最新文化翻译观讲解学习
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
当前,以英语为载体的文化正在风靡全球,与武力侵略相比,文化输出是潜移默化的,在不知不觉中影响着人们的行为习惯与思维模式,文化不会像武力侵略那样碰到强烈反抗。弱势文化群体必须怎样面对?只有通过翻译,展示原语文化的独特魅力,让不同文化的人们了解和认识彼此的传统文化。文化翻译观主张,在文化传播与交融的过程中,通过译介新词术语和传播异族文化,使之经过长期广泛的流行,逐渐融入本族语言,从而成为本民族主流文化的有机组成部分。同时,从文化翻译观来看,在文化趋同过程中,文化交流总是交互的,中西方文化的影响也应是双向的。正因为如此,“磕头”(kowtow)和“功夫”(kungfu)这样的汉语词汇已进入了英语词典,作为正式词汇成为了西方文化的一部分。自上世纪90年代以来,因其主张保护弱势文化,促进文化多元化,“文化翻译观”逐渐得到翻译界的接受与认可。不同的文化是平等的,没有强弱与优劣的差别。译者应通过翻译凸显不同文化独有的魅力,让不同文化背景的人能够真正实现文化意义上的沟通与交流。作为一种翻译理论,巴斯奈特的“文化翻译观”符合当代翻译标准,顺应全球经济一体化和文化多元化的潮流,因而具有强大的生命力
第16课《化石吟》
1.直到海水枯干,石头粉碎。形容经历极长的时间。多用于誓言,反衬意志坚定,永
远不变。海枯石烂
2.形容发生极大的变化。日转星移
第17课《看云识天气》
3.一会儿,形容时间极短。一霎间
4.事前显露出来的迹象。预兆
5.这里形容卷云像女子的动作、体态一样轻巧优美。轻盈
6.(烟尘、雾气、水等)充满,布满。弥漫
7.即将出现的迹象。征兆
8.没有规律地出现新的状况。变化无常
第18课《绿色蝈蝈》
9.嗓子干涩发不出声音或发音低而不清楚。喑哑
10.安静。静谧
11.形容细小的摩擦声音。窸窣
12.鸟类和昆虫的嘴。喙
13.指动物中弱的被强的吃掉。弱肉强食
14.在计策、办法等方面更高明一点。更胜一筹
15.害怕慌张,不知所措。惊慌失措
16.形容有滋味,有趣味。津津有味
17.一点也不迟疑。毫不犹豫第19课《月亮上的足迹》
18.比喻在历史发展过程中可以作为标志的大事。里程碑
19.仰着头高高直立。昂首挺立
20.单独的一只船。一叶孤舟
21.在很远的距离之外都能看到。遥遥在望第21课《风筝》
22.本指人瘦弱,面色不好看。憔悴
23.没有依靠。伶仃
24.分别(指不易相见的离别)诀别
25.形容忽然醒悟。恍然大悟