孟柱亿教授简历学历 - 中山大学国际汉语教材研发与培训基地

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

孟柱亿教授简历

學歷

1976年3月-1980年2月:韓國外國語大學校中國語科1980年3月-1982年2月:韓國外國語大學校同時通譯大學院中國語科碩士課程

1980年7月-1981年1月:香港中文大學亞洲課程部进修课程(韓國外國語大學校同時通譯大學院委派)

1984年3月-1992年2月:韓國外國語大學校大學院中國語科博士課程(獲博士學位:中國語言學專業)

經歷

【教育及科研】

1983年8月-1985年2月:首爾大學校中文科講師

1984年3月-1985年2月:漢陽大學校中文科講師

1985年3月-1986年2月:韓國外國語大學校中國語科講師

1986年3月-1988年2月:京畿大學校中文科專任講師

1988年3月-1991年8月:京畿大學校中文科助敎授1991年9月-1995年8月:京畿大學校中文科副敎授1995年9月-1999年8月:韓國外國語大學校中國語科副敎授

1999年9月–至今:韓國外國語大學校中國語科敎授

2004年3月-2006年2月:韓國外國語大學校外國語敎育硏究所所長

2008年2月-2010年1月:韓國外國語大學校外國語研修評價院院長

2008年9月-至今:韓國外國語大學校大學院BK21新韓中文化戰略事業團團長

2009年10月-至今:韓國外國語大學校孔子學院院長

延边大学客座教授

北京语言大学客座教授

【學術團體活動】

1995年---2009年2月:韓國外國語敎育學會副會長

1996年---2005年7月:世界漢語敎學學會常務理事

2005年8月---2008年12月:世界漢語敎學學會副會長1998年---2008年2月:韓國中國言語學會副會長

2005年---至今:韓國中國學硏究會副會長

2005年2月---2009年2月:韓國中國語敎育學會會長2008年12月---至今:世界漢語敎學學會常務理事

2009年3月---至今:國中國語敎育學會顧問

2010年1月---至今:韓國中國言語學會會長

世界汉语教学编辑委员

国际汉语教育编辑委员

汉语教学学刊编辑委员

华文教学与研究编辑委员

国际汉语教材研发与培训基地专家委员

【其他活動】

1993年9月---1999年2月:主持敎育电臺“TV中國語會話講座”

1994年---1996年:中國語國定敎科書(外國語高中用書)主編

1994年---1996年:中國語第二種敎科書(一般高中用書)主編

1999年---2002年:中國語國定敎科書(外國語高中用書與初中用書)主編

2007年---2009年:中國語第二種敎科書(初中用書)主編

【硏究成果】

<韓中中間言語의硏究-음운론을중심으로->, 韓國外國語大學校大學院中國語科

博士學位論文, 1992年2月

<以韓文字母爲基礎給漢語注音的方案>,《怎样教韩国学生学汉语》对外漢語敎學論文選编(2),

2004年3月, 深圳大學留学生部

<馬氏文通以前의中國語文法研究에대한考察(1)>, 《中國言語硏究》第19輯, 2004.12,

韓國中國言語學會

<《中國北方口語語法硏究》在語法學上的意義>, 《漢語學習》第6期, 2004.12

<韓漢兩語中的誤導詞--蝙蝠詞>, 《對韓漢語敎學硏究》, 延邊大學出版社, 2005.1

<再論韓漢兩語中的誤導詞--蝙蝠詞>, 《漢語敎學學刊》創刊號, 北京大學漢語學院, 2005.7

<韩汉孪生詞對漢語學習的影響>, 国际汉语教学讨论会发表论文中国北京2005.7.23

<中國語敎育文法記述의새로운構想>, 《中國學硏究》, 2005.8

<中國語語彙學習에대한쌍둥이말의影響>, 《外國語敎育硏究論集》第22號, 2005.8 <漢語敎學是小兒科>, 《中國語敎育과硏究》創刊號, 2005.8, 中國語敎育學會<韓國語와中國語사이의語彙干涉要因박쥐말(2)>, Foreign Languages Education《外國語敎育》Vol.12,No.3, 2005. 9, 韓國外國語敎育學會

<老乞大諺解類諸版本翻譯의問題에관한研究(1)> -‘是’의대역을중심으로-,《中國學硏究》第36輯, 2006.6 韓國中國學研究會3-25

<老乞大諺解類諸版本중‘將’의翻譯에관한研究>,《中國學硏究》第38輯, 2006.12

韓國中國學研究會31-56

<老乞大諺解類諸版本중‘就’의翻譯에관한研究>,《中國文化硏究》第9輯, 2006.12,

中國文化硏究學會269-290 (共著金廷林)

<老乞大諺解類諸版本중‘着’의翻譯에관한研究>,《中國硏究》第39卷, 2007.1,

韓國外國語大學校外國學綜合硏究센터中國研究所205-228 <韩汉中介语的特點>, Foreign Languages Education 《外國語教育》Vol.14,No.1, 2007.2.28, 韓國外國語教育學會271-291

<韩汉孪生詞對漢語學習的影響>,《第8屆国际汉语教学讨论会发表论文》,高等敎育出版社,2007.4

<韓國中國語教育의環境變化와指向點>, 《中國言語硏究》第25輯, 2007. 12,

韓國中國言語學會, 385-414

<《老乞大》诸谚解本所反映的对“又”、“再”、“还”的掌握情况>,《中國硏究》2008.1,

韓國外國語大學校外國學綜合硏究센터中國研究所<老乞大谚解诸版本에반영된통사규칙난점의유형>,《中國學硏究》第42輯, 2007.12

韓國中國學研究會121-138,

<韓․中破裂音의音聲學的對照研究–韓國語‘ㅂ/ㅃ'과中國語‘b'에대하여- >,

《中國語文論叢》第35輯, 2007.12-中國語文研究會101-119 孟柱億․權英實

<韓․中破裂音의音聲學的對照研究–韓國語‘ㄷ/ㄸ' 과中國語‘d'에대하여- >,

《中語中文學》第41輯, 2007.12-韓國中語中文學會孟柱億․權英實

<韓․中破裂音의音聲學的對照研究–韓國語‘ㄱ/ㄲ'과中國語'b'에대하여- >,

《中國語文學誌》第25輯, 2007.12 中國語文學會499-523 孟柱億․權英實

<韓國漢語敎育的現狀與未來>,《雲南師範大學學報》2008.3.15 30-36 ISSN:1672-1306

<韓國人學習者의中國語破裂音에대한知覺樣相研究- “b,d,g"를中心으로- >,

《中國學硏究》第44輯, 2008.6 中國學研究會73-92 孟柱億․權英實

相关文档
最新文档