初中英语bring与take“拿”法不同 专题辅导

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

初中英语bring与take“拿”法不同专题辅导

[问]本单元有这样两个句子:

1. Please take these things to your sister.

2. Can you bring some things to school?

在这两个句子中,同样是把某物“拿”到某处,为什么表达方式却不一样呢?

[答]take和bring这两个词都有“带、拿”的意思,但两者还是有所不同的。take表示“拿走、带走”,通常指从说话人这里拿到别处;而bring表示“拿来、带来”,通常指从别处拿到说话人这里。例如:

Take this orange to your sister and bring me an apple.

把这个橙子给你妹妹拿过去,给我拿一个苹果来。

Mary takes her new pencil case to school.

玛丽把她的新文具盒拿到了学校。

[练一练]用take或bring填空。

1. ___________ it here(这儿).

2. Please __________ them to your classroom.

3. Can you ___________ the hat to me when you come?

4. Please ______________ this notebook to your brother.

Key:1. Bring 2. take 3. bring 4. take

相关文档
最新文档