英汉翻译9分句与合句 优质课件

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
他们之间的关系挺别扭,虽然约翰逊先生在背后谈起克拉克 先生时语中带刺,但还不失分寸。
3) It seemed to him unquestionable that fortunately he had been permitted to look upon one of the world's really great men.
3) A movie of me leaving that foxhole would look like a shell leaving a rifle.
我离开那个单人掩体速度之快,要是拍成电影的话,会象出膛的子弹一 样。
4) As a place to live much to be desired. As a secret training base for revolutionary new plane, it was an excellent site, its remoteness effectively masking its activity...
Lecture Ten
Combination & Division 翻译中“分”与“合”
I. Division
1. Adj.
1) The night, clear and starry, sparkled darkly, and the opaque, lightless shifting patches slowly against the low stars were the drifting islets.
他觉得自己得以瞻仰了一位世界上真正伟大的人物,确是三 生有幸。
4) It may conceivably knock the British empire to bits and leave England as primitive as she was when Julius Caeser landed in Kent.
作为百度文库住的地方,这里有许多不足之处。但作为完全新型飞机的秘密训 练基地是非常理想的。它地处边陲,人们不易了解其中的活动......
4. Participle Phrases
1) I saw the vague figures of the watch grouped in the waist, gazing in awed silence.
电影、唱片和录音磁带给他们提供大量资料,这样使他们感 到不知所措。
3) She had such a kindly, smiling, tender-gentle, generous heart of her own, ...
她心地厚道,性格温柔,气量又大,为人又乐观......
4) One bad winter we watch the river creep up the lower meadows.
6) That region was the most identifiable trouble spot.
那地区是个麻烦的地方,这是大家最容易看得出来 的。
2.Adverbs
1) Those who judged of his ultimate success by the failure of his first attempt were agreeably disappointed.
夜色清朗,满天繁星,波光粼粼。在低悬的星星下,一个个 黑影在徐徐移动,这便是一座座漂浮的小岛。
2) Films, gramophone records and magnetic tapes will provide them with a bewildering amount of information.
7) They, not surprisingly, did not respond at all. 他们根本没有答复,这是不足为奇。
3. Nouns
1) Yet he knew that that boy of fifteen months before had something, a trust, warmth that was gone forever.
然而,他知道,一年零三个月前的那个小伙子曾有一种宝贵的东西,一 种信任之心,一种热烈之情,如今已一去不复反了。
2) The inside of each room depended on the personality of its occupants.
每个房间内部怎样布置,这要视各个住户的性格而定。
那些从他初次尝试遭到失败便断定他的最后结局的人,现在 虽然感到失望,还是高兴的。
2) Their relations were vinegar, although Mr Johnson when speaking of Mr Clark in his absence was acidly correct.
可以想象,这样的战争会使大英帝国土崩瓦解,使英国回到 朱利叶斯·凯撒在肯特登陆时那副原始模样去。
5) The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car.
车轮扬起的碎石在车身底部敲打着,发出不祥的碰 击声。
6) But at this instant the men, the spectators awoke from their stone-like poses and crowded forward sympathetically.
这当儿,原来呆若木鸡,在一旁观看的人们如梦处 醒,露出同情的神色,一齐拥上前来。
一年冬天,天气恶劣,我们看着河水漫过低洼的草地。
5) Chairman Mao might have spoken with understandable pride of his policy of "self-reliance".
毛主席在谈到他的“自力更生”的政策时,也许有 些自豪感,这是可以理解的。
相关文档
最新文档