动物.颜色.十二生肖

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

mouse
ox
tiger
rabbit
dragon
snake
Chinese Zodiac
horse
sheep
monkey
rooster
dog
pig
Animal
mouse
Chinese
disgust, timid, dirty, smart and agile
English
pleasantly quiet, cunning, dishonest, selfish
1. 清白
2.白眼 3.青天 4.背黑锅 5.黄色书刊
1.pure/clean/stainless 2.supercilious look 3.blue sky 4.be made a scapegoat/ be unjustly blamed 5.filthy books
• blue book
clumsy/useless longevity
gossip
Animal
Beaver海狸
Swan Peacock goose Bat Lamb
Chinese
English
eager/anxious impatient/diligent
graceful/noble symbol of luck/beauty stupid good fortune happiness food
English
devotion/hardworking/ beauty, strength food African-Americans strong and proud love dirty, eats a lot, selfish and shallow
Animal
Ant
Bee Phoenix Owl Turtle/ Crane
Blue
wisdom, reasonable justice, dirty, blackness, horrible, criminal
cleanliness, bloodless, coldness, frigidity, absence of feeling, weakness
tranquility, happiness, understanding, patience, health, water, feminine obscure, threatening, frowning, forbidden, sinister, evil, wicked, deadly, secretive, unclean, unwashed, foul, blacklist, black book, black-hearted
• 13 His type of humor is a bit too black for my tastes.(不合口味) • 14 Are you all right?– You look absolutely green.(苍白的) • 15 He based his judgment on headlines and yellow journalism
2014-11-14 19
• In business doing Chinese businessmen hope to make a good beginning (开门红). When business is in prosperity the investors can share the profit bonus (分 红利).To the staff member who makes remarkable achievements in the work the employer would give him or her a red paper envelop containing money as a gift (发红包).
• yellow journalism
• 指不择手段的夸张,渲染以招揽或影 响读者的黄色新闻编辑作风。如突出 社会丑闻,把普通新闻写得耸人听闻, 有时甚至歪曲事实以引起轰动等。
Exercise
Work together to make a tentative summary of the potential cultural implications of the following color terms. Red Yellow Green Blue Black White
Black
White
purity, cleanness, bright, shining, fair, blonde, stainless, innocent, honorable, straightforward, genuine, trustworthy, honesty
Chinese Zodiac
Chinese
solidarity
hardworking queenly bad luck longevity
English
hardworking
busy rebirth/resurrection wisdom lovely
Elephant
Magpie喜鹊
huge
symbol of good luck
2014-11-14
graceful/noble proud/showy stupid ugly/frightening bloodsucking symbol of religion
4.3.3 Connotations of words:(p. 127)
.
Colour words: (p. 124) Chinese Red: wedding; happiness; Green: life; youth Blue: clearness White: death English violence; warning envy; inexperience gloom wedding
Sharing Knowledge: Language as an environment
Color Chinese
lucky, revolution, progressive, successful
English
strength, health, vigor, sexual love, passion, protection, courage, danger, warning, anger, fire coward, fear, funk, soft, spiritless,
tiger
凶猛,残 暴
rabbit dragon snake
ຫໍສະໝຸດ Baidu
lovely, reproductive evil slithery/evil
Animal
horse sheep monkey rooster dog pig
Chinese
success/ devotion/ hardworking weak clever, agile and a little impatient prostitute humble stupid, lazy, dirty
• 5 Mary was always regarded as the black sheep(败家子) of the family • 6 You’d better do something to prove you’re not yellow.(胆怯) • 7 Can you see the green in her eyes? • 8 The mere thought of her husband with the secretary made her see yellow. (愤怒)
• 9) I got some black(敌视的目光) looks from the shopkeeper when I cancelled my order. • 10) When I’m feeling blue, all I have to do is take a look at you, and then I’m not so blue • 11) Don’t tell me any white lie to make me feel good • 12) It may cost over a week to go through all the red tape(繁文缛节) to get permission
• 1) He’s just a green recruit fresh from college • 2) I tried to call her many times but she was in a brown study(出神) and didn’t hear me • 3) One day, out of the blue(突然地,意 外地), a girl rang up and said she was my sister • 4) The new office block has unfortunately become an expensive white elephant (华 而不实的东西)
• a blue Monday • a white lie • a green wound • red-letter days
• 蓝皮书(美)刊 载知名人士的书 • 倒霉的星期一 • 善意的谎言 • 新伤,未痊愈的 伤口 • 喜庆的日子
Translating the Underlined Part
2014-11-14
18
• Both English and Chinese are rich in idioms employing colours. For example, „once in a blue moon(千载难逢)‟, „, „红眼病’ and ‟. These idioms make images vivid and bring so much life to language. However, the correct and appropriate use of these idioms is also a most challenging part of language learning. In this activity, we are going to focus on these idioms.
ox
devotion/hardworking food/comfort and quiet /strong of a country home
royalty, power, courage, strength, cruelty, authority Cute majesty slithery/harmful ferocity
2.2 Color Terms in Chinese and English
• Group Work 1.红糖 2.红茶 3.眼红 4.开门红 5.红白喜事
1. brown sugar 2. black-tea 3. green-eyed 4. to begin well, to make a good start 5. weddings and funerals
2014-11-14 20
• It is obvious that the same colour may lead to different conotational meanings in the minds of peoples of different cultural backgrounds, which might result in misunderstanding in intercultural communication.
Red
Yellow
sunshine, openness, beauty, flowering peace, environmentprotection, vigorous
Green
finance, fertility, luck, growth, employment, element of earth, goddess oriented, feminine
相关文档
最新文档