俄语 中国节日介绍

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

[中国节日介绍]

Я живу в России уже довольно долго и заметила, что у россиян много праздников. В Китае тоже много праздников. Новый год отмечается всеми 1 января. Праздник Весны -Новый год по лунному календарю, продолжается в течение трёх дней. Международный женский день - 8 Марта. Хотя, женщины и работают в этот день, но они получают подарки от коллег мужчин. День лесопосадок - 12 марта. Официально отмечаются 1 Мая - День международной солидарности трудящихся, 4 мая - День молодёжи Китая. День Народно-освободительной армии Китая отмечается 1 августа, День учителя 10 сентября, национальный праздник образования КНР 1 октября.

我在俄罗斯住了很长时间了,发现俄罗斯有很多节日。中国也有很多节日。1月1日大家庆祝新年。春节是农历节日,持续三天。国际妇女节是3月8日,虽说这天妇女们在工作,但她们能从男同事那得到礼物。植树节是3月12日。五一国际劳动节正式庆祝。5月4日是中国的青年节。中国的建军节是8月1日。教师节是9月10日。中华人民共和国国庆节是10月1日。

Традиционно, каждый год, в конце зимнего сезона, в преддверии весны, китайский народ торжественно и радостно отмечает первый в году праздник - Праздник Весны. Этот праздник сопровождается расклеиванием парных бумажных надписей красного цвета по обеим сторонам входа в дом, а внутри украшается новогодними картинами. Ночь накануне Праздника Весны называют "иуси". В эту ночь вся семья собирается вместе. Готовится обильный праздничный ужин, традиционным блюдом которого являются пельмени.

每年冬季末,春天来临之前,中国人民隆重愉快地欢度第一个节日–春节。这个节日人们在大门口的两侧贴上红对联,屋里贴上年画。春节前的那一个夜晚叫“除夕”。当晚全家人要聚会到一起。准备丰盛的节日晚餐,其传统菜是饺子。

В восемь часов вечера из Пекина начинается трансляция ежегодного новогоднего вечера, который продолжается в течение четырёх часов. Эту программу смотрят все жители Китая. Ближе к полуночи начинается ужин. После ужина ведутся беседы на разные темы, проводятся игры. Многие предпочитают не ложиться спать всю ночь. Это называется "шоусуй" - ожидание Нового года. На следующий день, утром принято ходить к родственникам и друзьям с поздравлениями. В нынешние дни с помощью телефонов уже нет необходимости ходить к кому - то, потому что это можно сделать по телефону. Из - за этого отношения между людьми стали меняться. Во время праздника весны на улицах города устраиваются концерты с танцами львов, плясками драконов, хороводами " сухопутных лодок ", представлениями на ходулях.

晚上八点北京开始转播每年一次的春节晚会,持续四个小时。全中国的居民都在看这个节目。快午夜时开始吃晚饭。晚饭后谈论各种话题,做游戏。许多人还会一宿不睡觉。这叫做“守岁” –等待新年。转天早晨要去亲朋好友那拜年。现今由于有了手机,已经不必非得亲自去了,因为可以电话拜年了。

Праздник "Юаньсяо" отмечают на 15 день первого месяца по лунному календарю. Этот праздник считается окончанием встречи Нового года, то есть Праздника Весны. Нередко "Юаньсяо" именуется праздником фонарей. Обычай - любоваться появился ещё в первом веке. Вечером во время этого праздника проводятся ярмарки фонарей, на которых можно увидеть самые красочные образцы произведения искусства китайских мастеров. В деревнях по обычаю устраиваются фейерверки, шествия на ходулях, танцы драконов, хороводы "янге", развлечения на качелях и другие увеселительные мероприятия. Этот праздник

相关文档
最新文档