商务英语信函7c写作原则
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
竭诚为您提供优质文档/双击可除商务英语信函7c写作原则
篇一:商务信函的7c原则
principlesofbusinessLetterwriting
商务信函写作原则
为达到通过信函有效沟通的目的,有必要掌握写好国际商务函电的原则。
一般地,商务信函有以下七个方面的写作规则,通常被称为“7c原则”:
1.clearness[kl?rn?s]清楚
清楚原则包括两个方面的内容,一是写信者在拟文前知道自己要写什么;二是对文收到信函时可以完全了解写信者要表达的意思,不会产生误解。
这就要求写信者头脑清楚、条理清晰、表达准确,避免使用一些含混不清、模棱二可的词汇。
2.conciseness[k?nsa?sn?s]简洁
简洁是指用最少的语言表达最丰富完整的内容,并且不
影响信函的礼貌性。
简洁使信函更加简明有力。
商务英语信函的格式要简明扼要,语言要通俗易懂,内容要精练丰富。
这要就要写信者在行文过程中尽量选用单间、易懂、朴素的词汇,采用简洁,直接的句子。
3.correctness[k?r?(:商务英语信函7c写作原
则)ktn?s]准确
商务英语的信函与买卖双方的权力、义务、利害关系、企业形像等息息相关,是制作各种商业单据的依据,以及进行商业活动往来的重要凭证。
准确无误是商业英语信函写作中最最要的原则。
准确原则不仅仅指单词拼写、标点符号无误,语法使用、结构格式正确,还应确保信函所涉及的信息、数字、事实准确无误。
因此,在进行商业英语信函写作中应反复审核相关信息,如:收信人的职称、姓名、地址、交货时间、地点、货物品质、颜色、尺码、单价、总价、包装等。
4.concreteness[kɑnkritn?s]具体
具体原则是指信函中涉及的内容要言之有物,信息要详实具体、丰富生动,表达要完整。
商务信函写作中注意避免类似:soon,atanearlydate,good,nearly等
笼统的、含混不清的表达法。
例如:Iwillsendthesamplestoyousoon.就不如Iwillsendthesamplestoyouintwoweeks.如果能再具体,那就更好了,例如Iwillsendthesamplestoyounextmonday.
5.courtesy英[k??t?s?]美[k?t?si]礼貌
为了建立、保持一个友好贸易关系,商务英语信函往来一般要注意礼貌原则,以理待人。
礼貌原则不仅仅体现在使用please,thanksyou等这些词汇上面,而且要在字里行间
体现我国的外贸政策和外交礼节,做到不卑不亢、得体大方。
具体的礼貌原则基本包括这样几个方面:遵守国际商务往来惯例;尊重对方风俗习惯;语言表达要客气有分寸,避免使用命令口气;多用友好、肯定的语气,尽量用委婉语气指出对方不尽人意的地方,复信要及时。
6.consideration[k?ns?d?re??(?)n]体谅
体谅是指以对方利益为出发点,站在对方的立场周到、细致的考虑问题,以便得到对方的好感而达到所预期的目的。
体谅原则是商务交往中为了促成交易所使用的一种技巧。
pleteness[k?ns?d?re??(?)n]完整
一封完整的商业信函应该是对对方提出的问题逐一回
答而且对自己要表达的重要信息说明清楚。
信函的完整性有助于建立良好的企业形像,节省双方的商务往来时间而达到预期的效果,避免因重要信息不全而引起不必要的纠纷篇二:商务函电写作的7c原则
商务函电写作的7c原则
函电的作用,一是索取信息或传递信息,二是处理商务交流中有关事宜,三是联络与沟通感情。
商务函电的写作应掌握7c原则,即:
完整(complete)
正确(correctness)
清楚(clearness)
简洁(concreteness)
具体(concreteness)
礼貌(courtesy)
体谅(consideration)
完整:商务函电应完整表达所要表达内容和意思,何人、何时、何地、何事、何种原因、何种方式等。
正确:表达的用词用语及标点符号应正确无误,因为商务函电的内容大多涉及商业交往中双方的权利、义务以及利害关系,如果出错势必会造成不必要的麻烦。
清楚:所有的词句都应能够非常清晰明确地表现真实的意图,避免双重意义的表示或者模棱两可。
用最简单普通的词句来直截了当地告诉对方。
简洁:在无损于礼貌的前提下,用尽可能少的文字清楚表达真实的意思。
清楚和简洁经常相辅相成,摒弃函电中的陈词滥调和俗套,可以使交流变得更加容易和方便。
而一事一段则会使函电清楚易读和富有吸引力。
具体:内容当然要具体而且明确,尤其是要求对方答复
或者对之后的交往产生影响的函电。
礼貌:文字表达的语气上应表现出一个人的职业修养,客气而且得体。
最重要的礼貌是及时回复对方,最感人的礼貌是从不怀疑甚至计较对方的坦诚。
商务交往中肯定会发生意见分歧,但礼貌和沟通可能化解分歧而不影响双方的良好关系。
体谅:为对方着想,这也是拟定商务函电时一直强调的原则:站在对方立场。
在起草商务函电时,始终应该以对方的观点来看问题,根据对方的思维方式来表达自己的意思,只有这样,与对方的沟通才会有成效。
商务函电的种类包括:商洽函、询问函、答复函、请求函、告知函、联系函。
从商务函电的具体使用功能来讲,又可分为:来函处理答复函、订货函、任命函、祝贺函、感谢函、介绍函、邀请函、联络函、致歉函、慰问函、唁函、推销函。
商业英语之商业信函的书写原则(1)completeness
实例解说:
"celluloseTape1/2"x3yds,withplasticdispenser700doz. /-ditto-but1/2"x5yds,1,000doz."
这是出口商接到的一份定单中有关商品品名,规格和数量的内容。
中文意思是:
"纤维素带(幅)宽半英寸,长3码,带塑料包装容器,700打;同上,但(幅)宽宽半英寸,长5码,1000打。
主要问题是后半句不清楚。
"ditto"在这里表示前面提到的商品名称纤维素带,但不能包括"带塑料包装容器",因此,幅宽半英寸长5码的纤维素带是否有塑料包装容器没有说清楚,不完整。
所以最好改成:
"celluloseTape1/2"x3yds,withplasticdispenser700doz.
celluloseTape1/2"x5yds,
withplasticdispenser1000doz."
这样即完正,又清楚明确,不会引起误解。
商务英语之商业信函的书写原则(2)clearness
(一).避免使用可能产生不同理解或意义不明确的词汇
〈例一〉
AstothesteamerssailingfromhongKongtosanFrancisco,we havebimonthlydirectservices.
(从香港到旧金山有直达船,)
但是bimonthly究竟是一个月两次即半月一次呢,还是。