文言文《瞎子触象》翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文言文《瞎子触象》翻译

原文:

有王告大臣,汝牵一象来示⑴盲者。时众盲各以手触。大王唤众盲问之:汝见象类何物?触其牙者,言象形如萝菔⑵根;触其耳者,言如箕⑶;触其脚者,言如臼⑷;触其脊者,言如床;触其腹者,言如瓮⑸;触其尾者,言如绳。

译文:

有一个国王告诉大臣:你牵一头象展示给盲人(因为盲人看不见所以不能用给人看的义项,但一般为这种解释)。这时盲人们(正在)各自用手去触摸。(这时)国王召问盲人们:你们所摸到的象像什么?摸到象牙的盲人说象的体形像萝卜的根;摸到象的耳朵的盲人说象像簸箕;摸到象脚的盲人说象像舂米用的石臼;摸到象背的盲人说象像床;摸到象腹部的盲人说象像大水缸;摸到象尾的盲人说象像麻绳。

词解:

⑴示:给人看。

⑵萝菔:萝卜。

⑶箕:簸箕,一种农业用具。

⑷臼:指舂米用的石臼。

⑸瓮:一种大口的盛水或酒的器具。

解释成语:

瞎子摸象:比喻对事物一知半解,不对全局作判断。近义词:盲人摸象

相关文档
最新文档