流传,经过民间艺人的传授,再结合不同的地域特色,慢慢演变成一种具综合魅力的多样化展示。

一、《茉莉花》的溯源及流变概况(一)《茉莉花》的溯源大家最易接受的一种说法,认为《茉莉花》是明清时期兴起的,据中国著名民歌权威学者乔建忠先生对历史的考察取证,发现曾在18世纪中期出版的剧本《缀白裘》第6卷中有了有关《茉莉花》的初步记录,记载了三段《鲜花调》的歌词,不过都没有曲谱,所以可以论证《茉莉花》的前身就是《鲜花调》。

在清朝乾隆年间,《茉莉花》就早已花开遍地了,不过由于不同地区、不同风俗等诸多因素的作用,其产生的曲调略有不同。

在当代受到国内外广泛关注的《茉莉花》,能让大家熟知的曲调是1942年我国著名音乐家何仿先生为了顺应“搞民族化、大众化文艺、向民族民间艺术学习”的口号,曾在江苏六合一带,根据一位民间艺人记载的《鲜花调》的曲调和歌词,于1957年,重新对《鲜花调》写了歌词和谱曲,并正式更名为《茉莉花》。

从凤阳歌看“同宗民歌”的传播流变

从凤阳歌看“同宗民歌”的传播流变

从凤阳歌看“同宗民歌”的传播流变凤阳歌,是中国民间音乐中的一支重要宝藏。

它以其悠扬的旋律、质朴的歌词和深厚的文化内涵,被誉为“同宗民歌”的代表之一。

本文将从凤阳歌的发展历程出发,探讨“同宗民歌”的传播流变。

凤阳歌起源于中国北方的凤阳镇,具有悠久的历史渊源。

起初,凤阳歌是作为当地人民生活中不可或缺的一部分而存在的。

在革命时期,凤阳歌经历了一次重要的传统民间文化创新,成为了表达人民智慧和情感的重要媒介。

在毛泽东等中央领导人的倡导下,凤阳歌得到了广泛的传播和推广,在全国范围内都有人传唱,成为了一种具有强烈时代特色的民歌。

20世纪末至21世纪初,随着凤阳歌在互联网上的迅猛传播,它的受众范围得到了空前的扩大。

在这一时期,凤阳歌开始进入了更加广泛的群体中,甚至走向了国际舞台。

这一传播流变可以归因于多种因素。

首先,网络技术的普及和互联网的广泛使用提供了凤阳歌传播的便利。

在互联网时代,人们可以通过社交媒体、音乐平台等渠道轻松地分享和传播好的音乐作品。

凤阳歌的优美旋律和深入人心的歌词使得它在网络上迅速流传开来,受到了许多用户的喜爱和传唱。

其次,凤阳歌的情感共鸣和文化内涵使得它具有跨地域和跨文化的传播能力。

凤阳歌以中国传统文化为基础,融合了北方民间音乐的特点,具有深厚的情感表达能力。

这使得凤阳歌不仅能够激发中国人民的共鸣,也吸引了许多外国人士的关注和喜爱。

因此,凤阳歌在国内外的跨地域传播得以实现。

最后,凤阳歌的艺术表现形式多样,适应了不同群体的需求。

随着凤阳歌传播的广泛,人们对于它的艺术表现形式提出了更高的要求。

因此,凤阳歌开始融入了更多的音乐元素,如流行音乐、摇滚乐等,以适应不同群体的审美需求。

这种多样化的呈现形式使凤阳歌具备了更大的传播能力。

总之,凤阳歌作为“同宗民歌”的代表之一,经历了丰富的传播流变。

从起初的地方性传承到毛泽东时期的全国传播,再到互联网时代的进一步传播,凤阳歌不断在历史和社会的变迁中寻找到新的传播途径。

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵民歌是一个国家或地区的人民用自己的语言唱词、用婉转动听的旋律表达他们的思想感情的一种歌曲。

同宗民歌特指同一个民族内一种或一组相同套曲、不同词牌的民歌。

《茉莉花》是中国传统的同宗民歌之一,它具有丰富多样的流变和深厚的审美内涵。

《茉莉花》最初出现于清代,据考证是由江西省青阳县的民歌发展而来。

这首歌曲描述了江南水乡的乡村景色,表达了人们对美好生活的向往和幸福感。

由于情感真挚、歌词简洁、旋律婉转动听,这首歌曲很快就传遍了中国南方的农村和城市。

随着时间的推移,茉莉花也渐渐演变成为了一个地域性的民俗文化象征,成为了国人心目中的经典之作。

随着时代的变迁和社会的发展,中国的民谣音乐也经历了许多流变和创新。

《茉莉花》也不例外,它在不同地域和不同音乐家的改编下产生了多个版本和衍生作品。

一方面,茉莉花的旋律经常被用于改编其他流行曲目,如《梁祝》、《入云龙》等。

这些版本保留了原曲的旋律特点,但在曲式和编曲上进行了创新,使之更适应现代人的审美需求。

茉莉花也经常被各种乐器演奏,如古筝、二胡、琵琶等。

这些乐器的演奏给茉莉花带来了与众不同的韵味,增添了一种神秘而古典的气息。

茉莉花的审美内涵主要体现在其歌词和旋律上。

歌词中的“清新、淡雅、洁净、高尚”等词汇,表达了中国古代文人的审美情趣和留恋田园的情感。

旋律上,茉莉花以其高亢激昂的音调和流畅动听的旋律融合在一起,表现出民歌独特的音乐特性和优美的旋律构思。

在演唱过程中,歌者常常用细腻、纯净的嗓音来传达歌曲中的情感,使之更具感染力。

除了音乐上的审美内涵,茉莉花还有着深刻的文化内涵。

茉莉花在中国文化中被视为寓意着纯洁、高雅和坚韧的象征,代表了中国古代文人情怀中的“自清”和“志高”。

茉莉花的儿歌改编版《茉莉花》更是让这首歌深入人心,成为了儿童歌曲中的经典之作。

在这个版本中,茉莉花以其轻快明朗的节奏、简单通俗的歌词,给人一种温暖、活泼、朗朗上口的感觉。

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵丰富多样,不仅在音乐领域有着丰富的创作和演绎,还具有丰富的文化内涵和情感表达。

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵茉莉花,又名白酒情,是一首源自中国东北地区的蒙古族民歌。

它既有着悠久的历史渊源,又在时代变迁中不断流变,成为了人们耳熟能详的经典曲目。

《茉莉花》以其优美的旋律和深刻的情感内涵,受到了广大听众的喜爱与推崇。

本文旨在探讨《茉莉花》流变的历史过程以及其审美内涵。

一、《茉莉花》的流变历史《茉莉花》的流变历史可谓丰富多彩,它不仅在曲调上有所改变,同时在演唱风格、场合、情感表达等方面也有所调整。

据考证,《茉莉花》最早源自蒙古族牧民,流传于中国东北地区,后来被一些汉族艺人接触并传唱,逐渐演变为了一首汉族民歌。

随着《茉莉花》的传唱,它被搬上了舞台,成为了不少戏曲、歌剧、舞蹈作品的素材,进而融入了更广泛的艺术领域,使得这首曲目的影响力更为巨大。

中国摇滚乐、流行音乐等音乐类型也对《茉莉花》进行了重新编曲和演绎,使得这首民歌在不同音乐风格中有了不同的表现形式,进一步丰富了它的艺术内涵。

二、《茉莉花》的审美内涵1. 深刻的情感表达《茉莉花》曲调悠扬动听,歌词深情迷人,表达了蒙古族人民对家乡、亲人的思念之情。

从歌词中可以感受到生活在大草原上的蒙古族人对自然的热爱,对家园的眷恋,以及对亲人的深情厚谊。

《茉莉花》被认为是一首充满了深刻情感的民歌,它不仅寄托了蒙古族人民的情感表达,也触动了更广泛的听众。

2. 优美的旋律《茉莉花》的旋律清新流畅,充满了东北地区乡村的风情,朴实而真挚。

正因为如此,《茉莉花》不仅成为了蒙古族人民的精神寄托,也成为了中国乃至世界各地人们喜爱的音乐作品之一。

它的旋律优美动人,让人回味无穷,且容易让人心生共鸣。

3. 文化内涵的丰富4. 融合的多元文化随着《茉莉花》的流传与发展,它逐渐融合了汉族、蒙古族、满族等多个民族的文化元素,使得这首歌曲不再局限于某一特定民族的音乐形式,而成为了具有跨文化特点的音乐作品。

这种多元文化的融合不仅丰富了《茉莉花》的文化内涵,也拓展了这首歌曲的艺术魅力,使得它更具有包容性和普适性。

《送情郎》的同宗流变现象

《送情郎》的同宗流变现象

《送情郎》的同宗流变现象民间歌曲是中国音乐文化不可或缺的组成部分,也是中国传统文化的重要组成部分,中华文化博大精深也体现在数量繁多、风格各异的民歌中。

在民间歌曲中,总会有许多词调相近的同宗歌曲出现,虽然这些歌曲在许多部分都有相同或相近之处,但却各有其独特的韵味。

本文将以河北地区的同宗民歌《送情郎》为例,从不同方面对同宗民歌做简单的对比分析。

关键词:河北民歌;同宗民歌;音乐分析一、河北民歌概述河北省古属冀州,故而简称为冀,因战国时期处于燕、赵和中山等国之间,故也被称之为“燕赵”。

自元朝立都北京,河北便是京畿重地。

作为京城的重要枢纽,各地区的民歌都相继传入,如南方的《采茶调》《鲜花调》等,都在当地改编后得以传唱,也正因如此才造就了如今河北民歌种类繁多、丰富多彩的特色。

从地图上可以看出,河北省有着独特的地理特征,东临渤海、西靠太行、南连中部平原、北接内蒙古草原。

这让河北地区同时存在着不同形式的民歌:靠近海洋的东部有着渔歌号子;高原和山地众多的西部和北部多为山歌;南方的华北平原则多为小调。

纷繁多样的歌曲形式,各区域间歌曲的传播,不仅使河北民歌呈现出了百花齐放的发展形势,也促使了许多歌曲变体的出现,这一系列同宗民歌,使得河北民歌更具多样化。

二、河北民歌《送情郎》不同变体的对比分析《送情郎》是一首极具河北地方特色的民间歌曲。

相关歌曲谱例现收录于《中国民间歌曲集成河北卷》第562-565页中(以下简称为《河北卷》,下文所说谱例均为《河北卷》中的谱例)。

这些歌曲来自河北不同地区,虽有相似的名称,但内容已有差异。

下面将从三个方面对这些歌曲进行分析。

(一)旋律的差异从《河北卷》谱例中可以看出,以下四首歌曲在旋律上各有不同。

第一首阜平县的《送情郎》中,总体旋律为高起低落,在开始部分使用大量高音,到结尾使用低音,歌曲的整体感情由激动转为忧伤。

其中不时有四、五度大跳,使得歌曲感情基调多了几分不安与忐忑,充分地展现了不舍之情。

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵1. 引言1.1 了解同宗民歌《茉莉花》的流变同宗民歌《茉莉花》是中国传统音乐文化中的一朵奇葩,其流变历程跨越千年,承载着源远流长的文化记忆。

起初,茉莉花是一首古老的民歌,源自汉代,传唱于农民和渔民之间,歌颂着田园生活和自然风光。

随着历史的发展,茉莉花逐渐传入宫廷和书院,成为士大夫们广为传唱的乐曲,被赋予了更高的文人气质。

隋唐时期,茉莉花的曲调更加丰富多彩,演变成为舞曲和戏曲的重要配乐。

宋元明清时期,茉莉花逐渐融入各地民间艺术,形成了不同地域的版本和演绎风格。

在近现代,茉莉花被迎接到国际舞台,成为中国文化的重要代表之一。

通过对茉莉花流变的了解,我们可以看到中国音乐文化的博大精深,以及民族文化的多元性和包容性。

茉莉花作为同宗民歌的代表之一,展现了中华民族的历史沉淀和文化传承,是中华民族音乐宝库中的瑰宝。

对茉莉花流变的深入探究,可以帮助我们更好地理解和传承中国传统音乐文化,以及民族文化的独特魅力。

1.2 探讨同宗民歌《茉莉花》的审美内涵《茉莉花》作为同宗民歌的经典之作,其审美内涵自然也备受人们关注和探讨。

从歌曲的旋律、歌词到表达的情感,都蕴含着深刻的艺术内涵。

在旋律上,《茉莉花》采用了流畅悠扬的曲调,充满了浓厚的民族特色。

这种曲调优美动听,给人以心灵的愉悦和抚慰,展现了中国传统音乐的魅力。

歌曲的歌词表达了对茉莉花的赞美之情,歌颂了花儿的清新、纯洁和馨香,寓意着对美好生活的向往和追求。

通过这些抒情的歌词,使人们产生共鸣,感受到生活的美好和简单之美。

歌曲中蕴含的情感也是其审美内涵的重要部分,表达了人们对美好情感的追求和珍惜。

在喧嚣的现代社会中,借助《茉莉花》这首优美的歌曲,人们可以感受到内心的宁静与安慰,体会到生活中温暖而真挚的情感。

《茉莉花》作为同宗民歌的代表之作,其审美内涵深邃而丰富,不仅展现了音乐的魅力,更体现了人们对美好生活和情感的追求。

2. 正文2.1 同宗民歌《茉莉花》的历史变迁同宗民歌《茉莉花》的历史变迁可以追溯到很早以前,最早出现在某个地区的民间,随着时间的推移,不断被传唱和演绎。

中国民歌传播现象之同宗民歌

中国民歌传播现象之同宗民歌

中国民歌传播现象之同宗民歌——以民歌《掐菜苔》为例【摘要】中国民间歌曲绚丽庞大,而同宗民歌则是民歌传播过程中产生的一支特殊群落。

本文借鉴冯光钰的同宗民歌概念以及分析方法,从传播的角度,以分析民歌《掐菜苔》入手对中国民歌的演变进行探讨。

【关键词】传播;同宗民歌;冯光钰;《掐菜苔》目录中国民歌传播现象之同宗民歌——以《掐菜苔》为例 (2)摘要、关键词 (3)一、传播与同宗民歌 (5)二、同宗民歌《掐菜苔》 (8)1、风格不同情节丰富的《掐菜苔》 (9)2、词同曲类似的《掐菜苔》 (14)三、结语 (19)参考文献 (20)中国传统音乐浩如烟海,在这里生长着无数优秀璀璨的音乐文化,而民间歌曲则是一颗闪耀着与众不同的光芒的珍珠。

在千百年的历史中,中国民歌历经集体智慧的洗练,以其独一无二的艺术魅力在传统音乐中独放异彩,她是真挚情感的宣泄,是鲜活生命的律动,也是芸芸众生的定格。

周青青老师说过:“民间歌曲简称民歌,是劳动人民在生活和劳动中自己创作、自己演唱的歌曲。

它以口头创作、口头流传的方式生存于民间,并在流传过程中不断经受人民群众集体的筛选、改造、加工、提炼,随着岁月的流逝而日臻完美。

”1那么,民间歌曲的演变过程,也就是一首民歌怎样演变为现在所看到的模样,这个问题是中国民间歌曲研究中的重要部分,笔者试图从传播的角度以及运用同宗民歌(以《掐菜苔》为例)的概念和方法来进行探讨。

一、传播与同宗民歌传播在汉语中应该分开解释,传:授、递、推广、散布、宣传;播:种、撒、传扬、传布。

现在意义上的传播是从英语名词“Communication”一词翻译而来,原意为:通讯、传达、思想交换、交流、交际、交往、联络、联系。

它所研究的主要问题是与大众传播媒介有关的问题,是信息的点到面的传播中的问题故译为传播、传播学。

2在此,笔者认真学习了冯光钰教授的民歌传播思想。

他认为,通过研究比较中国各时代民歌传播情况发现,不同地区不同民族的民歌不仅自身有着特有的传承特点,同时还在不断的与其他民歌交流传播。

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵茉莉花是中国汉族传统民歌中的一首经典之作,流传广泛并在世界各地享有盛誉。

它具有悠久的历史和丰富的文化内涵,被誉为中华民间音乐的瑰宝之一。

茉莉花的流变以及其审美内涵体现了中国人民独特的审美情趣和文化精神。

茉莉花的流变源于其音乐形式和演唱方式的改变。

最早的茉莉花是以单声部唱法演唱的,没有伴奏和和声。

随着时间的推移,茉莉花逐渐演变为多声部合唱的形式,并加入了乐器伴奏,如琵琶、二胡、古筝等。

这种流变使茉莉花的音乐更加丰满和生动,增加了层次感和音乐情感的表达。

茉莉花的流变还体现在歌词的变化上。

最早的茉莉花歌词主要描绘了茉莉花的美丽和芳香,表达了人们对自然之美的赞美和对生活的向往。

随着社会变革和文化发展的进程,茉莉花的歌词逐渐扩展了主题和意义。

其中一种变化是将茉莉花与爱情和婚姻相联系,表达了人们对美好婚姻和家庭的向往和追求。

另一种变化是将茉莉花作为象征自由和平等的标志,表达了人们对自由和平等的追求和呼吁。

茉莉花的流变使其审美内涵更加丰富和多样化。

茉莉花以其简洁、明快和优美的旋律,展现了中国传统音乐的独特魅力。

它的旋律简单易懂,容易被人记住和传唱,成为了世界各地人们了解中国音乐的窗口之一。

茉莉花的歌词充满了对美好生活的向往和祝愿,鼓励人们积极面对困难和挑战,追求美好的人生。

茉莉花还通过自然的意象和田园风光,表达了人们对自然之美的热爱和追求。

茉莉花的审美内涵还体现在其文化意义上。

茉莉花作为中国传统民歌的经典代表之一,承载了中国人民的情感和价值观念。

它不仅是一首美妙的音乐作品,更是一种文化符号和精神象征。

茉莉花通过其独特的民族风格和情感表达方式,展现了中国人民对美好生活的向往和追求,传达了中国人民团结、友爱和互助的精神。

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵《茉莉花》是中国著名的同宗民歌,流传至今已经有数百年的历史。

其流变表现了不同地域、民族、时代的多元文化交融,呈现出多样的审美内涵。

《茉莉花》的最初版本可以追溯到明代。

此后,由于相继遭到战乱、天灾等因素的影响,导致这首歌曲的流传方式不断变化。

例如,在清朝时期,《茉莉花》流行于南方地区,成为妇女间的流行歌曲;而到了民国时期,《茉莉花》则被广泛传唱于国内外地爱国人士之间。

到了新中国成立后,《茉莉花》这首歌曲也随着政治时代的变迁,而不断地经历着各种形式的改编和演绎。

除了流传方式的变化,不同地域的演绎方式也为《茉莉花》的审美内涵增添了多重风格。

例如,江苏苏州的茉莉花调是以“丝丝宁静、温柔婉转”为特点;浙江绍兴的茉莉花调则是以“悠扬委婉、清新脱俗”为特色;而江西九江地区的茉莉花调则是以“清爽美妙、优美流畅”为标志。

同样,不同民族、不同语言环境的《茉莉花》也带来了不同的审美体验。

例如,在蒙古族的民歌中,茉莉花的曲调中加入了传统马头琴的演奏,更加显得豪放与激情;在阿拉伯联合酋长国的民歌中,茉莉花以阿拉伯语的演唱方式展现出浓郁的东方神韵;在日本、韩国等东亚地区,茉莉花也以不同的方式演绎,比如在日本,茉莉花更多地体现了她的温情与柔美;在韩国,茉莉花在韩国传统乐器和歌唱技巧的烘托下,更加高亢激昂,带有明显的东方特色。

在整个流变的历史中,《茉莉花》始终是一首内容丰富、意义深远、具有广泛传播价值的同宗民歌。

无论是在不同的历史时期,不同的地域、民族、语言,茉莉花所传达的情感核心——关于爱、关于生活、关于人民——都是令人共鸣的。

尤其在当今时代,更多的人通过这首歌曲,认识并赞美中华民族优秀的传统文化,也将其传承下去。

河北民歌同宗现象初探——以《放风筝》为例

河北民歌同宗现象初探——以《放风筝》为例

艺术探讨河北民歌同宗现象初探——以《放风筝》为例裴璐璐(河北大学艺术学院 音乐与舞蹈学,河北,保定 071000)摘 要:“同宗民歌”是民歌在传播过程中的一种现象,是指同一首民歌母体,由此地流传到彼地乃至全国各地,演变派生出若干字体民歌群落。

民歌在流传的过程中,会与当地的特点相融合,衍生出具有当地特色的民歌变体。

河北的民歌种类多样,曲目繁多,《放风筝》就是河北民歌中一首具有代表性的小调歌曲,它描述了春天姐妹两个人外出踏青放风筝的愉悦心情。

而河北省内不同地区、不同版本的《放风筝》则体现了各地的特点,这些民歌变体的研究可以让我们更好地洞察到各地的文化生活历史、民俗风情与音乐习惯。

关键词:同宗民歌;放风筝;民歌变体我国幅员辽阔、人口众多,是一个盛产民歌的国家,民歌是广大人民群众自己的创作,是生活的映照,各地的民歌也代表了一个地域的风土人情、生活习惯和精神面貌。

《中国民间歌曲集成·河北卷》中有收录河北大名县、丰南县、冀中地区等几个版本的《放风筝》,这几个版本的民歌都是由一个母体在河北境内流传后产生的带有当地烙印的不同变体,属于同宗民歌,对这几首《放风筝》进行研究,可以让我们对这几个地区的生活面貌有一个更加深入的了解,也可以让我们分析民歌在流传的过程中是如何与当地进行融合的。

一、大名县版本《放风筝》歌词是多段体,一共有七段,将姐妹二人带着风筝出门以及放风筝的过程描述的比较详细,演唱中有一些单字“呀”“啊”的衬词,并不多,只是加强了语气,歌词整体是比较简洁朴实的,比较口语化,最后一句会重复,增强歌曲结束感。

调式为五声宫调式,节拍规整,方整性结构,每2个小节可划分为一个小乐句,前三句落在徵音上,最后一句落在宫音上。

整个歌曲的旋律走向基本平缓,少有大跳,值得注意的是,这首《放风筝》带有一些河南豫剧的味道,如前两个小乐句与豫剧《朝阳沟》中选段《亲家母你坐下咱俩说说知心话》的感觉非常相似,尤其是旋律的设计、气口和节奏的运用,这应该是大名县与河南接壤而受到影响的缘故。

音乐传播视角下“同宗民歌”研究

音乐传播视角下“同宗民歌”研究

音乐传播视角下“同宗民歌”研究作者:常江涛尚广平来源:《音乐探索》2019年第01期摘要:自1986年冯光钰最早提出“同宗民歌”之概念并正式确立同宗民歌研究议题起,至今已经有30余年。

在此期间,学界相关研究不断深入,成果丰硕,逐渐形成了重要的学术热点。

同宗音乐研究早期主要集中在民歌领域,随后逐渐扩展到器乐、曲艺等其他层面。

该研究主要以音乐传播学为研究核心理念,并以此生发出多种研究理论与思想,特别是历史民族音乐学研究理念的进入使同宗民歌研究呈现出新的面貌。

从概念界定、分类标准、源流传播和回顾反思等几个重要维度对同宗民歌30年的研究进行总结述评,有助于对该议题形成更加深入的认知。

关键词:同宗民歌;冯光钰;历史民族音乐学中图分类号: J607 文献标识码: A文章编号: 1004 - 2172(2019)01 - 0050 - 08DOI:10.15929/ki.1004 - 2172.2019.01.006世纪初,以北京大学为中心的“歌谣学运动”兴起。

在时任北大校长蔡元培的积极支持下,在创刊于1922年的《歌谣》周刊上,刘半农、钱玄同、沈尹默等北大教授以北大之名面向全国征集近代歌谣,一时应者云集,歌谣纷至沓来,几年的时间里就搜集整理出了一万多首富有地方特色的民间歌谣,由此也拉开了以现代学术理念研究民歌的序幕。

进入20世纪90年代,民歌研究的学理性进一步增强,“同宗民歌”议题渐入音乐学界视域之中,在诸如冯光钰、徐元勇、项阳、蔡际洲等一批学者的潜心研究之下,形成了一个重要的学术热点。

“同宗音乐(民歌)”概念最早见于冯光钰1986年撰写的《中国传统音乐初论》中。

作者认为,从《小白菜》《剪剪花》《孟姜女哭长城》等“‘一个基本曲调和它的一系列变体’的民歌中,既能看出‘万变不离其宗’的音乐内在联系,也可发现‘同中有异’的变化形态” ①,这些具有亲缘关系的民歌即为“同宗民歌”。

由此,同宗民歌的研究议题正式确立,并逐渐形成研究热点。

民歌的同宗与变体

民歌的同宗与变体

民歌的同宗与变体同宗民歌是指一首民歌母体由甲地流传到乙地,或在全国大范围内流传过程中,由于方言与衬词衬腔的不同而演变派生出若干子体民歌的民歌群落。

我们通常所说的“母体民歌”具有多层含义,比如民歌的曲调、内容、唱词、特色语言与音乐结构等,另外还应包括衬词衬腔及特殊腔调的进行因素等。

在我国众多的民歌中,陕北民歌《绣荷包》和江苏民歌《茉莉花》便是典型的母体民歌代表。

我国幅员辽阔、人口众多、文化繁荣,是一个具有多元文化的多民族国家。

各民族有自己独特的民族文化和独特的民族语言,这种繁荣的民族文化风情为同宗民歌的变体发展提供了一个基础条件。

在这众多的变体民歌中,各地多以小调为主,由于它的结构比较规整,旋律流畅而通俗,唱词内容也多为人们所感兴趣的社会生活题材,从而加强了它的流传性,当一首母体民歌流传到其他地区后,与当地民间文化、民俗、语言相结合。

经过长时间的传唱,扎根于当地文化的土壤中,久而久之,便被融合成具有当地本土特色的民歌题材,成为母体民歌在各地流传而形成的一种变体民歌形式。

这类民歌曲目较多,流传性较广。

同宗母体下形成的子体民歌更是遍及全国各地,已经形成了一种复杂的文化传播现象。

同宗民歌的变体是多种多样的,归纳起来大致可分为六种之多:第一种类型是词曲大同小异,即唱词的内容大致一样,曲调是在同一首母体民歌的基础上,通过与当地方言语调有机结合,经过民歌手的创造性发展,产生出与母体民歌大同小异的变体子体民歌。

民歌《茉莉花》就是这种变体的子体民歌。

第二种类型是词同曲异,即各种变体民歌的题材内容相似,体裁和曲调则不尽相同,特别是这些变体子体民歌曲调各具特色。

第三种类型是曲同词异,变体民歌是源于同一曲调的母体民歌,但大多数变体子体民歌唱词不尽相同,是采取“依声填词” 的形式而写成。

第四种类型是框架结构相同而词曲各异。

第五种类型是衬词与衬腔相同而词曲各异。

第六种类型是框架结构及尾腔相同而词曲各异。

以上六种类型的同宗民歌的同或异的情况各不相同,但都与流传地的风俗、民情及语言有密切关系。

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵茉莉花是中国传统民歌之一,流传于东南沿海地区。

它的歌词简单朴实,曲调优美动人,是中国民间音乐的代表作之一。

茉莉花歌曲的流变是与社会发展、历史变迁以及人们审美观念的变化密切相关的。

在不同的历史时期,茉莉花歌曲在歌词、曲调等方面都发生了一些变化,反映了时代的变迁和人们审美情感的变化。

茉莉花歌曲的流变与社会发展和历史变迁有着密切的联系。

在早期的茉莉花歌曲中,歌词多表达了对茉莉花的赞美和赞颂,歌颂了花儿的美丽和芳香。

这些歌词反映了当时人们对自然界的热爱和崇敬之情。

随着社会的发展和历史的变迁,茉莉花歌曲的歌词也开始表达对祖国和人民的热爱,歌颂了祖国的美丽和人民的伟大。

这些变化反映了时代的进步和社会主义价值观念的影响。

茉莉花歌曲的流变还与人们审美情感的变化有关。

在早期的茉莉花歌曲中,歌词多表达了对自然界的赞美和赞颂,代表了人们简朴、朴实的审美情感。

随着社会的发展和文化的传播,人们的审美情感也发生了变化。

茉莉花歌曲的曲调开始加入了一些现代音乐元素,歌词也开始表达了对美好生活的向往和追求,代表了人们对美好未来的期盼和憧憬。

这些变化反映了人们审美情感的多样化和个性化。

茉莉花歌曲的审美内涵丰富多彩。

茉莉花歌曲以其简单朴实的歌词和优美动人的曲调,展现了中国传统民歌的独特魅力。

茉莉花歌曲的歌词表达了对自然界的赞美和赞颂,代表了人们对自然的热爱和崇敬之情;曲调优美动人,富有浓厚的地方特色,展现了东南沿海地区的风土人情。

茉莉花歌曲还具有强烈的情感表达和社会意义,代表了中国人民对美好生活的追求和向往。

茉莉花歌曲以其丰富多彩的审美内涵赢得了人们的喜爱和赞美。

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵

同宗民歌《茉莉花》流变及其审美内涵一、导言民歌是中国传统文化中的珍贵遗产,广泛流传于各个地区和民族中。

同宗民歌《茉莉花》作为中国南方地区的代表性民歌之一,具有深厚的历史底蕴和丰富的审美内涵。

本文将从《茉莉花》的流变历程和审美内涵两个方面展开,探讨该民歌在不同时期的表现形式及其所承载的文化意涵,以期对中国传统民歌的魅力有更深入的了解。

二、《茉莉花》的流变历程《茉莉花》是中国南方地区的同宗民歌,在历史长河中承载了丰富的文化积淀。

它经历了丰富多彩的流变历程,不断融合着时代的变迁和人们的情感体验,在不同的历史时期呈现出不同的面貌。

1. 传统形式最早的《茉莉花》民歌流传于中国闽南地区,其词曲简约而朴实,传唱范围较窄,多为地方民间演唱。

这一时期的《茉莉花》民歌虽然不显赫于大众文化,但却承载着当地人民的情感寄托和生活体验,反映了南方地区的特有风土人情。

2. 现代改编20世纪初,随着社会的变革和文化的交流,《茉莉花》民歌开始进入更广阔的舞台。

一些音乐人对《茉莉花》进行了创新和改编,使其更加符合现代审美需求和音乐表现形式。

这一时期的《茉莉花》民歌不再限于地方性的传唱,而是成为了中国南方地区著名的民歌之一,不断在各地传唱。

3. 国际传播近年来,《茉莉花》民歌更是通过国际交流和文化传播,出现了更为多样化的表现形式。

一些外国音乐家也对《茉莉花》进行了重新演绎,使得这首中国民歌在全球范围内产生了更广泛的影响。

《茉莉花》民歌的流变历程不仅扩大了其传唱范围,更为人们呈现出了更为丰富多彩的音乐表现形式。

三、《茉莉花》的审美内涵《茉莉花》作为中国传统民歌的代表之一,其审美内涵包含了丰富的音乐情感和文化意蕴,引人入胜。

在不同的历史时期,《茉莉花》所承载的审美内涵也呈现出多样化的面貌。

1. 情感表达《茉莉花》民歌作为南方地区的同宗歌曲,其音乐表现形式极富民族特色,以朴实、情感真挚而著称。

歌词中所蕴含的情感,多为对家园、对亲情的眷恋和思念,使得这首民歌在情感表达方面具有特殊的魅力,让人在音乐之中感受到心灵的共鸣。

中国同宗民歌的传播

中国同宗民歌的传播

中国同宗民歌的传播作者:赵大刚来源:《群文天地》2010年第12期冯光钰先生,是中国当代著名的音乐理论家、音乐评论家,曾任中国音乐家协会第四届常务书记、党组书记。

目前已发表了400多篇音乐评论及音乐论文,出版了10多本音乐专著,在学术上成就颇丰,造诣精深,堪称一代大家。

拜读冯先生的文章,感觉其观点鲜明、新颖,论据材料充实、确凿,具有很强的说服力,且文笔优美、流畅。

即使是论文,也像读优美的散文一样,如饮甘淳,使人心旷神怡。

近一、二十年来,听说冯先生正运用传播学理论致力于音乐传播现象方面的研究,且已取得了很大的成绩,于是对冯先生更是产生了一种敬佩、仰慕之情。

与冯先生第一次接触,是在学校学术厅听冯先生的讲座,算起来,那已经是几年前的事了。

没想到2005年11月,有幸再次在音乐厅聆听先生的学术报告。

那天七点钟还没到,只见一个熟悉的身影缓缓走上前台,颇有些儒家风范,他个子不算高,鼻梁上架着一副老花眼镜,依然带着一脸微笑,看起来依然是那样的慈祥、和蔼与可亲。

他的举手投足,他的音容笑貌,依然写着一身的和气与平易近人,一看就是那种“傲气全无而才气实足”的大家。

等先生的已经不是很纯正的四川话一出来,全学术厅掌声雷动,我想:在场的人们都被先生朴实的风范感动了。

以下就是当时讲学的主要课题,笔者把它们整理出来,以飨读者。

同宗民歌这个概念,是在上个世纪八十年代末、九十年代初确立的。

所谓同宗民歌:是指以一首民歌为母体,由此地流传到彼地,乃至全国各地派生、演变而成的若干民歌子体群落,这些民歌子体相互间都有一定的亲缘关系。

如歌曲《茉莉花》又名“鲜花调”,是清代以来在我国城乡非常流行的小调,全国大部分地区都有。

它们的特点是:1.歌词基本相同;2.大都用徴调式;3.多采用起、承、转、合的四句体乐段。

现存最早的《茉莉花》曲谱见于1821年清代《小慧集》(用工尺谱记谱)。

江苏《茉莉花》用以苏州为中心的吴语来演唱,其调式音阶为:12 356(五声音阶),带有浓厚的江南音乐的风格;河北南皮[1]的《茉莉花》,其音阶为带变音的六声音阶:﹟123﹟567,音调里面含有河北梆子戏的痕迹,属于北方音乐的范畴;山西临汾的《茉莉花》,音阶为七声:1234567,其中的“7”在演唱时音要稍为唱低一点,但又绝不能唱成“b7”,这些情况反映了浓郁的蒲州梆子戏的风格;黑龙江《茉莉花》也运用了五声音阶:12356;著名歌剧曲作家普契尼[2]在写歌剧《图兰多特》时,在第一幕中的合唱曲《当月亮升起的时候》,其主旋律就是运用了《茉莉花》的音调。

民歌《茉莉花》同宗现象的文化阐释

民歌《茉莉花》同宗现象的文化阐释

民歌《茉莉花》同宗现象的文化阐释
王飞燕;黄芳
【期刊名称】《湖北科技学院学报》
【年(卷),期】2022(42)5
【摘要】自明清以来,民歌《茉莉花》除了在我国各民族地区广为流传、成为妇孺皆知的一支曲调外,它还是最早流传至国外的中国民歌,并且被世界各地的音乐家们改成众多版本和形式的经典作品,让其成为代表中国音乐的一个重要文化符号。

因此,除了媒体和普通大众对其保持了高度的关注,音乐界更是一直没有停止对它的研究。

本文试图通过民歌《茉莉花》的传播、发展、流变等现象来研究它的同宗现象,又通过其身后相应的文化蕴涵来阐释同宗现象存在的原因。

【总页数】5页(P106-110)
【作者】王飞燕;黄芳
【作者单位】湖北科技学院音乐学院;咸宁市香城学校
【正文语种】中文
【中图分类】J607
【相关文献】
1.浅谈民歌《茉莉花》中的“同宗”现象
2.用比较音乐学的方法研究民歌——以同宗民歌《茉莉花》为例
3.隔岸花芬一脉香——以江苏地区为例谈同宗民歌《茉莉花》音乐形态及成因
4.山西同宗民歌之《茉莉花》研究
5.从文化人类学的角度论中国民歌“同曲变体”现象——以中国民歌《茉莉花》为例
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国民歌传播现象之同宗民歌——以民歌《掐菜苔》为例【摘要】中国民间歌曲绚丽庞大,而同宗民歌则是民歌传播过程中产生的一支特殊群落。

本文借鉴冯光钰的同宗民歌概念以及分析方法,从传播的角度,以分析民歌《掐菜苔》入手对中国民歌的演变进行探讨。

【关键词】传播;同宗民歌;冯光钰;《掐菜苔》目录中国民歌传播现象之同宗民歌——以《掐菜苔》为例 (2)摘要、关键词 (3)一、传播与同宗民歌 (5)二、同宗民歌《掐菜苔》 (8)1、风格不同情节丰富的《掐菜苔》 (9)2、词同曲类似的《掐菜苔》 (14)三、结语 (19)参考文献 (20)中国传统音乐浩如烟海,在这里生长着无数优秀璀璨的音乐文化,而民间歌曲则是一颗闪耀着与众不同的光芒的珍珠。

在千百年的历史中,中国民歌历经集体智慧的洗练,以其独一无二的艺术魅力在传统音乐中独放异彩,她是真挚情感的宣泄,是鲜活生命的律动,也是芸芸众生的定格。

周青青老师说过:“民间歌曲简称民歌,是劳动人民在生活和劳动中自己创作、自己演唱的歌曲。

它以口头创作、口头流传的方式生存于民间,并在流传过程中不断经受人民群众集体的筛选、改造、加工、提炼,随着岁月的流逝而日臻完美。

”1那么,民间歌曲的演变过程,也就是一首民歌怎样演变为现在所看到的模样,这个问题是中国民间歌曲研究中的重要部分,笔者试图从传播的角度以及运用同宗民歌(以《掐菜苔》为例)的概念和方法来进行探讨。

一、传播与同宗民歌传播在汉语中应该分开解释,传:授、递、推广、散布、宣传;播:种、撒、传扬、传布。

现在意义上的传播是从英语名词“Communication”一词翻译而来,原意为:通讯、传达、思想交换、交流、交际、交往、联络、联系。

它所研究的主要问题是与大众传播媒介有关的问题,是信息的点到面的传播中的问题故译为传播、传播学。

2在此,笔者认真学习了冯光钰教授的民歌传播思想。

他认为,通过研究比较中国各时代民歌传播情况发现,不同地区不同民族的民歌不仅自身有着特有的传承特点,同时还在不断的与其他民歌交流传播。

“在千百年来的交流过程中,在我国广袤的社会文化背景上,民歌无时无刻不在进行着开放式的相互吸收、相互1周青青《中国民间音乐概论》[M].北京人民音乐出版社,2003年8月 11页。

2【美】威尔伯·施拉姆、威廉·波特著陈亮等译《传播学概论》[M].重庆新华出版社,1984年9月。

借鉴……这种变化中的统一,统一中的变化关系,也就是民歌的传播流变关系3。

”正是这样的吸收、传播、演变,中国民歌才能有现在这样的多姿多彩的面貌,才能流动起来。

所以他说:“一切传统音乐都是传播的音乐,在传播中不断演变,又在演变中不断发展。

4”笔者通过学习了解到,对音乐文化传播的探讨,可以解决很多复杂的传统音乐的现象,因为两种不同的文化相互传递、相互交流、相互接触,都会引起一系列的连锁反应,结果往往引起音乐的再接受,从而造成音乐的变化发展。

冯光钰提出的中国传统音乐传播方面的课题包括很多。

例如,同宗民歌、同宗戏曲声腔剧种、同宗民间器乐曲等等,而同宗民歌则是笔者最感兴趣的一块。

所谓同宗民歌,就是由一首民歌母体(包括曲调、唱词内容、音乐结构、衬词衬腔以及特殊腔调)流传到全国各地后派生出若干子体,这样一整个民歌群落。

而这样的情况在民歌小调中极为常见。

因为小调的特点是:结构规整,旋律通俗流畅,唱词大多反映历史故事或者人们身边的日常生活,这样的特点使得在流传过程中很容易被各地群众接受。

在新的环境中,小调很快就会受到当地民俗、方言等等因素的影响,经过一段时间的传唱,便会被融合成具有当地乡土气息的民歌,而不管在庭院还是晒谷坪还是茶楼酒馆,无论是在节日或是平日,小调的适应性都是非常强。

这样的条件对于民歌的演变和发展来说肯定是得天独厚的,在这样的情况下,经过错综复杂的传播演变,才形成了今天庞大的同宗民歌体系。

冯光钰归纳的同宗民歌情况有六种5:1、词曲大同小异。

这样的民歌,曲调都是从同一个母体上结合当地方言语3冯光钰《从凤阳歌看同宗民歌的传播流变》[J]《音乐研究》1991年第2期4冯光钰《中国传统音乐的传播演变(上)》[J]《中国音乐》1993年第2期5冯光钰《中国同宗民歌》[M]北京中国文联出版社,1998年9月“引言”第3页。

调发展而来,唱词内容大致一样。

例如《茉莉花》《小放牛》《小白菜》《放风筝》等。

2、词同曲异。

此类民歌的母体是一段内容相同的词,有的是生活故事,有的是历史故事。

例如《尼姑思凡》《卖杂货》《走西口》《绣荷包》《对花》等。

3、曲同词异。

这一类民歌是源于同一首曲调,但采用倚声填词而作。

有《凤阳歌》《八段景》等。

4、框架相同词曲不同。

这类民歌的母体是唱词和曲调的框架结构,而词曲在不同的地方均有不同。

例如《五更调》《十杯酒》。

5、衬词相同词曲不同。

此类民歌同的是里面的衬词,例如《太平年》的变体民歌都采用了“太平年,年太平”;《莲花落》的变体民歌都采用了“莲花落,落莲花”;《杨柳青》的变体都采用了“杨柳青青杨柳青”等等。

6、框架结构以及尾腔相同词曲各异。

这一类的民歌都有相同的框架结构和相同的尾腔,例如《银纽丝》等。

这样的分类在笔者看来,还是有待完善,例如,词曲中的“同”和“异”的度应该怎样界定?我们要弄清同宗民歌的流传,同时也要明白同宗民歌内部到底谁是母体谁是变体。

这是一个“源流”6关系的问题。

民歌一般很难确定他的创作时间地点作者,前面说到的同宗民歌均由一个母体派生无数子体,通过对其子体艺术的成熟度的判断,我们能把握一个大致的情况。

“一首民歌的出现到逐渐趋于成熟,绝6冯光钰《中国同宗民歌》[M]北京中国文联出版社,1998年9月“引言”第3页。

不是偶然现象,它必然要经历一个相当长的孕育期和发展期。

”7冯光钰的判断方法就是认为,同宗民歌都会在不断流变的过程中加入各种方言衬词,当地曲调,语气词等等,把这些外皮一层一层剥离,剩下的核心那就是最基本的东西,而最基本的也就意味着是最早的。

但是,由于目前资料的缺失以及自身的特点,民歌很难找到其准确的源头,对一首民歌的起源也只能把范围判断在一定的方为之内。

所以他这样说“对于同宗民歌母体的追寻,似乎只能作某种推测和假设了。

如我们可以说《孟姜女哭长城》《茉莉花》《八段景》《梳妆台》等民歌源于江南一带,但具体产生于何时何地就难以考察了8。

”笔者接下来将运用冯光钰同宗民歌的方法,对同宗民歌《掐菜苔》的母体与子体的艺术共性和个性进行比较、分析研究,同时也探讨一下《掐菜苔》的传播情况、艺术特色以及表现手法。

二、同宗民歌《掐菜苔》《掐菜苔》是我国流传甚广的民歌之一,可划为同词异曲类同宗民歌。

在流传过程中又有很多叫法,例如《掐菜薹》《打菜薹》《掐蒜苔》《姐在园中掐菜薹》。

民歌《掐菜苔》主要内容是:一位姑娘在园中摘菜,这时从墙外飞进一枚戒指,这其实是一个年轻书生从园外经过扔进去的定情信物,于是两人暗生情愫,但苦于不能直接见面,只能私下幽会。

这样一个很朴实很美丽的爱情故事,在道光八年(1829)刊行的俗曲集《白雪遗音》(华广生编述)中有最早的文字记载:姐在园中采莲苔,大胆的书生撩进砖头来,你要莲苔奴房里有,你要风流晚上来。

你家墙高门又大,铁打的门闩叫我怎进来。

我家墙外有一颗梧桐树,你手攀着五筒跳过粉墙来。

你在园中装一声猫儿叫,奴在房中,人进房来。

9这样看来,民7冯光钰《中国同宗民歌》[M]北京中国文联出版社,1998年9月“引言”第5页。

8冯光钰《中国同宗民歌》[M]北京中国文联出版社,1998年9月“引言”第7页。

9《明清民歌时调集·下<白雪遗音>》华广生编述[M]1987年上海古籍出版社第712-713页。

歌《掐菜苔》在此之前已经流传了很长一段时间。

从《中国民间歌曲集成》中各省的《掐菜苔》可以看出,各地流传的这首民歌虽然曲调等方面差异较大,但歌词都与《白雪遗音》中“采莲苔”的版本有着或多或少的关系。

1、风格不同情节丰富的《掐菜苔》这首《掐蒜薹》属于陕北绥德县的一般小调。

由三个乐句构成,结构方整有规律,多处采用滑音来润腔,还使用了陕北民歌常用的延长音和切分音节奏,旋律有大跳,抒情自由流畅,唱出了一个陕北姑娘奔放泼辣的形象。

山西大同的《掐蒜苔》则是表达了另一种情绪。

山西小调《掐蒜苔》属于六声徵调式,旋律平稳,以级进为主,整体为下行。

歌词以三句式乐段结构为基本形式,七字句为主(加上叹词为十字句)。

“哎咳哟哼咳哟”这四小节的叹词句比前面高一个八度,似乎把姑娘心中见不着情人的苦闷心情全抒发了出来,失落的感觉不言自明。

下面来看宁夏的《掐菜薹》:宁夏盐池县的《掐蒜薹》属于宁夏回族自治区回、汉人民在劳动过程中经常唱的一般小调,他们常常把自己的欢乐、痛苦、憧憬寄托在歌中。

这首歌旋律多运用半音来润尾腔,民族风情特别浓厚。

这里的歌词发生了一些变化,演唱方式变为了男女对唱的形式,让《掐蒜薹》增强了互动性,显得生动活泼,不再单调。

湖南的《掐菜薹》则与《白雪遗音》中的情节更为相似:湖南民歌小调《掐菜薹》是自由句式的结构,五声徵调式。

旋律的走向与湖南方言四声音调相似,体现了“腔由字出”的效果。

同时,湖南民歌衬词丰富,“杨柳枝青哪嘚柳枝青哪”,“郎呀”、“依儿哟儿哟”“梅花溜溜”等装饰性情绪性衬词多加在歌词中间,使得具有了浓郁的地方特色,同时也丰富了唱词内容的生活情趣增强了艺术魅力。

再看江苏扬州的《掐菜苔》:从这首民歌我们可以听出,旋律缠绵婉转,节奏平稳有序,采用江苏方言演唱具有独特的韵味。

装饰性衬词“梅花溜溜的莲花四季花儿开”,“杨柳枝青青啊”与湖南的《掐菜薹》相似,但是两者的音乐风格的差异却是非常明显的。

以上这些陕西、山西、宁夏、湖南、江苏的《掐菜苔》有着几个共同的特点:调式相同,都是五声音阶徵调式;歌词情节丰富,都有起承转合完整的情节;结构类似,都是多乐句的乐段型规整结构等等,这些都是符合了冯光钰词同曲异类同宗民歌的标准。

词同曲异的差异就算在很小的地域范围内也是存在的。

例如,这是无锡的《姐在园中掐菜薹》:这首民歌与扬州的《掐菜苔》比,歌词和旋律有着很大的差异。

无锡的这首民歌旋律显得更加口语化,而歌唱性不如扬州的《掐菜苔》,节奏也较前者有所变化。

这样的差异虽不完全是是语言带来的差异,但“百里而异习,千里而殊俗”带来的变化也是很明显,这都是广大劳动人民的创造性与智慧的结晶。

2、词同曲类似的《掐菜苔》正如笔者前面提到,同宗民歌的“异”、“同”是一个不好把握的度,下面的几首《掐菜苔》在“词同”的情况下,曲调也有些类似,这是民歌小调在传播过程中不可避免会出现的情况。

接下来便进行探讨。

首先来看陕西绥德和山西临县的《掐菜苔》:这两首《掐蒜薹》都有一个相同的主题曲调:但是两者的音乐特点则有所不同。

首先,前者为男女对唱的一般小调,后者是陕北大场子秧歌中穿插表演的旱船秧歌,属于小场秧歌,表演时有艄公(领唱)、坐船姑娘、丑角(说白),很是俏皮喜庆。

相关文档
最新文档