时政热词英文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

反腐:anti-corruption

“两个一百年”奋斗目标:Two Centenary Goals

全面二孩政策:universal two-child policy

全面建成小康社会:comprehensively build a moderately prosperous society 全面深化改革:comprehensively deepen reform

全面依法治国:comprehensively implement the rule of law

全面从严治党:comprehensively strengthen Party discipline

三严三实:Three Stricts and Three Steadies

丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路:the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road

四个全面:Four Comprehensives

“四个全面”战略布局:Four-Pronged Comprehensive Strategy

一带一路(规划):The Belt and Road (Initiatives)

中高速增长:medium-high economic growth

中国经济新常态:China's New Normal

中国梦:the Chinese Dream

中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年纪念日:the 70th Anniversary of the Victory of the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression and the World Anti-fascist War

中华民族的伟大复兴:the great renewal of the Chinese nation

中华民族伟大复兴中国梦:the Chinese dream of great rejuvenation

相关文档
最新文档