练习比喻性词语的翻译II

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编辑ppt
19
leave no stone unturned call a spade a spade Too many cooks spoil the broth
编辑ppt
20
弃(意译法,放弃形象)
他这一阵心头如同十五个吊桶打水,七上 八下,老是宁静不下来。(周而复:《上海
的早晨》)
His mind was in turmoil these days
Lecture
比喻性词语的译法 (II)
比喻性词语的具体译法
编辑ppt
1
Ways of Translation of Idioms
焦点和难点,就是对“形象”地处 理问题。
一般情况下的做法是:
编辑ppt
2
I. 保 literal Translation (直译) (保留形象)
II. 弃 Free Translation (意译) (放弃形象)
and he was quite unable to think
straight.
编辑ppt
21
弃(意译法,放弃形象)
a white elephant hen-pecked rat race
油老虎 炒鱿鱼 dismiss, sack people
编辑ppt
22
弃(意译法,放弃形象)
《艺妓回忆录》
编辑ppt
7
B. C-E Translation
雨后春笋 易如反掌 猫哭老鼠 梁上君子 调虎离山 衣冠禽兽
水中捞月
编辑ppt
8
保(直译法,保留形象)
井底之蛙 鸟瞰 捅马蜂窝 狗崽子 鳄鱼眼泪 驼鸟政策 鸽派;鹰派
编辑ppt
9
保(直译法,保留形象)
牛市 熊市 披着羊皮的狼 也有英借中的:如纸老虎
编辑ppt
15
as happy as a mosquito at a swimsuit shoot
像只蚊子遇上了泳装秀,乐不可支 -- 瞧 那广阔天地,何处不好大展拳脚?
编辑ppt
16
as happy as a mosquito at a swimsuit shoot
像只蚊子遇上了泳装秀,乐不可支 – 瞧那广阔天地,何处编不辑ppt好大展拳脚? 17
编辑ppt
5
Burn the boat Round-table conference baptism of fire trump card
armed to the teeth sour grapes war-monger new/fresh blood
编辑ppt
6
double faced political capital Golden age new wine in old bottles first/second-hand laugh in somebody’s face open secret tower of ivory
编辑ppt
10
保(直译法,保留形象)
(方鸿渐受到两面夹攻,才知道留 学文凭的重要。)这一张文凭,仿 佛有亚当、夏娃下身那片树叶的 功用,可以遮羞包丑。 -----自 己没有文凭,好象精神上赤条条 的,没有包裹。 (《围城》)
编辑ppt
11
英译文
This diploma, it seemed, would function the same as Adam and Eve’s fig leaf. It could hide a person’s
A. E-C translation To be led by the nose To look through colored spectacles to fish in troubled waters castles in the air
编辑ppt
4
To go into the red After one’s own heart Hang by a hair To show one’s cards
III.改 Borrowing or Replacing (借用法, 替换法,套用法) (改变形象)
IV. 略 Omission (省略法)
V. 补 Addition (增添法) (直译加注法, 补译文形象之不足)
VI、还原法
编辑ppt
3
I. literal Translation (直译)
有些比喻不能从字面来译:切忌望文生义 提心吊胆
in a pig’s whisper draw blood hang on sb’s lips talk through one’s hat
编辑ppt
13
Question: happy as a mosquito?
He’s happy as a mosquito at a swimsuit shoot.
shame and wrap up his disgrace.----
Without it, it was as if he were spiritually stark naked and had
nothing to bundle up in.(12)
编辑ppt
12
II、Free Translation(意译)
GeБайду номын сангаасsha---party girl,social butterfly
中文的鸡, “妓”谐 音,故有下等妓女之 喻意
穿着泳衣拍照,他快乐得像只蚊 子?
编辑ppt
14
At a "swimsuit shoot," there is lots of exposed skin so a mosquito is likely to be very happy.
A mosquito is happy because of all the bare skin at a swimsuit shoot.
make a monkey of bend an ear to a skeleton at the feast bury one’s head in the sand
编辑ppt
18
切忌望文生义
pull sb’s leg move heaven and earth child’s play eat one’s words
相关文档
最新文档