2019年考研英语翻译每日一句:中国古代文学
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2019年考研英语翻译每日一句:中国古代文学
本期主题【中国古代文学】
China is the only country in the world with aliterature written in one language for more than3,000 years. This
results largely from the nature ofthe written language itself. China has a very old andrich tradition in literature,drama and visualarts.Early writings generally originated fromphilosophical or religious essays such as the works of Confucius and LaoTzu.In addition tophilosophical,religious
and historical writings,China also produced poetry, novels, anddramas from an early date.Poetry became well established
as a literary form during the TangDynasty. Drama is another
old and important literary form.Chinese drama usually integrateslocal language with music and song and thus has
been popular with the common people.
参考翻译:
中国是一个3000多年都用一种语言实行文学创作的国家,这主要
是由书面语言本身的性质决定的。中国有非常古老、丰富的文学、戏
剧和视觉艺术传统。早期的著作一般源自哲学或宗教文章,如孔子和
老子(LaoTzu)的作品。除了哲学、宗教和历史作品外,中国很早就有诗歌、小说和戏剧。唐朝时期,诗歌作为文学形式的地位得以确立。戏
剧是另一种古老且重要的文学形式。中国的戏剧通常结合了地方语言、音乐和歌曲,所以深受老百姓欢迎。