最新文化翻译观讲解学习

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

当前,以英语为载体的文化正在风靡全球,与武力侵略相比,文化输出是潜移默化的,在不知不觉中影响着人们的行为习惯与思维模式,文化不会像武力侵略那样碰到强烈反抗。弱势文化群体必须怎样面对?只有通过翻译,展示原语文化的独特魅力,让不同文化的人们了解和认识彼此的传统文化。文化翻译观主张,在文化传播与交融的过程中,通过译介新词术语和传播异族文化,使之经过长期广泛的流行,逐渐融入本族语言,从而成为本民族主流文化的有机组成部分。同时,从文化翻译观来看,在文化趋同过程中,文化交流总是交互的,中西方文化的影响也应是双向的。正因为如此,“磕头”(kowtow)和“功夫”(kungfu)这样的汉语词汇已进入了英语词典,作为正式词汇成为了西方文化的一部分。自上世纪90年代以来,因其主张保护弱势文化,促进文化多元化,“文化翻译观”逐渐得到翻译界的接受与认可。不同的文化是平等的,没有强弱与优劣的差别。译者应通过翻译凸显不同文化独有的魅力,让不同文化背景的人能够真正实现文化意义上的沟通与交流。作为一种翻译理论,巴斯奈特的“文化翻译观”符合当代翻译标准,顺应全球经济一体化和文化多元化的潮流,因而具有强大的生命力

第16课《化石吟》

1.直到海水枯干,石头粉碎。形容经历极长的时间。多用于誓言,反衬意志坚定,永

远不变。海枯石烂

2.形容发生极大的变化。日转星移

第17课《看云识天气》

3.一会儿,形容时间极短。一霎间

4.事前显露出来的迹象。预兆

5.这里形容卷云像女子的动作、体态一样轻巧优美。轻盈

6.(烟尘、雾气、水等)充满,布满。弥漫

7.即将出现的迹象。征兆

8.没有规律地出现新的状况。变化无常

第18课《绿色蝈蝈》

9.嗓子干涩发不出声音或发音低而不清楚。喑哑

10.安静。静谧

11.形容细小的摩擦声音。窸窣

12.鸟类和昆虫的嘴。喙

13.指动物中弱的被强的吃掉。弱肉强食

14.在计策、办法等方面更高明一点。更胜一筹

15.害怕慌张,不知所措。惊慌失措

16.形容有滋味,有趣味。津津有味

17.一点也不迟疑。毫不犹豫第19课《月亮上的足迹》

18.比喻在历史发展过程中可以作为标志的大事。里程碑

19.仰着头高高直立。昂首挺立

20.单独的一只船。一叶孤舟

21.在很远的距离之外都能看到。遥遥在望第21课《风筝》

22.本指人瘦弱,面色不好看。憔悴

23.没有依靠。伶仃

24.分别(指不易相见的离别)诀别

25.形容忽然醒悟。恍然大悟

相关文档
最新文档