新世纪走遍美国 cd3 pdf
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
U007 Leaving Home
Rebecca, Dad wants to see you. 丽贝卡,爸爸要见你。
I'm on the phone. 我在打电话。
I'll write to you from California...I'll see you when I come home. Goodbye, Aunt Molly. Take care. 我会从加州给你写信...我回家的时候会去看你。
再见,茉莉姨妈,多保重。
Dad?...Kevin, where are you? 爸爸?...凯文,你们在哪?
Rebecca! 丽贝卡。
What? 什么事?
I'm in the kitchen. 我在厨房。
What's going on? 怎么回事?
Dad's downstairs. He wants to show you something. 爸爸在楼下,他要给你看样东西。
Show me? Show me what? 给我?看什么?
You'll see. Come on.你会知道的,来吧。
Kevin, I'm busy packing. What's this all about? 凯文,我在忙着收拾行李。
到底怎么回事?
Ask Dad. 问爸爸。
What's this? 这是什么?
It's your new car. 是你的新车。
Dad! You're joking! 爸爸!你开玩笑!
I...I can't believe it! This is for me?我...我真不敢相信。
这是给我的?
You need a car, don't you?...And you deserve it. It's a little present from Kevin and me. 你需要一辆车,不是吗?...你应该拥有它。
这是我和凯文的一件小礼物。
Ugh! Not so tight! 哦,别太紧了!And here's the title to the car, and I paid for the car insurance. 这是这辆车的证明,另外我还给这车子买了保险。
I'm...just speechless. 我...说不出话。
You...speechless? Kevin, when's the last time your sister was speechless? 你...说不出话?凯文,你姐姐上次说不出话是什么时候?
Not in a long time. So are we going for a ride? 从来没有。
那我们去兜兜风?What do you think? 你觉得怎么样?
It's perfect. My first car...I can't believe it! 完美无暇。
我的第一辆车...我不敢相信。
So? 那么?
Get in! 上车!
This car's great, Dad, but I bet you spent a fortune on it! 这车棒极了,爸爸,但我打赌你为它花了一大笔钱。
Not really. I got a good deal. 不对,我做了笔好买卖。
Try the horn. 试试喇叭。
It's got a good radio and tape deck...everything a musician needs on a long trip...Look at that view. 还有一部好的收音机和磁带卡座...音乐家长途旅行所需的一切...看那景色。
I'm gonna miss this place. 我会想念这里的。
Sure you're. Boston's been your home for twenty-eight years. 你当然会。
波士顿是你二十八年来的家。
When I think about leaving, I get butterflies in my stomach. 当我一想到离开,心里就七上八下的。
You'll be fine. 你会没事的。
Yeah, you'll be OK. 是,你会没事的。
I hope so. 希望如此。
You're talking to yourself. 你在和自
己说话。
It's an old habit. 这是个老毛病。
Boy, you have a lot of bags. 天哪,你有
这么多行李。
Maybe I shouldn't take all this stuff. Well, but what if I need it? 也许我不
该带这么多东西。
可是,如果我需要
怎么办?
I hope we can fit all these suitcases into the car. 希望车能装下这么多箱子。
We have to!...Oh, I have some things to show you. Here's a list of what needs to be done on a regular basis...put out the garbage, recycle the glass and the cans, the newspapers and the cardhoard...don't put anything... 我们必须!...哦,我有些
东西给你看。
这张单子上是平时需要
做的事情。
倒垃圾,处理瓶瓶罐罐,
报纸和硬纸板...别乱丢东西...
Dad's on my case about all of that. 爸
爸在做这些。
You need to help him keep the place clean, buy the groceries... 你需要帮助他保持清洁,买日常用品...
I'm starting to realize how nice it is to have a big sister around. It's gonna be kind of strange without you. 我开始意识到有个好大姐在旁边真好。
没有你我会觉得有些别扭。
Hi. 嗨。
Are you all packed? 都收拾好了?Almost. 差不多。
I want you to have this. 我想让你收下这个。
Dad...another present? What is it? Mom's necklace. Do you really want me to have this?爸爸...另一件礼物?是什么?妈妈的项链,你真想把它交给我?
It's beautiful. Thanks, Dad.真美。
谢谢,爸爸。
I'm sorry your mother isn't here to say
all the right things...so I'll try, myself.我很难过你妈妈不能在这里对你说
这些话...所以,我会自己试着说。
It's OK, Dad, you don't have to... 这很好,爸爸,你不必...
This is your home...If you ever need help...or change your mind...or anything...remember, we're here. 这
是你的家...如果你需要帮助...或改变
主意...或其他事...记住,这里有我们。
Thanks, Dad. Thanks for everything (I)
love you... 谢谢,爸爸。
谢谢这一切...
我爱你...
I'll miss you, God knows. 我会想念你,上帝知道。
Well, you'd better get some sleep. You've got a big day tomorrow. 好吧,你得睡一会。
你明天还有重要的一天呢。
Night, Dad. 晚安,爸爸。
Night. 晚安。
For crying out loud. Your sister won't be able to see! 让我说什么好。
你姐
姐根本看不到后窗。
All right already! Are there any more bags? 都放好了,还有包吗?
No, this is it. 有,还有这些。
I'll put these in the trunk. 我把这些放进后背箱。
OK. 好的。
Hey, guys, where is she? 嗨,伙计们,她在哪?
Don't worry. She's still here. 别着急。
她还在这。
Hey! 嘿。
Oh, I couldn't let you go without saying one last goodbye...and to give you this... 哦,我不能没说最后一声再见就让你走...另外,给你这个... Ah, yes, the mystery present. 啊,是的,神秘礼物。
Oh, Sandy, a diary! It's perfect! 哦,桑蒂,一个日记本!太好了。
I want you to write down all the good stuff.我让你把所有的快乐都记下来。
What about the bad stuff? 那么,不好的事情呢?
Oh, absolutely! I want it all in writing.
And remember, since I gave you the diary...I get to read it. 哦,当然。
所有的事情都记下来。
另外,记住,既然我给你日记本...我也要读日记。
Over my dead body! 除非我死了。
Hey...I have something for you, too.嘿...我也有些东西给你。
Kevin... 凯文...
See...a little something for good luck.看...会带来好运的小玩意。
A four-leaf clover! I love it... 四叶车轴草!我喜欢...
It's a key ring for your new car. 这是你新车的钥匙链。
Thanks, Kevin...I guess it's that time. 谢谢,凯文...我猜是时候了。
I'll see you, Sis. Don't get lost. 再见,姐姐。
别迷路。
I'll try not to. 我试着不迷路。
I can't believe you're going! 我不能相信你要走了。
I know... 我知道...
Well... 好吧...
Well, call us tonight...and tell us how
you are. 好吧,晚上给我们打电话...告诉我们你怎么样。
I will. 我会的。
And...have a good trip, Becky. Don't worry about us. Just be careful. 还有...旅行愉快,贝琪。
别为我们担心。
多加小心。
Your guitar. 你的吉他。
Oh, put it in the back seat. 哦,放在后座上。
Remember, don't pick up any hitchhikers...except for the cute ones!记住,别让人搭顺风车...除非是很帅的人。
Bye... 再见...
Bye, Rebecca. 再见,丽贝卡。
...Be careful...Bye! ...小心点...再见!Well, this is it, Mom. I'm off to San Francisco. I'll try and do my very best. Keep an eye on Kevin and Dad for me, hm? I miss you, Mom. Bye. 是的,是这样,妈妈。
我要去旧金山了。
我会尽
最大的努力。
替我看着凯文和爸爸,好吗?我想你,妈妈,再见。
U008 The Stranger
Day one: I am driving across the United States. I am leaving the East Coast driving west for new sights, new advantures. 第一天:我开车穿越美国。
我离开东岸开车去西部,寻求新事物,新冒险。
Day two: I drove all day through the Midwest. 第二天:我开了一天车穿过中西部。
Day three: I crossed over the Mississippi and into the plains. 第三天:我跨过密西西比河进入平原。
This is the fourth day of my drive across the United States. It's the desert. The land is flat and barren, but beautiful, in a strange way. 这是我穿越美国的第四天。
这是一片沙漠。
平坦贫瘠的土地,但有一种奇特的美丽。
The music on the radio out here sure is different from Boston. I'm really starting to like this Tex-Mex music. 收
音机里地方台的音乐与在波士顿听到的的确不一样。
我开始喜欢这种德
州墨西哥音乐。
The car has been pretty good so far, but it's a gas guzzler. I have to fill it up
a lot. 这辆车依旧很好,但很费油。
我必须加很多油才能灌满油箱。
Hi. What can I do for you? 嗨。
我能为
你做什么?
Boy, it's a hot one. 天哪,真够热的。
Yeah, and I hear it's gonna get hotter...Fill it up? 是的,我听说还要热哪...加满么?
Yeah, please. Uh, regular, unleaded...Oh, and can you check the oil? Do you have a restroom? 对。
请
做例行检查...噢,你能再检查一下机
油吗?这有卫生间吗?
Yup. It's around the corner. The key's inside. 有,在拐角处。
钥匙在里面。
Excuse me. Where's the key? 对不起,
钥匙在哪?
It's hanging near the door. 就挂在门
的附近。
I don't see it. 我看不见。
On the hook...by the phone.电话旁边,
钩子上。
I put in two quarts of oil. 我加了两夸脱机油。
Two quarts? Why so much? 两夸脱机油?为什么这么多?
I don't know. Maybe there's a problem.我不知道。
也许有问题。
Do you really think there's a problem?你真的认为有问题么?
I can't tell. I'm not a mechanic. But the owner, he'll be back in about an hour. He's a mechanic. You should check with him. 我不太懂。
我不是修理工。
但老板是修理工,他一个小时后回来,你可以让他替你查查。
Do you think I should wait? 你认为我应该等等?
It's up to you. 由你决定。
Maybe I'll go on...How much do I owe you? 也许我可以继续走...付你多少?
That'll be fifteen seventy-five for the gas...plus the oil...eighteen ninety. Cash or credit card? 15.75元加油费...
机油费18.9元。
现金还是信用卡?Cash. 现金。
You drove all the way from Massachusetts by yourself? 你自己从马萨褚塞一路开过来?
Yup. 是的。
That's a heck of a drive. How far are you going? 那可够开的。
你还要开多远?
San Francisco. 旧金山。
Keep your eye on that oil, OK?注意机油,好吗?
I will. Thanks. 我会的,谢谢。
Good luck! 祝你好运!
Where am I going to sleep tonight? I hope I can find a cheap motel out here. Maybe there's something down this road? 我今晚住在什么地方?希望能找一家便宜的汽车旅馆。
也许路尽头
会有。
The Sundowner Motel. Great... 日落汽车旅馆,太棒了...
Oh, no. It's out of business... 哦,不。
这家停业了...
San Francisco is still 500 miles away. Heck, I'll drive straight through. No more motels. I'm just gonna get there.旧金山离这还有500英里。
见鬼,我要一直开下去。
不再住汽车旅馆,我只要一直开到那。
Oh, don't tell me...Now what am I gonna do? 哦,千万别...现在我该怎么办呢?
Hi. 嗨。
Hi-eee! 嗨...
Hello. 你好。
Do you want to roll down your window? 你要摇下车窗吗?
Car trouble, huh? Look, don't worry about me. I was just taking pictures...over there. Well, why don't you pop open the hood, and I'll check it out, OK? 车出问题了,啊?听着,别担心我。
我只是照相...在那边。
好吧,为什么不打开引擎盖,让我来找
出毛病,好吗?
OK. Try it now. OK, start it up. 好啦。
现在试一下。
好啦,发动车子。
Are you all right? 你还好吗?
Oh, my God, I am so sorry. 哦,天哪,我,很抱歉。
Do you want to sit down? Look, I'm so...oh, God, I'm sorry. Let me see. It's not bleeding... 你想坐下来吗?看,我很...哦,天哪,我很抱歉。
让我看看,没流血...
It s, it s not your fault. It s OK. 是的,不是你的错。
没事。
I know it's not my fault, but it's my car and I feel terrible. I should get this hood fixed. 我知道不是我的错,可这是我的车,我觉得糟透了。
我应该把引擎盖固定住。
Yeah, that's a good idea...Look, look, I'm sorry I scared you. 对,这是个好主意...看,看,我很抱歉吓着你了。
Oh...it's OK. It's just with all the stories you hear, you have to be careful. 哦,...我没事。
只是听过很多故事,你必须小心。
So, should we try your car one more time? 那么,我们再试一次?
Yeah. 对。
OK, start it up. 好的,发动。
I'm afraid I don't know what's wrong with your car. It's not getting any gas. It may be the fuel pump. 恐怕我找不到车子的毛病。
发动机不上油,可能是汽油泵的问题。
Well...now what am I going to do? 那么...现在我怎么办?
I see you're from Massachusetts. Boston?我看你是从马萨褚塞州来的。
波士顿?
Mm-hmm. 是-的。
Where are you going? 你去哪?
I'm not going anywhere until I get my car fixed. 车子修好前我哪也去不了。
OK, well, why don't we take my car and...uh, we'll try to find a gas station or at least a pay phone. 好吧,那么,干吗不坐我的车...呵,我们去找个加油站或者至少找个电话。
Maybe you could go...and I'll...uh, just stay here with my car. 也许你可以走了...我会...呵,就和车呆在这。
That's not a good idea. It's late, and everything's going to close soon. 这不
是个好主意。
现在晚了,到处很快就
要关门了。
Well, there has to be a twenty-four-hour place. 是吗,总会有24小时营业的地方。
This isn't Boston. Things pretty much close at sundown. 这不是波士顿。
好
多地方太阳落山就关门了。
Well, there's got to be a place around here somewhere. 那么,离这不远总
该有个地方吧。
Hey. We're in the middle of nowhere. You may have to wait until morning.嘿。
这儿很偏僻。
你得等到天亮。
Oh, I don't, I don't...I guess I don't have much choice. 哦,我不,我不...
我猜我没有太多的选择。
So, you should take anything that's valuable. I think your car will be safe, but you never know... 所以,你应该
拿上值钱的东西。
我想你的车很安全,可谁知道......
My cars just up the road there. 我的
车就拍在前面。
My name's Alberto... 我的名字叫奥
博托。
Mine's Rebecca. 我叫丽贝卡。
Nice to meet you. 很高兴遇到你。
Nice to meet you, too.Are you a photographer? 我也是。
你是个摄影师?
No, actually I'm an architect. Photography's just my hobby. 不,实
际上我是建筑师。
摄影只是我的爱好。
Oh...What do you take pictures of? 哦,你拍什么?
Desert, sunsets, shadows...light.沙漠,落日,阴影...光。
Ow. 哦。
What is it? Are you OK? 怎么了?你没事吧?
I'm fine. 我很好。
Oh, I can drive if you're not feeling well. 哦,如果你觉得不好我来开。
Really, really, I'm fine. 真的,真的,
我很好。
Do you want me to turn the heat on? The desert gets cold at night. 需要我打开暖风吗?沙漠在夜里很冷。
Oh, no, I'm fine. Do you have any idea where we are? 哦,不,我很好。
你知道我们在哪吗?
Yeah, Mount Eagle Road. What's that over there? 是的,山鹰公路。
那边是什么?
Looks like a hamburger stand or something. Maybe I could make a phone call from there. 看起来象汉堡包店或什么。
也许我能在那打个电话。
Hello!...Yo...Hey... 你好!...你...你好... Hello. We need a phone...We, we have car trouble... 你好。
我们需要电话...我们,我们的车坏了...
There she goes... 又来了... Ow...Hel... 哦...你好...
Great! Now what? 真好!现在怎样?U009 The Motel
Day four: What a night! My car broke down. 第四天:真糟糕!我的车抛锚了。
Hello!...Yo...hey.., 有人吗?...呦... 嘿...
Hello, we need a phone. .. We, we have car trouble. 你好,我们想打个电话......我们,我们的车抛锚了。
There she goes... 那人走了... Ow...Hell,.. 哦,...见鬼... Great.. . now what? 太倒霉...现在怎么办?
Excuse me, we need a phone. We're having car trouble... 打扰一下,我们想打个电话。
我们的车抛锚了...
We're closed. 我们关门了。
We realize that, but it'll only take a few minutes. 我们知道,但是我们只打扰几分钟。
What is the problem? 出了什么事?
I need to call a mechanic. Do you know of any around here? 我需要一个汽车修理工。
你知道附近有吗?Joe's Auto Repair it's the closest. 乔的汽车修理厂是最近的。
Oh, well, do you have the phone number by any chance? 哦,太好了,
你是否有他的电话号码?
For Pete's sake. . , Just a second. 看在老天的分上...请等一下。
Do you think anybody will be at Joe's Garage? 你认为乔的修理厂还会有人在吗?
Let's just take it one step at a time, OK?我们现在只能一步一步来,对吗?Here it is, Joe's Auto Repair. 在这,乔的修理厂的电话。
Um, could I use your phone? 啊,我可以用你的电话吗?
OK, make it snappy, though. Go around back. Phone's on the wall. 好吧,干脆点,在后面。
电话在墙上。
Hi. Listen, is there a chance that maybe I could get something to eat before you close? 听着,在你关门之前我有机会吃点什么吗?
No. Grill's turned off. 不行。
烤炉已经关上了。
Sure is windy, huh? 起风了,是吗?
It s always windy out here...God (i)
you find the phone yet? 这里总是刮
风...天哪...你找到电话了吗?
Yes, but I'm not getting any...Oh, it's ringing...Oh, no, it's an answering machine. 是的,可是没人接... 哦,电话响...哦,不,是答录机。
You've reached Joe's Auto Repair. We're open from seven to four, Monday through Friday. If this is an emergency, please leave a short message including the location of your car. Thank you for calling. 这里是乔的汽车修理厂。
我们周一至周五,每天
上午七点到下午四点营业。
如果是紧
急情况,请留言,包括车的地点。
谢
谢致电。
This is Rebecca Casey. My car broke down in...Where are we? 我是丽贝卡·凯西,我的车抛锚了在...我们在哪?
You're in Iron Mount...Jessie s Hamburger Stand. 你们在埃蒙特... 杰西的汉堡包店。
In Iron Mount...I-it's near the, uh...the Sundowner Motel. It's a grey Delta
eighty-eight Oldsmobile...with Massachusetts license plates. Would
you please send a tow truck?...Nobody
was there. I got an answering machine.
Do you think that Joe will get the message tonight? 在埃蒙特...车在,哦...日落汽车旅馆附近,是一辆灰色
的德尔塔,88年的奥斯墨比... 马萨
褚塞州的车牌照。
请你派一辆拖车?...那没人,只有一部答录机。
你
认为乔今晚会接到留言吗?
I don't know if Joe picks up his messages at night or not. Your best
bet's just to call him back in the morning. 不知他今晚会不会听留言。
最好的办法是明天早上再打给他。
She's right. 她说得对。
Umh...Guess I'll need a place to stay tonight. Are there any motels around here? ...我想今晚我们得找个地方休
息。
附近有汽车旅馆吗?
Only place that s open out here is the Starlight Lodge. Follow me, I go right
by it. 当地唯一开门的是星光旅社。
跟我来,我正好路过那里。
Lots of trucks. I hope they have a room. 这么多卡车,我希望他们还有房间。
Yeah. 是的。
What are you doing? 你在做什么?Gettin my suitcase. 拿我的箱子。
Are you gonna stay here, too? 你也要住在这儿?
Where else am I gonna stay? 那我住什么地方?
Let's get out the rain, huh? 让我们先躲躲雨,好吗?
How are you doing? 你好吗?Hello. Just one second please...Scratch card. Today could be my lucky day! 你好。
稍等...刮卡。
今天会是我的幸运日。
Do you have any rooms available? 这
里还有房间吗?
Hey, you're the lucky couple. I just had a cancellation. You and the Mrs. can have that room. Thirty-nine, ninety-five a night. In advance. 嘿,你
们真是幸运的一对。
刚有一个退房,你和这位太太可以住那个房间。
39.95一晚,先付。
You don't understand. We're not together...I mean, we're not a couple. That's why I said "rooms", because we need two rooms. 你不明白,我们不是一起的...我是说,我们不是夫妻。
这就是为什么我说房间(复数),因为我们需要两个房间。
You're not a couple? 你们不是夫妻?
No. Is there another room available?不是,还有没有另外的房间?No, sorry. 没有,很抱歉。
You go and take the room. 你睡这个房间。
No, I am not gonna do this. 不,我不能不这么做。
Are there any other motels near here?附近还有其他的汽车旅馆吗?
The closest one is an hour-and-a-half south. 最近的要向南走一个半小时。
Well, I'm headed north. How about
north of here? 好吧,我向北走。
北面有吗?
Nothing closer than two hours. 两小时内没有。
One minute...Um...I'll sleep in my car.等一下...哦... 我睡车里。
No, I don' t. 不,我不...
Hey, it's not the first time... 嘿,这不是第一次...
No, but it's not right... 不行,这不对... I'll be fine... 我会没事的。
Why don't I just sleep in the car? 我为什么不能睡车里?
No way... 不行。
I don't want to give you any more trouble. 我不想再给你添麻烦了。
It's out of the question. 这不成问题。
Really, I can sleep in the car. 真的,我可以睡在车里。
All right, enough of this! Enough of this. Look, look, it's my car, I've slept in it before...I'll sleep in it again. 好啦,别说了。
别说了,看,看,这是我的车,以前我就睡在车里...我再睡一次。
Are you sure? 你能肯定吗?Absolutely sure. 绝对没问题。
Thanks. 谢谢。
She'll take the room. 她住这个房间。
You'll need to register. If you'll just fill this out, please. 你需要登记。
请,把这个填好。
Mm-umh. Oh, do you take credit cards?哦,你们收信用卡吗?
We take plastic, travellers' checks, dollars, pesos, whatever, as long as you have a driver's license. 我们收信用卡、旅行支票,美圆现金,比索,什么都行,只要你有驾驶执照。
That, I have. 那个,我有。
Do you serve food? 你们提供食物吗?
Sorry, all we have is a candy machine.很抱歉,我们只有一台糖果机。
Um...Do you have anything larger? I'd like to dry both hands tonight. 哦...有大点的吗?今晚我想把两只手都擦干。
Here, sorry...take some more. I know
they're kind of tiny. 给,对不起...多拿点。
我知道这种太小。
And you are in room four. 你住四号房间。
Great. 好极了。
Thanks. 谢谢。
Two...Three...here it is, four. 二...
三... 在这,四号。
You gonna be all right here? 你在这会没事的?
I think so. Let me take a look at the room. 我想是的。
让我看看房间。
Oh, where's the light switch? 哦,电灯开关在哪?
Here, I'll get it. 在这,我来开。
It's not too bad. 哦,还不坏。
It's not the Ritz, but it'll be fine. 这不是瑞兹酒店,但是还可以。
Can I borrow a blanket? 哦,我可以借一条毯子吗?
Oh, of course. 哦,当然。
It's gonna make that car a little more comfortable, you know. 你知道,这会使车子舒服一点...
By the way, how's your head? Every time I think about that car hood falling on your head... 顺便问一句,你的头怎么样了?每次我想起车的引擎盖落在你头上...
Don't remind me...Do you have an aspirin? 别提醒我...你有阿司匹林吗?
Uh...Right here. 哦,这里有。
And...I'll probably need a glass of water. 另外... 我可能需要一杯水。
Oh, sure...Sorry. 哦,当然... 对不起。
Plastic...Oh, water. 塑料的...哦,水。
There. 给。
Thanks. 谢谢。
Thanks for everything. And I'm gonna get up early tomorrow and call the garage about my car. 谢谢这一切。
明天我要早起,为我的车给修车行打电话。
That's probably a good idea...Well, thanks and, good night. Uh, I'll see you in the morning. 这是个好主意...好吧,谢谢,晚安。
哦,明早见。
Thanks for all your help. 谢谢你所有的帮助。
Yeah...No problem...Bag. 是... 没问题... 我的包。
I can't believe I got myself into this...我不敢相信我使自己进了...
Huh-huh-oh, now what? 哦,又怎么回事?
Buddy...Excuse me ! 伙计...劳驾。
What the...What are you doing out here? 怎么...你在这干什么?
Do you mind keeping it down? 你是否介意把车熄了?
What? 什么?
I'm trying to sleep. 我要睡觉。
Why don't you pay for a room like everybody else? 你为什么不象别人那样租间房住?
Don't you think I already tried that? There aren't any more rooms! 你为什么不认为我已经试过了?那没房了。
Well, I have to fix this truck. If I don't, I lose a day's pay. 可是,我得把车修好。
不然,我会损失一天的收入。
Hey! How long is this gonna take? 这要花多长时间?
How the hell should I know? 我怎么知道?
Can't it wait till morning? 要等到早晨吗?
Hey, buddy, this is a free country, you know. I can do whatever I want, whenever I want. If you don't like it, move! 嘿,伙计,这是一个自由的国家,你知道,无论什么时候,我想干什么就干什么。
如果你不喜欢就滚开。
I can't believe this... 我真不敢相信... Alberto! 奥博托。
Uh...ma'am, how are you doing? 啊... 女士,你好吗?。