翻译硕士必备:文化产业类词汇规范译法
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译硕士必备:文化产业类词汇规范译
法
在考研翻译硕士的考试中,要规范翻译,切不可随心所欲。在平时的学习中要注意对一些词汇的规范翻译。下面是凯程考研整理总结的考研翻译硕士必备——文化产业类词汇规范译法。
1.文化体制改革reform of cultural administrative system
2.文化(事业内部)机制改革internal reform of cultural institutions
3.文化事业public cultural undertakings
4.文化产业cultural industries
5.文化事业单位cultural institutions
6.社会文化和图书馆事业work of community culture and libraries
7.经营性文艺演出commercial (art and cultural) performance
8.经营性文化单位cultural enterprises
9.“全国舞台精品工程”Works of Excellence on the Nation’s Stage
10.“文化扶贫计划”Culture-aid Program/Cultural Aid Program
11.“全国文化信息资源共享工程”National Project for the Sharing of Cultural Information and Resources
12.“国家清史纂修工程”National Project for the Recompilation of Qing Dynasty History
13.“三下乡”(文化、科技、卫生) Bringing Culture/Science and Technology/Hygienic Health to the Countryside
14.“群星奖”Galaxy Award (for amateur artists and community culture)
15.“文华奖”Splendor Award (for professional theatrical artworks)
16.“荷花奖”Lotus Award (for professional dance)
17.“孔雀奖”Peacock Award (for ethnic minority artists and artworks)
18.“五个一工程奖”the Best Works Award
19.“三个一百”“A Hundred Patriotic Films/Songs/Books”List
20.县县都有文化馆、图书馆,乡乡都有文化站。
There should be cultural center and library in every county and cultural station in every township.
21.文物保护方针“保护为主,抢救第一;合理利用,加强管理。”
principles for the protection of cultural heritage: “preservation with timely rescue; utilization under strict control”.
22.全国重点文物保护单位important heritage site under state protection
23.全国一级文物保护单位Class A Heritage site under state protection
24.国家一级保护文物Class A heritage/cultural property under national protection
25.保护和振兴地方戏曲protect and rejuvenate local operas
26.曲艺Quyi folk show,chuyi folk show(folk ballads and story-telling, etc.)
27.讴歌时代extol/hail/sing praise to(the progress of)the times
28.国家一级演员National Class-A Actor/Actress/Performer/Artist
29.晚会Evening performance,Soiree,Gala Night/Evening
30.总策划Producer
31.策划Executive Producer
32.顾问Advisor
33.主办under the auspices of / sponsored by / hosted by
34.协办、支持co-sponsored by,supported by
35.承办presented by
36.监制supervised by
37.创意event/concept designed by
38.对外文化贸易international cultural trade
39.对外文化传播international cultural communication
40.对外文化宣传international cultural publicity
41.小额文化援助small-fund aid for cultural development
小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。加油!