高职英语写作教学中的几个问题

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高职英语写作教学中的几个问题

[摘要]写作不仅仅是字词的应用,更多地涉及到思维、篇章结构以及句子的组织。文章从思维模式、连接词的运用和句内结构三个方面指出英汉两种语言的差异,初步探讨了英语写作教学中值得注意的问题,结合自己的教学实践提出解决办法。

[关键词]思维模式;关联词语;句子结构;句型

传统教学虽然重视读写能力,但是重点是放在语法上,教师仍然把纠正学生的语法错误作为教学手段。现在引人了新的教学模式,开始将英语国家的文化背景、风俗习惯等贯穿于语言的学习中,使学生在学习语言的同时也能了解另一种思维和价值体系。并能在适当的语境下使用。写作教学也应该随之改革,将文章的结构和组织作为首要考虑的问题,以便使写作真正成为英语知识的综合体现。

一、思维模式

写作所涉及的问题不仅仅在于语法结构,还包括思维模式。同样,要想写出一篇较为地道的英语作文,必须先从文章模式上人手,建构起合乎英语习惯的段落和层次。首先,让我们关注一下英美人与中国人思维方式的不同。英美人的思维方式是直线式的(linearlogic),他们在文章结构上遵循着从一般(general)到具体(specific),从概括(summarize)到举例(exempli-fy),从整体(whole)到个体(respective)的原则,在论证或是说明问题时,他们也习惯先摆出结论( re-suh),然后再说明原因(cause)。这和中国人的螺旋式思维(spieal logic)恰好相反,所以在写作文时就必须考虑到这一差异。尤其在现在的实用英

语写作中,因其目的性非常明确,就更要考虑到思维的差异。如一次作业要求学生写信给一家大酒店,询问其会议室及设备情况。学生大多这样写:

1 am a new member of the ABC Company, and I have been. assigned the task of writing to you to inquire about our next sales meeting. We would like to find are- sort with conference facilities, which is why I am writing to the Hilton.

We need a large room for us all and four smaller meeting rooms, and we are expecting 250 people.The meeting will be held from August 4 through August 9,and we will need public address systems, audio-visual equip- ment and computer facilities in the meeting rooms.

Thank you very much! Look forward to your early reply!

这就是典型的中国式思维:先说原因,介绍背景,然后再交代所要求的问题。虽然没有任何语法错误,但是读起来相当拗口,也明显不符合英语的习惯。在向学生解释过英汉思维差异后,学生对原文进行了修改:

We would like to hold our next sales meeting in vourHilton. so would you please provide us with the informationabout vour conference rooms and the facilities? We willneed the following:

1.A lare meeting room for us 250 people to be to-gether;

2.Four smaller rooms toaccommodate 75 people each;

3.Audio-visual equipment, public address system andcomputer

facilities in the meeting rooms.

As I am anew member of ABC Company, your infor-mation will be a great help in my job. And since themeeting is scheduled from August 4 through August9,yourreply before August l is apprficiated.

经过改写之后,字数与原来变化不大,但是在结构上更为清晰,采用了直接切入主题的方法,表述上也更符合英语习惯。如果在每次进行写作练习之前,先引导学生分析文章的结构,久而久之,学生自然会养成动笔之前先“谋篇”的习惯。

二、连接词的运用

接下来,让我们看一下英汉句子结构的特点。虽然中国作文也有“衔接”之说,但是更注重的是文气的连贯,对关联词语并不作特别要求。王力先生在《中国语法理论》“欧化的语法”一章中指出:“中国语里多用意合法,连接成分并非必需;西文多用形合法,连接成分在大多数情况下是不可缺少的。”语言学家以“竹节句法”来比喻英话句子,即英语句子是南不可或缺的各种连接词衔接而成,宛如节节相连的竹子;而汉语句子则被比喻为“流水句法”,所谓的“流水”指少用乃至不用连接词仍行文流畅。1,1英语句子中如果少了连接词,如or,but,if, so,because,when,although,in order that,so that等,所要表达的意思就支离破碎了,而汉语如果没有连接词,只从句子本身的意思就可以把概念或关系表达清楚。

这样一来,在写作中就要防止学生受母语影响而忽略了连接词的使用,或者单一使用连接词“and”。现在的标准化命题虽然把句子结

构纳入考察范围,但是要真正学会实际应用,还是要通过写作不断练习,养成使用连词的习惯。此外,英语的句式变化较多,除了连接词,还可以通过分词,独立结构,短语等组合句子,用法较汉语繁复得多,这也给教学增加了难度。针对这一情况,改写句子和连句成段都是较为有效的方法,可以让学生了解各个连接词所代表的逻辑关系,学会正确使用分词,独立结构和短语。如《新编实用英语》第二册Unit 9的写作练习中要求学生将以下9个句子连成一段话,使用必要的连词或短语。

l.Owning a car can be expensive.

2.First, you have to purchase the car itself.

3.You get the cheapest car in the showroom.You willend up paying about $6, 000.

4.You don’t have enough money for the car, and youhave to finance it.

5.You have $6,000 0nly, and you can get a loanfrom the bank, but with a high interest rate.

6.Buying the car is just the beginning of your ex-pense.

7.You have to buy gasoline.You buy it at over a dol-lar a gallon.

8.You drive an average of 100 miles a week. Youspend $6 to $10

a week.

9.You have to spend money for maintenance, such astune-ups and lubrications.

相关文档
最新文档