初中英语bring与take“拿”法不同 专题辅导
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
初中英语bring与take“拿”法不同专题辅导
[问]本单元有这样两个句子:
1. Please take these things to your sister.
2. Can you bring some things to school?
在这两个句子中,同样是把某物“拿”到某处,为什么表达方式却不一样呢?
[答]take和bring这两个词都有“带、拿”的意思,但两者还是有所不同的。take表示“拿走、带走”,通常指从说话人这里拿到别处;而bring表示“拿来、带来”,通常指从别处拿到说话人这里。例如:
Take this orange to your sister and bring me an apple.
把这个橙子给你妹妹拿过去,给我拿一个苹果来。
Mary takes her new pencil case to school.
玛丽把她的新文具盒拿到了学校。
[练一练]用take或bring填空。
1. ___________ it here(这儿).
2. Please __________ them to your classroom.
3. Can you ___________ the hat to me when you come?
4. Please ______________ this notebook to your brother.
Key:1. Bring 2. take 3. bring 4. take