外交委婉语的语用原则及翻译——以外交部新闻发布会为例
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
婉语对外交活动的成功起着 至关重要 的作用 。
一
、
外 交活动 与外 交辞令
外交 , 一个国家在 国际关 系方 面的活动 , 如新 闻发 布会 、
百度文库
次会晤 , 双方 就修 建原油的输送管道 、 贷款 、 长期供 油等方面
达成了重要 的协议 , 这是互利双赢 的结果 。 ” 这里我们看到杨部长 的回答 中就包含 了以上 四个原则 ,
国家之 间的谈判 、 签订 条约 和协 定等 , 是 国家以和平 手段对
外行使 主权 的活动 。通 常指 由国家元 首 、 政府首脑 、 外 交部 长 和外 交机关代 表 国家进 行 的对外 交往活 动 , 其 言辞 、 言语 行为讲求婉转含蓄 、 灵活有力。在外交场合 中, 外交官的发言 、 表态和声明 中所用言语都十分注意委婉含 蓄、 词强而不激 。
既表明 中俄战略协作取得 了新进展 , 又在修建原 油的输 送管
道、 贷款 、 长期供油等方 面达成 了重要 的协议 。有质有量 , 内
容清楚明 白, 为听众提供 了足够的信息。
再如 2 0 0 8 年6 月2 4日 , 外 交 部 发 言 人 刘 建 超 举 行 例 行 记
者会 , 就西藏什么时候可 以对外 国游客 和记 者开放回答记者 提问时说 : “ 我们理解 大家赴藏采访的愿望 , 待西藏的局势进
Vo 1 . 2 6 No . 1
J a n . 2 01 3
外 交 委婉 语 的语 用 原 则及 翻 译
一
以外交部新 闻发 布会为例
刘文 贞
( 山西 中医学 院,山西太原 ,0 3 0 0 2 4 ) [ 摘 要] 外交委婉语 不同于 一般语言 ,其具有显著的特征 ,即讲求策略和 礼貌用语 。外交官常运用外交委婉语来 回答外
一
外交语 言是通 过个人语 言在特殊 领域下 进行 的国与 国
之 间交 流的一种 话语形式 , 最 重要 的特 点是政策性 强 , 政治 色彩浓厚 , 往往涉及 国家 利益和对外关系 。在某种程度上与 自然语 言是 有所不同 的。为 了成功交流 , 外交活动者有 时必 须有所 言 , 而在很多情况 下出于对 国家的利益考虑和外交策
步恢 复正常之后 , 希望能尽早安排大家去西 藏采访 。 ”
外交部 发言人刘 建超对 记者提 出的 问题 并没有 给予 明
确 的答 复 , 而是用 “ 进一 步” 和“ 尽早 ” 这些模糊 的委婉词 , 故 意违反 “ 数 量准则 ” 而产 生会 话含义 , 以达到委婉含 蓄 、 有礼
有 节 的 目 的。
二、 语 用原 则
可 以具体体 现为四条准则 : 数量准则 ( Qu a n t i t y ma x i m) , 质 量 准则 ( Qu a l i t y ma x i m) , 关联准则 ( R e l a t i o n ma x i m) 和方式
准 则( Ma n n e r ma xi m) 。
略 的需 要 同时又要 有所 不言 。所 以 , 我们 必须使 用外 交语
言, 发 挥其语 言的灵活性 , 并要 善于驾驭 委婉 、 含蓄 、 模糊 的 外交语 言 , 最大 限度地 为外交 事务的工作服务 。而委婉语是 外交辞令 中常用 的言语表达方式。
( 二) 委婉高雅 。 有礼有节 礼貌是人类文 明的标 志 , 是人类社会 活动的一条重要准 绳 。在现实生 活中 , 甚至在外交事务 中 , 由于语 言不 当 , 甚至 语 言粗鲁而 引起的不必 要的误会 、 摩擦 的例子 是不少见 的。
略对外 交活动都具有典型意义 。例如 , 中国外交部部长杨 洁 篪在2 0 0 9 年3 月 7日就外交 政策 和对 外关系答 记者 问 中回 答: “ 中俄 战略协作伙伴关 系已经建立 l 3 年 了, 特别 是近年来 的发展更是 令人瞩 目。最近 中俄能 源谈 判代表 举行 了第三
外 交委婉语 是~种独 特 的外交 语言 , 使用 时 , 既要坚持原 则 性, 又要讲究 灵活性 和策略性 。熟练 、 准确地运 用并 翻译 委
交事 务中所 出现的敏感性 问题 ,以此来缓和 交际气氛 。外交委婉语的翻译不 同于其他领域 的翻译 ,它政 治敏感度高 、政策
性强.是一种高级 的政治语言。 因此如何更准确、更忠实的翻译 外交 委婉语变得尤为重要。
[ 关键词 ] 外交 ;外交委婉语 ;语用 原则 ;翻译
[ 中图分类号] H O 5 9 [ 文献标识码] A [ 作者简介 ] 刘文 贞 ( 1 9 8 2 一 ) ,女 ,硕 士,讲师 ,研究方 向为英语教 学、翻译理论 与实践。 外交 活动历史悠久 , 是一 个国家能够进行外交事务 的基 本定 义元素 。语言是外交事务 的重要呈 现 , 它广泛地应用 于 ( C o o p e r a t i v e P r i n c i p l e , 简称 C P) 。合 作原 则这条 根本 原则
第2 6 卷第 1 期 2 0 1 3 年1 月
长春理工大学学报 ( 社会科学版 )
J o u r n a l o f C h a n g c h u n U n i v e r s i t y o f S c i e n c e a n d T e c h n o l o g y( S o c i a l S c i e n c e s E d i t i o n )
外 交 委 婉 语 在 言 语 行 为 中所 实 施 的 一 系 列 言 语 交 际 策
新 闻发布会等外交活动 中。因此 , 在各 国之 间的交流 中不 可 避免 地会出现矛盾与 冲突等必然现象 , 其根本原 因在 于国际
交流时 , 各 国都 以本 国的根本利益为 出发点 。为了解决 国家 间的这种矛 盾 、 冲突 , 所 以产 生 了含 蓄 、 模糊 的外交委婉 语 。
一
、
外 交活动 与外 交辞令
外交 , 一个国家在 国际关 系方 面的活动 , 如新 闻发 布会 、
百度文库
次会晤 , 双方 就修 建原油的输送管道 、 贷款 、 长期供 油等方面
达成了重要 的协议 , 这是互利双赢 的结果 。 ” 这里我们看到杨部长 的回答 中就包含 了以上 四个原则 ,
国家之 间的谈判 、 签订 条约 和协 定等 , 是 国家以和平 手段对
外行使 主权 的活动 。通 常指 由国家元 首 、 政府首脑 、 外 交部 长 和外 交机关代 表 国家进 行 的对外 交往活 动 , 其 言辞 、 言语 行为讲求婉转含蓄 、 灵活有力。在外交场合 中, 外交官的发言 、 表态和声明 中所用言语都十分注意委婉含 蓄、 词强而不激 。
既表明 中俄战略协作取得 了新进展 , 又在修建原 油的输 送管
道、 贷款 、 长期供油等方 面达成 了重要 的协议 。有质有量 , 内
容清楚明 白, 为听众提供 了足够的信息。
再如 2 0 0 8 年6 月2 4日 , 外 交 部 发 言 人 刘 建 超 举 行 例 行 记
者会 , 就西藏什么时候可 以对外 国游客 和记 者开放回答记者 提问时说 : “ 我们理解 大家赴藏采访的愿望 , 待西藏的局势进
Vo 1 . 2 6 No . 1
J a n . 2 01 3
外 交 委婉 语 的语 用 原 则及 翻 译
一
以外交部新 闻发 布会为例
刘文 贞
( 山西 中医学 院,山西太原 ,0 3 0 0 2 4 ) [ 摘 要] 外交委婉语 不同于 一般语言 ,其具有显著的特征 ,即讲求策略和 礼貌用语 。外交官常运用外交委婉语来 回答外
一
外交语 言是通 过个人语 言在特殊 领域下 进行 的国与 国
之 间交 流的一种 话语形式 , 最 重要 的特 点是政策性 强 , 政治 色彩浓厚 , 往往涉及 国家 利益和对外关系 。在某种程度上与 自然语 言是 有所不同 的。为 了成功交流 , 外交活动者有 时必 须有所 言 , 而在很多情况 下出于对 国家的利益考虑和外交策
步恢 复正常之后 , 希望能尽早安排大家去西 藏采访 。 ”
外交部 发言人刘 建超对 记者提 出的 问题 并没有 给予 明
确 的答 复 , 而是用 “ 进一 步” 和“ 尽早 ” 这些模糊 的委婉词 , 故 意违反 “ 数 量准则 ” 而产 生会 话含义 , 以达到委婉含 蓄 、 有礼
有 节 的 目 的。
二、 语 用原 则
可 以具体体 现为四条准则 : 数量准则 ( Qu a n t i t y ma x i m) , 质 量 准则 ( Qu a l i t y ma x i m) , 关联准则 ( R e l a t i o n ma x i m) 和方式
准 则( Ma n n e r ma xi m) 。
略 的需 要 同时又要 有所 不言 。所 以 , 我们 必须使 用外 交语
言, 发 挥其语 言的灵活性 , 并要 善于驾驭 委婉 、 含蓄 、 模糊 的 外交语 言 , 最大 限度地 为外交 事务的工作服务 。而委婉语是 外交辞令 中常用 的言语表达方式。
( 二) 委婉高雅 。 有礼有节 礼貌是人类文 明的标 志 , 是人类社会 活动的一条重要准 绳 。在现实生 活中 , 甚至在外交事务 中 , 由于语 言不 当 , 甚至 语 言粗鲁而 引起的不必 要的误会 、 摩擦 的例子 是不少见 的。
略对外 交活动都具有典型意义 。例如 , 中国外交部部长杨 洁 篪在2 0 0 9 年3 月 7日就外交 政策 和对 外关系答 记者 问 中回 答: “ 中俄 战略协作伙伴关 系已经建立 l 3 年 了, 特别 是近年来 的发展更是 令人瞩 目。最近 中俄能 源谈 判代表 举行 了第三
外 交委婉语 是~种独 特 的外交 语言 , 使用 时 , 既要坚持原 则 性, 又要讲究 灵活性 和策略性 。熟练 、 准确地运 用并 翻译 委
交事 务中所 出现的敏感性 问题 ,以此来缓和 交际气氛 。外交委婉语的翻译不 同于其他领域 的翻译 ,它政 治敏感度高 、政策
性强.是一种高级 的政治语言。 因此如何更准确、更忠实的翻译 外交 委婉语变得尤为重要。
[ 关键词 ] 外交 ;外交委婉语 ;语用 原则 ;翻译
[ 中图分类号] H O 5 9 [ 文献标识码] A [ 作者简介 ] 刘文 贞 ( 1 9 8 2 一 ) ,女 ,硕 士,讲师 ,研究方 向为英语教 学、翻译理论 与实践。 外交 活动历史悠久 , 是一 个国家能够进行外交事务 的基 本定 义元素 。语言是外交事务 的重要呈 现 , 它广泛地应用 于 ( C o o p e r a t i v e P r i n c i p l e , 简称 C P) 。合 作原 则这条 根本 原则
第2 6 卷第 1 期 2 0 1 3 年1 月
长春理工大学学报 ( 社会科学版 )
J o u r n a l o f C h a n g c h u n U n i v e r s i t y o f S c i e n c e a n d T e c h n o l o g y( S o c i a l S c i e n c e s E d i t i o n )
外 交 委 婉 语 在 言 语 行 为 中所 实 施 的 一 系 列 言 语 交 际 策
新 闻发布会等外交活动 中。因此 , 在各 国之 间的交流 中不 可 避免 地会出现矛盾与 冲突等必然现象 , 其根本原 因在 于国际
交流时 , 各 国都 以本 国的根本利益为 出发点 。为了解决 国家 间的这种矛 盾 、 冲突 , 所 以产 生 了含 蓄 、 模糊 的外交委婉 语 。