英语的明喻是英语中最常用

合集下载

英语修辞simile

英语修辞simile

英语修辞simile曾文婷英本133 1320031301一、基本概念Simile(明喻)是一种最简单、最常见的修辞方法,与汉语的明喻相似,它指的是将具有共性的不同事物或现象作对比,表明本体和喻体的关系。

在明喻中,本体和喻体均同时出现在句中,在形式上是相对应的。

注意,用于对比的事物或现象之间的共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。

二、基本格式基本格式:本体 + 显著比喻词 + 喻体三、常见标志词Simile的常用标志词有 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。

1. 介词:like 等;2. 连词:as, as if, as though, as...so, what等;3. 动词:seem, compare...to, liken...to, bear a resemblance to 等;4. 名词:comparison, resemblance 等;5. 形容词:akin to, similar to, be analogous to 等;6. 短语: as it were, no more...than, be something of, be something like等;7. 句式:As…, so…; As A is to B, so C is to D;A is toB as [what]C is to D等。

四、典型实例■akin to 与……相似(相同)Plagiarism is akin to theft. 剽窃与偷窃性质相同。

They speak a language akin to French. 他们说一种类似法语的语言。

■analogous to [with] 与……相似This proposal was analogous to/with the one we discussed at the last meeting. 这项提案与上次会议上我们讨论过的那份提案相似。

英语学习:除了比喻拟人,常见的英语修辞你都会吗?

英语学习:除了比喻拟人,常见的英语修辞你都会吗?

英语学习:除了比喻拟人,常见的英语修辞你都会吗?英语学习:除了比喻拟人,常见的英语修辞你都会吗?1.simile明喻A simile is a figure of speech in which two fundamentally unlike things are explicitly compared, usually in a phrase introduced by like or as.明喻是常用as或like等词将两种不同事物通过比较而连接起来的一种修辞手法。

让我们看几个例子:Good coffee is like friendship: rich and warm and strong.好的咖啡如同友谊,丰厚,温暖,热烈。

Life is rather like opening a tin of sardines. We're all of us looking for the key.人生就像一罐沙丁鱼,我们大家都在找开启的起子。

He was like a cock who thought the sun had risen from him to crow. 他这人就像一只骄傲的公鸡,以为太阳升起是为了它的啼叫。

2.metaphor暗喻A metaphor is a trope or figure of speech in which an implied comparison is made between two unlike things that actually have something in common.暗喻是将两种有共同点的不同事物进行隐晦比较的修辞手法。

明喻与暗喻的不同点就在于是否有出现like或者as(像)这一类比喻词,下面这几个句子都是暗喻:Humor is the shock absorber of life; it helps us take action.幽默是生活的减震器,它可以鼓舞人们付诸于行动。

英语中常见的修辞手法

英语中常见的修辞手法

英语中常见的修辞手法修辞手法在英语写作中扮演着重要的角色,其中最常见的两种手法是明喻和暗喻。

明喻是一种简单而常见的修辞方法,通过对比两种具有共同特征的事物或现象,表达本体和喻体之间的关系。

使用如as、like、as if、as though等比喻词,可以使深奥的道理变得浅显易懂。

例如,“Like climbing a mountain。

we struggle up three feet and fall back two.”这句话生动地比喻了攀登困难的过程。

暗喻也是一种比喻,但不使用比喻词,而是通过两个事物间的共同特征,用一事物暗示另一事物。

这种比喻方式更为生动、深刻,增强了语言的表现力。

例如,“I will do anything I can to help him through life's dangerous sea.”这句话通过暗喻表达了帮助他度过人生难关的决心。

修辞手法可以使文章更加生动、形象,让读者更容易理解和记忆。

因此,在写作中灵活使用各种修辞手法,可以提高文章的质量和吸引力。

XXX XXX(将原文稍作改写,去除了夸张用语,更加客观地描述了XXX的作品)XXX。

For example。

on the first day of school。

beautiful XXX(将原文进行了简化和修辞,使句子更加生动有趣)XXX XXX XXX。

XXX(将原文进行了简化和修辞,使用了拟人化手法,使句子更加生动)Irony is the use of words to express the opposite of their literal meaning。

often used for sarcasm。

For example。

"What fine weather for an outing!" can be used to express XXX(将原文进行了简化和修辞,更加准确地描述了反语的用法和效果)头韵是英语中常见的修辞手法,它指的是连续数个单词的头音或头字母相同。

高级英语第一册最常用修辞手法总结

高级英语第一册最常用修辞手法总结

高级英语1------常考修辞手法总结1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比,这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。

标志词常用like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。

例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.2>.I wandered lonely as a cloud.3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.3.Metonymy 借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.I.以容器代替内容,例如:1>.The kettle boils. 水开了.2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着.II.以资料.工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please. 请听我说.III.以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare 莎士比亚全集VI.以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱.4.Synecdoche 提喻提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.例如:1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体)他的厂里约有100名工人.2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般)他是本世纪的牛顿.3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分)这狐皮围脖与你的帽子很相配.5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。

英语写作常用修辞格

英语写作常用修辞格

英语写作常用修辞格英语写作常用修辞格英语中的修辞与汉语的修辞相比,分类细,种类多.下面将英语的修辞简单介绍如下:1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.标志词常用like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等.1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.2>.I wandered lonely as a cloud.3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewedand digested.3.Metonymy 借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.I.以容器代替内容,例如:1>.The kettle boils. 水开了.2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着.II.以资料.工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please. 请听我说.III.以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare 莎士比亚全集VI.以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it.我有力气,他们就用我的力气赚钱.4.Synecdoche 提喻提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.1>.There are about 100 hands working in his factory.他的厂里约有100名工人.2>.He is the Newton of this century.他是本世纪的牛顿.3>.The fox goes very well with your cap.这狐皮围脖与你的帽子很相配.5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.1>.The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice.鸟儿落在树上,倾泻出百合花似的声音.2>.Taste the music of Mozart.品尝Mozart的音乐.6.Personification 拟人拟人是把生命赋予无生命的事物.例如:1>.The night gently lays her hand at our fevered heads.2>.I was very happy and could hear the birds singing in the woods.8.Parallelism 排比, 平行这种修辞法是把两个或两个以上的结构大体相同或相似,意思相关,语气一致的短语. 句子排列成串,形成一个整体.例如:1>.No one can be perfectly free till all are free; no one can be perfectly moraltill all are moral; no one can be perfectly happy till all are happy.9.Euphemism 委婉,婉辞法婉辞法指用委婉,文雅的方法表达粗恶,避讳的话.例如:1>.He is out visiting the necessary.他出去方便一下.2>.His relation with his wife has not been fortunate.他与妻子关系不融洽.3>.Deng Xiaoping passed away in 1997.11.Irony 反语反语指用相反意义的词来表达意思的作文方式.如在指责过失.错误时,用赞同过失的说法,而在表扬时,则近乎责难的说法.1>.It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in the morning.2>"Of course, you only carry large notes, no small change on you. "the waitersaid to the beggar.12.Pun 双关双关就是用一个词在句子中的双重含义,借题发挥.作出多种解释,旁敲侧击,从而达到意想不到的幽默.滑稽效果.它主要以相似的词形.词意和谐音的方式出现.2>.An ambassador is an honest man who lies abroad for the good of his country.3>.If we don't hang together, we shall hang separately.13.Parody 仿拟这是一种模仿名言.警句.谚语,改动其中部分词语,从而使其产生新意的修辞.1>.Rome was not built in a day, nor in a year.14.Rhetorical question 修辞疑问它与疑问句的不同在于它并不以得到答复为目的,而是以疑问为手段,取得修辞上的效果,其特点是:肯定问句表示强烈否定,而否定问句表示强烈的肯定.它的答案往往是不言而喻的.1>.How was it possible to walk for an hour through the woods and see nothingworth of note?2>.Shall we allow those untruths to go unanswered?15.Antithesis 对照,对比,对偶这种修辞指将意义完全相反的语句排在一起对比的一种修辞方法.1>.Not that I loved Caeser less but that I loved Romemore.2>.You are staying; I am going.3>.Give me liberty, or give me death.16.Paradox 隽语这是一种貌似矛盾,但包含一定哲理的意味深长的说法,是一种矛盾修辞法..例如:1>.More haste, less speed.2>.The child is the father to the man.18.Climax 渐进法,层进法这种修辞是将一系列词语按照意念的大小.轻重.深浅.高低等逐层渐进,最后达到顶点.可以增强语势,逐渐加深读者印象.1>.I am sorry, I am so sorry, I am so extremely sorry.2>.Eye had not seen nor ear heard, and nothing had touched his heart of stone.19.Anticlimax 渐降法与climax相反的一种修辞法,将一系列词语由大到小,由强到弱地排列.1>.On his breast he wears his decorations, at his side a sword, on his feeta pair of boots.2>.The duties of a soldier are to protect his country and peel potatoes.明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比表明本体和喻体之间的相似关系两者都在对比中出现。

2020考研英语:常见修辞【明喻】

2020考研英语:常见修辞【明喻】

2020考研英语:常见修辞【明喻】
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由小编为你精心准备了“2020考研英语:常见修辞【明喻】”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
2020考研英语:常见修辞【明喻】
01 Simile 明喻
明喻是将具有共性的不同事物作对比,这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。

标志词常用:like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等。

例如:
1. I wandered lonely as a stay dog. 我像一只流浪狗一样孤独地四处漂泊。

2. Einstein likes to put a cloak on, as if he had just walked out of a fairy tale.
爱因斯坦喜欢披着斗篷,就好像刚刚从童话故事中走出来。

英语常见比喻表达结构分析

英语常见比喻表达结构分析

英语常见比喻表达结构分析英语中常见的比喻有三类:明喻、隐喻和转喻。

1. 明喻 (the simile)明喻通常是把被比喻的“本体”和用以比喻的“喻体”同时说出,说明本体事物象喻体事物,用介词like,连词as,as if,as…so,动词seem等以及句型A …to B as C…to D等等表示“好像”意思的比喻说法就叫明喻。

人们往往有这样的错觉,认为比喻修辞只适用于文学类的各种文体,而非文学类论著,如科技之类应用文体,为了表达的正确性、严密性与科学性,是排斥比喻的。

事实上,在英语的科技类的论著中,为了把描象的事物说得具体化、形象化,把深奥的道理说得通俗、浅显、明白,也经常使用比喻。

例如:(1)Bacteria are so small that a single round one of a common type is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point.细菌是这样小,一种普通类型的圆形细菌直径大约只有1/25,000英寸。

这种细菌放大一千倍看起来也只有铅笔尖那么大。

(2)There now exists a kind of glass so sensitive to light that, like photographic film, it will record pictures and designs.现在有一种对光十分敏感的玻璃,它像胶卷一样能记录图像和图案。

英语中除上述的用介词、连词或句型等的明喻表达方式外,还有许许多多常用的明喻习语。

例如:as long as it's broad 半斤八两;结果一样as clear as crystal 清如水晶这类利用双声增强美感的明喻习语简洁明快,短小精悍,语言形象,比喻恰切,令人回味无穷,运用得当,可以达到表达生动、形象的效果。

浅谈英语中明喻的多样性及其翻译方法

浅谈英语中明喻的多样性及其翻译方法

浅谈英语中明喻的多样性及其翻译方法本文将以《浅谈英语中明喻的多样性及其翻译方法》为题,来一探英语中明喻的多样性及翻译它们的方法。

明喻是比喻中最普遍也是最常用的一种修辞方式,它在英语中占据着重要的地位,而明喻的多样性也会使翻译变得复杂,需要综合的分析及运用工具完成翻译。

首先,我们谈谈什么是明喻。

明喻就是把一个概念比作另一个概念来表达其中的某种特点或者义性。

明喻是最普遍也是最基本的形式,它以一种直白的方式向读者提供关于语言论述的信息。

明喻不仅可以用来解释一个抽象的概念,它还能够激发读者的想象力,帮助理解并完成语言的表达。

其次,英语中明喻的多样性使翻译变得十分复杂。

在英语中,明喻的形式很多,如直接比喻、隐喻、双重喻、畸形比喻、暗含比喻等。

由于每一种形式的明喻都有不同的含义,因此在翻译中要根据所涉及到的明喻类型来进行相应的处理。

此外,还要考虑到英语明喻的文化背景,特别是体现一些地域性或者文化性的背景,才能完成有效的明喻翻译。

最后,翻译明喻的方法有译文替换法、结构替换法、暗喻法等,除此之外,还可以采用文化补充法、抽象表达法、注释法等。

译文替换法是最常用的翻译方法,它把英文中的比喻直接替换成中文中最接近的比喻,能够保留原文的句式和结构,表达出与原文同样的意思。

如果没有可替换的比喻,就可以使用结构替换法,把英
文中的句式和结构翻译成中文,使得句子意思不变。

有时也可以使用暗喻法,就是用句子的结构和语义把原句的暗含含义给表达出来,从而实现表达的效果。

以上就是本文关于英语中明喻的多样性及翻译方法的探讨,从语言角度来看,我们可以更好的理解和掌握英语中的明喻及其表达方式,以便更好的完成翻译任务。

常见的英语修辞

常见的英语修辞

常见的英语修辞常见的英语修辞修辞手法是通过修饰、调整语句,运用特定的表达形式以提高语言表达作用的方式和方法。

修辞不仅仅在中文里很常见,在英文里也是多种多样。

这篇文章里,我们就来谈一谈英文中常见的修辞手法。

1.simile明喻明喻是常用as或like等词将两种不同事物通过比较而连接起来的一种修辞手法。

让我们看几个例子:好的咖啡如同友谊,丰厚,温暖,热烈。

人生就像一罐沙丁鱼,我们大家都在找开启的起子。

他这人就像一只骄傲的公鸡,以为太阳升起是为了它的啼叫。

2.metaphor暗喻暗喻是将两种有共同点的不同事物进行隐晦比较的修辞手法。

明喻与暗喻的不同点就在于是否有出现like或者as(像)这一类比喻词,下面这几个句子都是暗喻:幽默是生活的减震器,它可以鼓舞人们付诸于行动。

时间,你这个小偷。

可是我的心是孤独的猎手,在孤独的小山上狩猎。

3.personification拟人拟人是一种为无生命或抽象物体赋予人类特质与能力的修辞手法。

奥利奥:牛奶最喜爱的曲奇。

大风凛冽,发出怒吼。

这里唯一的怪物就是赌博怪物,它将你母亲沦为奴隶!我叫它赌棍,该把你母亲从他的霓虹灯魔爪下救出来的时候了!4.euphemism委婉语委婉语是使用较委婉含蓄的语言替换强烈冒犯的话语。

这种修辞可能听起来陌生,但在日常生活中的使用频率其实很高。

比如,老人去世的时候我们会采用“过世”、“走了”这一类的话语,这其实就是委婉语。

英文里也有类似的用法,了解委婉语背后真正的含义对阅读英语文章也是很有帮助的哦~下面我们就一起看几个例子:elder citizen老年人(不用old people)pass away逝世(不用die)You've got a prime figure.你的体态丰腴。

(不用fat)5.pun双关语双关语是指利用同词不同义或是同音不同词来制造文字游戏的一种修辞方式。

部分电视剧的幽默效果就是通过双关语来实现的。

生前劳碌奔命,死后化灰入土。

simile(明喻)

simile(明喻)

生动形象的Simile (明喻)英语辞格simile (明喻)是一种最简单、最常用的修辞方法,也是运用最为广泛的一种修辞手段。

在文学作品中尤其如此。

明喻是一种表现一事物像另一事物的修辞格。

说得通俗点,也就是打比方,即把要描述的事物——本体(A)用比喻词与另一种具有鲜明的同一特征的事物——喻体(B)联系起来。

常用的比喻词有as(如),like(像),seem(似乎),as if(好像),as though(好像),such as(像……一样)等。

其基本格式是“A is like B”或“A is as…as B”。

Simile在英语中应用得很广泛,用以状物、写景、抒情、喻理,可收到生动形象、简单明了、新鲜有趣的修辞效果。

The cheque fluttered to the floor like a bird with a broken wing. (Book 1, Unit 3)支票像只断了翅膀的小鸟似的飘落在地板上。

一位孤苦伶仃的老人在生日那天,满心欢喜地期待她的女儿来给她祝寿,至少给她寄一份生日礼物,最终等到的却是一张冷冰冰的支票。

此句形象地描述了老人收到支票后的心情——她多么失望,就让那张令她伤心的支票随它去吧!这个明喻的比喻词是like。

Praise is like sunlight to the human spirit we cannot flower and grow without it. (Book 2, Unit 10)对于人的精神来说,赞扬就像阳光一样:没有它我们便不能开花生长。

作者借助明喻形象地说明了赞扬的作用,赞扬对于人的精神如阳光对于生命一样重要,对于我们来说是不可或缺的。

此句的比喻词也是like。

英语中有许多谚语包含着美妙的明喻,闪烁着语言艺术的光彩。

这些谚语多数以like和as作比喻词。

例如:Wit without learning is like a tree without fruit.有天资而无学识,好比树木不结果实。

英语常用修辞

英语常用修辞

英语常用修辞英语作为一门丰富多彩的语言,拥有众多的修辞手法,这些手法能够增强语言的表现力、感染力和说服力,使我们的表达更加生动、形象、有趣。

接下来,让我们一起探索一些常见的英语修辞。

一、明喻(Simile)明喻是一种非常直接的修辞手法,通过使用“像”(like)、“如同”(as)等词将两个不同的事物进行比较,以突出它们之间的相似之处。

例如,“Her smile is like a flower”(她的笑容像一朵花。

)在这个句子中,将笑容和花朵进行比较,形象地描绘出了笑容的美丽和灿烂。

明喻能够让读者或听者更加直观地感受到所描述的事物的特点,使语言更加生动有趣。

再比如,“The old man runs as slow as a snail”(这位老人跑得像蜗牛一样慢。

)通过将老人的跑步速度与蜗牛进行比较,清晰地展现了老人行动的迟缓。

二、暗喻(Metaphor)与明喻不同,暗喻是一种更为含蓄的比较,它不使用“像”、“如同”这类词,而是直接将一个事物说成是另一个事物。

例如,“Time is a thief”(时间是个小偷。

)这里把时间比作小偷,暗示时间会不知不觉地偷走我们的宝贵时光。

暗喻能够使语言更加简洁有力,给人留下深刻的印象。

又如,“The classroom is a zoo”(教室是个动物园。

)形象地表达出教室里的喧闹和混乱。

三、拟人(Personification)拟人是赋予非人类的事物以人类的特征、行为或情感。

比如,“The wind whispered through the trees”(风在树林中低语。

)风本是没有生命的自然现象,但通过“低语”这个人类的动作,使其具有了人的特质,让读者更能感受到风的轻柔。

“The stars danced playfully in the sky”(星星在天空中欢快地跳舞。

)将星星的闪烁描绘成跳舞,充满了活泼和欢乐的氛围。

拟人手法可以让我们对周围的世界产生更加亲切和生动的感受。

明喻Simile的英语修辞方法

明喻Simile的英语修辞方法

明喻Simile的英语修辞方法
明喻Simile的英语修辞方法
一、基本概念
Simile(明喻)是一种最简单、最常见的修辞方法,与汉语的明喻相似,它指的是将具有共性的不同事物或现象作对比,表明本体和喻体的关系。

在明喻中,本体和喻体均同时出现在句中,在形式上是相对应的。

注意,用于对比的事物或现象之间的'共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。

二、基本格式
基本格式:本体 + 显著比喻词 + 喻体
三、常见标志词
Simile的常用标志词有 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。

1. 介词:like 等;
2. 连词:as, as if, as though, as...so, what等;
3. 动词:seem, compare...to, liken...to, bear a resemblance to 等;
4. 名词:comparison, resemblance 等;
5. 形容词:akin to, similar to, be analogous to 等;
6. 短语:as it were, no more...than, be something of, be something like等;
7. 句式:As, so As A is to B, so C is to D; A is to B as [what] C is to D等。

英语的修辞手法有哪些

英语的修辞手法有哪些

英语的修辞手法有哪些英语的修辞手法有:Simile明喻、Metaphor隐喻,暗喻、Metonymy借喻,转喻、Synecdoche提喻、Synaesthesia通感,联觉,移觉、Personification拟人、Hyperbole夸张、Parallelism 排比, 平行、Euphemism委婉,婉辞法等。

英语的修辞手法有哪些1英语的常用修辞手法Simile明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比,这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。

标志词常用:like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等。

metaphor隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。

metonymy借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.synecdoche提喻提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般。

personification拟人拟人修辞方法,就是把事物人格化,将本来不具备人动作和感情的事物变成和人一样具有动作和感情的样子。

2英语明喻修辞相关例子He drove as if possessed by the devil.他着魔似地驾车狂奔。

It has long leaves that sway in the wind like slim fingersreaching to touch something.它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。

Bacteria are so small that a single round one of a common type is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point.细菌是这样小,一种普通类型的圆形细菌直径大约只有1/25,000英寸。

英语中常见的修辞手法

英语中常见的修辞手法

英语中常见的修辞手法Prepared on 22 November 2020英语中常见的修辞手法英语中常见的修辞手法1明喻(Simile) simile-简明英汉词典['smli:]n.(使用like或as等词语的)明喻明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有as, like, as if, as though等。

如果使用得当可以把深奥的道理说得通俗、浅显、明白,使人可见可感可悟,把简单的事物表达的更为形象更为生动。

例如:(正如爬山,我们费力爬上三英尺,Like climbing a mountain, we struggle up three feet and fall back two.又掉下去两英尺。

)(大学英语第一册第三单元课文B)I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the Hun soldiery blodding on like a swarm of crawling locusts.(丘吉尔在此使用了一个恰当的比喻,把德国士兵比作蝗虫,因为二者有着共同之处-传播毁灭。

)2暗喻(the metaphor)metaphor-简明英汉词典['metf]n.隐喻暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。

它是根据两个事物间的某些共同的特征,用一事物去暗示另一事物的比喻方式。

本体和喻体之间不用比喻词,只是在暗中打比方,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。

例如:(我将全力帮助他穿越人生的惊涛骇浪。

)I will do anything I can to help him through life's dangerous sea.(第二册第三单元课文A)Consider that the same cultural soil producing the English language also nourished the great principles of想想吧,孕育英语的文化土壤也同样为当今世界培育了自freedom and right of man in the modern world.(由和人权准则。

英语中的修辞手法

英语中的修辞手法

英语中的修辞手法1.明喻(Simile)明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有as, like, as if, as though等。

例如:●He jumped back as if he had been stung, and the blood rushedsintoshis wrinkled face.●The cheque fluttered to the floor like a bird with a broken wing. (支票跌落到地上,像一只断了翅膀的小鸟。

)●Like climbing a mountain, we struggle up three feet and fall back two.(正如爬山,我们费力爬上三英尺,又掉下去两英尺。

)I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the Hun soldiery blodding on like a swarm of crawling locusts.(丘吉尔在此使用了一个恰当的比喻,把德国士兵比作蝗虫,因为二者有着共同之处-传播毁灭。

)2.暗喻(Metaphor)暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。

它直接把一种事物名称用在另一事物上,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。

例如:●What will parents do without the electronic baby-sitter (如果没有这位电子保姆,父母该怎么办呢)形象地说明了电视机的保姆功用。

●... while most of us are only too ready to apply to others the cold wind of criticism, we are somehow reluctant to give our fellows the warm sunshine of praise.(……但是我们中的很多人太容易给别人批评的冷风,而不愿意给自己的同伴赞扬的阳光。

英语语法:英语的19种修辞手法分析

英语语法:英语的19种修辞手法分析

英语语法:英语的19种修辞手法分析英语中有19种修辞手法分别是:Simile明喻、Metaphor 隐喻,暗喻、Metonymy 借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia 通感,联觉,移觉、Personification 拟人、Hyperbole 夸张、Parallelism 排比,平行、Euphemism 委婉,婉辞法、Allegory 讽喻,比方、Irony 反语、Pun 双关、Parody 仿拟、Rhetorical question 修辞疑问、Antithesis 对照,对比,对偶、Paradox 隽语、Oxymoron 反意法,逆喻、Climax 渐进法,层进法、Anticlimax 渐降法。

英语的19种修辞手法具体用法:1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比。

这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。

标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等。

例如:1.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow。

2.I wandered lonely as a cloud。

3.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out ofa fairy tale。

2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。

例如:1.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper。

2.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested。

英文中最常见的20种修辞手法

英文中最常见的20种修辞手法
• 早上不知道几点钟确实是一种好习惯!(反语)

• 2."Of course, you only carry large notes, no small change on you. " The waiter said to the beggar.
• 作者对乞丐说,当然,你只收大钞,所以没零钱啦。
• 12、pun 双关 • 双关就是用一个词在句子中的双重含义、借题发挥、作
the woods. • 我很开心,似乎听到了林中唱歌的鸟儿。
• 7、hyperbole 夸张 • 夸张是以言过其实的说法表达强调的目的。它可以加强语
势,增加表达效果。
• • 举个例子
• 1. I beg a thousand pardons. • 我千百次地祈求宽恕
• 2. Love you. You are the whole world to me, and the moon and the stars.
《My heart leaps up我心雀跃》)
• 17、oxymoron 反意法、逆喻 • • 这也是一种矛盾修辞法,用两种不相调和的特征形容一
个事物,以不协调的搭配使读者领悟句中微妙的含义。 • 往往这样的句子写出来具有很震撼的效果。 • • 例如: • 1. No light, but rather darkness visible. • 没有光,但有看得见的黑暗。 •

• 2. If we don't hang together, we shall hang separately.
• 如果我们不团结,就上吊去吧。(注意两个hang意思不 一样)
• 13、parody 仿拟 • 这是一种模仿名言、警句、谚语,改动其中部分词语从

英语中常用的修辞手法

英语中常用的修辞手法

英语中常用的修辞手法英语中常用的修辞手法有以下几种:1. Simile(明喻):通过使用“like”或“as”等词将两个不同的事物进行比较,以突出它们的相似之处。

Example: Her eyes were like stars in the night sky.2. Metaphor(隐喻):将一个事物直接比作另一个事物,而不使用“like”或“as”等词。

Example: Life is a journey.3. Personification(拟人):赋予无生命的事物以人类的特征或行为。

Example: The wind whispered through the trees.4. Hyperbole(夸张):故意夸大或夸张某个事物的特征或程度。

Example: I could sleep for a year.5. Parallelism(排比):使用相同或相似的结构、语法或词汇来表达一个想法或主题。

Example: She is smart, talented, and beautiful.6. Alliteration(头韵):重复相同的声音或字母,以增强语言的韵律和节奏。

Example: The quick brown fox jumps over the lazy dog.7. Onomatopoeia(拟声):使用与所描述的声音相似的词汇来模拟声音。

Example: The clock tick-tocked in the quiet room.8. Repetition(重复):重复某个词汇或短语以增强语言的效果。

Example: Once upon a time, there was a princess who lived in a castle.9. Antithesis(对比):将两个相反的想法或概念放在一起进行对比。

Example: Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.这些修辞手法可以帮助作者更生动、形象地表达自己的意思,增强语言的感染力和说服力。

英语的明喻是英语中最常用

英语的明喻是英语中最常用

1. 明喻SIMILE1.定义英语的明喻是英语中最常用、最简便的修辞格之一,在文学作品中尤其如此。

它根据人们的联想,利用不同事物之间的相似点,借助比喻词(如like,as等)起连接作用,清楚地说明甲事物在某方面像乙事物Rhetoric In Practice (《英文实用修辞学》)一书这样来解释明喻:“A simile is an expressed 1ikeness.The simplest and most direct way of connoting an idea with something else is by means of using similes.Simile is the neuter singular of the Latin adjective ‘similis,’ meaning like.”Simile(明喻)运用广泛,可借以状物、写景、抒情、喻理,使表达生动形象,明白易懂,新鲜有趣。

关于英语Simile,有两点须加以说明:一、Simile(明喻)通常由三部分构成,即本体(tenor或subject)、喻体(vehicle或reference)和比喻词(comparative word或indicator of resemblance)。

可图示如下:Marriage is like a beleaguered fortress: those who are without want to get in,↓↓↓(tenor) (comparative word) (vehicle)and those within want to get out. ( P. M. Quitard)二、本体与喻体一般为两个不同事物(如属同类也应具不同性质或特征),比喻方可成立。

例如:①Peter is as tall as his father.②Peter is as tall as a Maypole.稍加分析可以看出,例①不算明喻,只是一个比较句,因为Peter及其father同属人类;而例②才是比喻句,因为Peter与Maypole分属人与物。

英语常用修辞法22种

英语常用修辞法22种

英语修辞法18种1. 明喻 (Simile)明喻是指为了鲜明地刻画某一事,将具有某种共同特征的两种事物加以对比。

它由本体、喻体和比喻词组成。

常用的比喻词有as、like、as if、as though、as... as、similar to、to bear a resemblance to等等。

明喻能使深奥的哲理变得浅显易懂。

1.A man without religion is like a horse without a bridle. 人无信仰,犹如马无缰绳。

e a book as a bee does flowers.读书如蜜蜂采蜜。

3.Beauty without virtue is like a rose without scent.美而无德犹如花无香味。

2. 暗喻 (Metaphor)暗喻亦称为“隐喻”,它同明喻一样,也是在两个不同类对象之间进行比喻,区别在于:明喻把本体和喻体说成是相似的,而暗喻则把两者说成是一致的;明喻中有比喻词,而暗喻中不用比喻词。

1.A good book is the best of friends, the same today and forever. 好书如相伴终生的挚友。

2.A dwarf on a giant’s shoulders sees the farther of the two.侏儒站在巨人的肩上,会看得更远。

3.A teacher for a day is a father for a lifetime.一日为师,终身为父。

3.类比 (Analogy)类比是一种阐述事理的修辞格,即用人们熟悉的事例说明较深的道理,或通过具体形象阐明抽象的概念。

它主要是把两种本质上不同的事物之间的共同点加以比较。

1.Judicious praise is to children what the sun is to flowers. 明智的赞扬对于孩子的作用,就像阳光对于花朵的作用一样。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. 明喻SIMILE1.定义英语的明喻是英语中最常用、最简便的修辞格之一,在文学作品中尤其如此。

它根据人们的联想,利用不同事物之间的相似点,借助比喻词(如like,as等)起连接作用,清楚地说明甲事物在某方面像乙事物Rhetoric In Practice (《英文实用修辞学》)一书这样来解释明喻:“A simile is an expressed 1ikeness.The simplest and most direct way of connoting an idea with something else is by means of using similes.Simile is the neuter singular of the Latin adjective ‘similis,’ meaning like.”Simile(明喻)运用广泛,可借以状物、写景、抒情、喻理,使表达生动形象,明白易懂,新鲜有趣。

关于英语Simile,有两点须加以说明:一、Simile(明喻)通常由三部分构成,即本体(tenor或subject)、喻体(vehicle或reference)和比喻词(comparative word或indicator of resemblance)。

可图示如下:Marriage is like a beleaguered fortress: those who are without want to get in,↓↓↓(tenor) (comparative word) (vehicle)and those within want to get out. ( P. M. Quitard)二、本体与喻体一般为两个不同事物(如属同类也应具不同性质或特征),比喻方可成立。

例如:①Peter is as tall as his father.②Peter is as tall as a Maypole.稍加分析可以看出,例①不算明喻,只是一个比较句,因为Peter及其father同属人类;而例②才是比喻句,因为Peter与Maypole分属人与物。

2.引导明喻的比喻词(comparative words)( 1 ) 介词as,like,of等。

AsBeauty is as summer fruits, which are easy to corrupt and cannot last…( Bacon: Of Studies ) 美者犹如夏日蔬果,易腐难存…Overhead the hollow stretch of whitish cloud shutting out the sky was as a tent which had the who1e earth as its floor。

( Thomas Hardy )头顶上方,夺据了天际上无尽空荡的白云,宛如高悬的帐篷一般,把整个荒原做了它的地面。

Out of the sleeves came strong bony wrists and hands gnarled knotted and hard as peach branches. ( John Steinbeck )从袖子里伸出一双瘦骨嶙峋的大手,像桃树枝一样,瘤节盘错,坚硬粗壮。

I wandered lonely as a cloud. ( W. Wordsworth: The Daffodils )我像一朵浮云独自漫游。

They are as like as two peas.他们两个长得一模一样。

His young daughter looks as red as a rose.他的小女儿面庞红得象朵玫瑰花。

I passed and repassed the house, and stopped and listened at the door; all was dark and silent as the grave. ( B.Shaw)我在那房子前面走了几趟,并在门口停下来听了听;一片漆黑,沉寂得像座坟墓。

Love goes towards love, as schoolboys from their books;but love from love, towards school with heavy looks.( William Shakespeare)赴情人的约会,像学童抛开书一样;和情人分别,像学童板着脸上学堂。

英语里有不少含有明喻的成语,其结构为as+形容词+as+名词。

例如:as firm as a rock 坚如磐石as light as a feather 轻如鸿毛as close as an oyster 守口如瓶as mute as a fish 噤若寒蝉as strong as horse 强壮如牛as cool as a cucumber 泰然自若as sober as a judge 十分清醒as sure as a gun 千真万确LikeParis is a morgue without you; before I knew you, it was Paris, and I thought it heavens; but now it is a vast desert of desolation and loneliness. It is like the face of a clock, bereft of its hands. ( Sarah Bernhardt to Victorian Sardou )没有你,巴黎成了一座陈尸所;我认识你之前,巴黎就是巴黎。

我把它看成天堂;然而现在它变成了一片荒凉而寂寞的沙漠。

它像一个没有时针、分针和秒针的钟面。

All that I had to show, as a man of letters, were these few tales and essays, which had blossomed out like flowers in the calm summer of my heart and mind. ( Hawthoren: The Old Manse )作为一个作家,我所能贡献出来的只有这么几篇故事和散文,它们像我心头温和的夏天灿烂开放的花朵。

He works 1ike a horse/beaver/Trojan/black.他辛辛苦苦地干活。

They spent money like water.他们挥金如土。

He talks like a book.他老是文绉绉地说话。

He eats like a horse.他吃得很多。

He smokes 1ike a chimney.他抽烟很厉害。

Living without an aim is like sailing without a compass. ( John Ruskin )生活没有目标犹如航行没有指南针。

He was like a cock who thought the sun had risen from him to crow. ( George Eliot )他这人就像一只骄傲的公鸡,以为太阳升起是为了它的啼叫。

Records fell like ripe apples on a windy day. ( E. B. White )被打破的记录有如刮风天成熟的苹果纷纷坠落。

The staff member folded like an accordian.这个工作人员就像合拢起来的手风琴似地—不吭声了。

My heart is like a singing birdWhose nest is on a watered shoot;My heart is like an apple-treeWhose boughs are bent with thick-set fruit;My heart is like a rainbow shellThat paddles in a halcyon sea;My heart is gladder than all theseBecause my love is come to me. ( Rossetti )我的心像只善歌的小鸟,小巢建在轻拂水面的嫩枝上;我的心像棵苹果树,沉甸的果实把树梢压弯;我的心像天边彩虹,它轻拂着平静的海面;我的心比这些更喜悦,由于我爱人将来我身边。

Of:He has a heart of stone.他有一副铁石心肠。

He has the heart of a1ion, but he does everything in a down-to-earth way.他有狮子般的勇气,他办事十分认真。

He is sometimes bad-tempered but really he’s got a heart of gold.有时候他似乎脾气不好,但他的心眼可好了。

( 2 ) 连词as (犹如),what (犹如),as if, as though, than, and, the way等。

His heart shivered as a ship shivers at the mountainous crash of the waters.他的心颤动,好像一艘船在海浪搏击中震荡一样。

Air is to man as water is to fish.人离不开空气,犹如鱼离不开水。

Men fear death, as children fear to go in the dark: and as that natural fear in children is increased with tales, so is the other. ( Francis Bacon )犹如儿童恐惧黑暗,人对于死亡的恐惧,也由于听信太多的鬼怪传说而增大。

Reading is to the mind what exercise is to the body. (Sir Richard Steel )读书对于思想,好比运动对于身体一样重要。

Parks are to the city what lungs are to the body.公园对于都市正如肺对于人的身体一样重要。

Judicious praise is to children what the sun is to flowers.( Bovee )明智的表扬对于孩子的作用,就像阳光对于花朵的作用。

I felt as if the ground were slipping beneath my feet.我感到好像大地在脚下滑动。

相关文档
最新文档