语言空间结构不对称性现象的认知解释_以空间介词_上_下_为例_冯韬
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
作者简介:冯韬(1987—),男,九江学院外国语学院助教,英国曼彻斯特城市大学硕士。郭熙煌(1963—),男,湖北大学外国语学院教授。
摘要:空间概念是最重要的概念,是人类理解其他一切概念的基础。语言的对称性与不对称性是一对矛盾统一体,语言空间结构一方面是对称的,从另一方面看又是不对称的,它们互补共生。语言空间结构是把一些空间关系与特征映射到非空间关系和特征上的一种结构,它的不对称性有其自身的经验基础。我们对空间关系的理解是基于我们的经验知识,包括对客观世界的理解和社会等级的认同。我们的经验影响着语言的结构,作为人的基本经验之一的空间概念也必定影响着我们的语言结构。
关键词:空间结构;不对称性;认知;解释中图分类号:H042
文献标识码:A
文章编号:1003-8477(2013)06-0132-04
湖北社会科学2013年第6期
语言空间结构不对称性现象的认知解释
———以空间介词“上”、“下”为例
冯韬1,郭熙煌2
(1.九江学院外国语学院,江西九江332005;2.湖北大学外国语学院,
湖北武汉430062)1.引言
空间概念是最重要的概念之一,儿童最先获得的是空间概念,然后根据空间概念去获取其他概念(Piaget,1956;Bowerman,2008
)。儿童的空间认知经历一个从拓扑空间(topological space )到投射空间(projective space )最后到欧几里得空间(Euclidean space )的过程。人类对空间概念的认知首先反映在语言的空间结构上。语言结构(包括空间结构)既有对称性的特点,也有不对称性的特征。郭熙煌(2005,2009)运用认知语言学的原型理论对相同词类在相同句式中显示出的非对称性表现进行了分析,并指出它们虽然存在结构差异性(不对称性),但在语义概念结构上呈现相当程度的象似性。也就是说,不对称性句法结构与人类对现实世界的经验感知存在一种内在的对应关系。同理,与其他语言结构一样,空间结构的不对称性也有其相应的经验基础。
在所有语言中,“上”、“下”空间概念是人类最先获取并使用最为广泛的。除了表达基本的空间方位关系以外,“上”、“下”概念还可以延伸至其他抽象概念关系的表达。本文从认知语言学的基本原理来解释“上”、“下”空间概念的不对称性句法现象。
2.语言空间结构的不对称性现象
语言的对称性与不对称性是一对矛盾统一体,犹如语言的离散性(discrete )与连续性(continuous )。对称与不对称都是语言结构的基本形式,语言结构一方面是对称的,从另一方面看又是不对称的,它们互补共生。对称性与不对称性句法结构都是较为普遍的语言现象,如I walked up the hill.(我在爬山/上山)和I walked down the hill.(我在下山)。英文的句子结构都是“主语+谓语+介词短语”,属于中文的动补结构,空间介词up 和down (“上”和“下”)分别表示空间抽象域的“上”、“下”方向,在句中有着相同的语法特征,呈现出对称性的特点,因为它们除了介词up/down 之外其他所有成分都相同。汉语的动宾结构“上山”和“下山”也同样具有这种对称性特征。这种“上”、“下”对称性结构普遍存在于人类语言结构之中,如:
1a.The temperature went up.
(气温上升)1b.The temperature went down.(气温下降)2a.My spirits rose.
(士气高昂)2b.My spirits sank.(士气低落)3a.上酒店/上厕所
3b.下馆子/下厨房
DOI:10.13660/ki.42-1112/c.012206
以上a组句子表示“上”的语义概念,b组句子表示“下”,它们的句法结构、语法特征呈现明显的一致性,且语义顺畅。关于语言的这种对称性特征,汉语语法学家黄伯荣、廖序东(1985:312)指出:“语法特征相同或相近的一些词,往往可以概括出共同的意义。反过来说,能概括出共同意义的一些词,大都具有相同或相似的语法特征。”这就意味着相同的词类能够概括出共同的意义,因为它们具有相同的语法特征,比如,名词可以充当主语、宾语、能受修饰语修饰、有复数(印欧语言)形式等等。
然而,这只是句法结构的一种形式,自然语言在更多的时候往往还呈现出另一面,即句法结构的不对称性现象,它是指相同词类的词或短语在同一句法结构中有着不同的语言表达方式,即一种合乎规范,另一种不合乎规范。这种现象一方面是由同一词类典型性成员与非典型性成员造成的(参见郭熙煌,2005;2009);另一方面,它是空间认知图式所造成的差异。比如:
4a.He woke up at seven.(七点睡醒了)
*4b.He woke down at seven.
5a.He ate up his lunch.(吃完了午餐的饭菜)
*5b.He ate down his lunch.
6a.上酒店/上饭店
*6b.下酒店/下饭店
以上a、b两组句子分别表示“上”、“下”语义概念,除空间词汇外,它们在句法结构和语法特征上具有完全一致性。但是,与句1-3所不同的是,b组句子在语义上不成立,或者语义上很怪异。通过这几组句子,我们发现英语“上”、“下”的不对称性非常明显。4a表示七点的时候他睡醒了,“睡醒”就意味着一个人处于有意识状态,而“睡着”则处于无意识状态,这符合Lakoff的图式隐喻:有意识为上、无意识为下,从而解释了为什么4a是正常语句,而4b不可接受,“睡醒”就不再是无意识状态。5a表示把午餐的饭菜都吃完了,这里,up的基本义“上”已引伸出“结束”的义项,不再存留其原型义的空间痕迹,或者说它不再是空间原型成员了。因而,5b 就没有类似的表达方式,是不可接受的。同样,6a可接受,而6b是不合规范的表达方式,它们都属于“上”、“下”的非对称性分布,这种现象在英语里和现代汉语里都十分常见。
汉语通常可以说“上酒店”、“上厕所”、“下馆子”、“下厨房”,而不说“下酒店”、“下厕所”、“上馆子”、“上厨房”等相关结构,对这种非对称性空间结构,国内学者进行了热烈讨论(陆俭名1995;刘国辉2008;杨子、王雪明2009)。这类结构高度相似,都是空间动词后接表示方所的名词,但是为何对称性义项产生不对称性结构呢?从认知的角度,我们知道空间概念“上/下”的基本义可以映射到抽象认知域,并进而表
示社会心理等级的高低。等级高与“上”相关,等级低与“下”有关,这符合Lakoff所说的隐喻图式:社会地位高是“上”,社会地位低是“下”,或者说是“好是上、坏是下”的认知图式。
一般认为去饭馆吃饭是较为平常的事情,相对酒店、饭店而言,“饭馆”的社会等级度较低,通常与“下”搭配,因此,人们可以说“下馆子”,而“上馆子”通常不被接受,也就是,语用上的相对淘汰性,接受度很低。同理,与厨房相关的事务旧时通常都是由下人或社会地位较低的人承担的,所以,人们通常说“下厨房”,而不是“上厨房”。但是,“上厕所”中的“上”与社会等级的高低并无直接关系,人们仍然只能说“上”,而不能说“下”。这可能主要是由于“上”从其原型义引伸出了“由内向外移动”的义项,因为旧时厕所一般设置在屋外,故形成了“上厕所”或“去厕所”这一说法。这种解释为“上酒店”、“上厕所”与“下馆子”、“下厨房”等表达方式的成立提供了理据,但不能解释“上/下”所体现的对称性义项为何不能互换,如“下厕所”、“上馆子”。前者绝对不可接受,后者接受程度较低。无论是“上/下”的原型义引伸是“由内向外移动”还是“由外向内移动”,无论厕所是在室内还是在室外,去厕所总归是“上厕所”,而不是“下厕所”。另一方面,社会地位的高低是相对概念,对贫困人家而言,下馆子吃顿饭可能是一种奢侈。即便如此,“上馆子”的接受度依然很低。
在“下馆子”和“上馆子”结构方面,认知语言学的社会心理等级高低的“上下”观具有较强的解释力。关于“上馆子”的语用接受度较低的说法,我们通过以下对比或许可以更清楚地发现它们之间的内在关系。如:
上酒店上饭店上饭馆上馆子
*下酒店下饭店下饭馆下馆子
为什么汉语可以说“上酒店、上饭店、上饭馆”而不倾向于说“上馆子”?这四个名词都是表处所的,意思都是“吃饭的地方”。我们注意到“酒店、饭店、饭馆、馆子”所隐含的等级程度依次递减,“酒店”等级最高,“馆子”最低,其后缀“子”是表示“小、轻视”的意思,这在许多语言中普遍存在,Greenberg (1966)将这种后缀概括为人类语言共性之一。由此看出,“上/下”与社会等级程度的高低相关。此处的高低有两种含义:一是“上/下”与社会地位的高低有关;二是与动词“上/下”后接的名词短语所体现的等级程度高低有关。等级程度低与“上”的搭配标记性就高,等级程度高与“上”的搭配标记性就低。这就是说,程度低是与“下”联系在一起的,程度高是“上”的语义指示特征。这种分析较好地解释了上述表达式的合理性。
对“上厕所”这一独特表达方式,杨子、王雪明(2009)指出,“上厕所”的表层结构是空间动词后接方所名词,其深层