文言文《瞎子触象》翻译
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文言文《瞎子触象》翻译
原文:
有王告大臣,汝牵一象来示⑴盲者。时众盲各以手触。大王唤众盲问之:汝见象类何物?触其牙者,言象形如萝菔⑵根;触其耳者,言如箕⑶;触其脚者,言如臼⑷;触其脊者,言如床;触其腹者,言如瓮⑸;触其尾者,言如绳。
译文:
有一个国王告诉大臣:你牵一头象展示给盲人(因为盲人看不见所以不能用给人看的义项,但一般为这种解释)。这时盲人们(正在)各自用手去触摸。(这时)国王召问盲人们:你们所摸到的象像什么?摸到象牙的盲人说象的体形像萝卜的根;摸到象的耳朵的盲人说象像簸箕;摸到象脚的盲人说象像舂米用的石臼;摸到象背的盲人说象像床;摸到象腹部的盲人说象像大水缸;摸到象尾的盲人说象像麻绳。
词解:
⑴示:给人看。
⑵萝菔:萝卜。
⑶箕:簸箕,一种农业用具。
⑷臼:指舂米用的石臼。
⑸瓮:一种大口的盛水或酒的器具。
解释成语:
瞎子摸象:比喻对事物一知半解,不对全局作判断。近义词:盲人摸象