常用结汇单据模版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商业发票

COMMERCIAL INVOICE

Messrs : INVOICE NO :

INVOICE DATE:

L/C NO. : Exporter : L/C DATE :

S/C NO. : Transport details: Terms of payment:

唛头MARKS & NUMBERS

货名

DESCRIPTION OF GOODS

数量

GUANTITY

单价

UNIT PRICE

总值

AMOUNT

TOTAL QUANTITY: PACKING:

TOTAL WEIGHT:NET WT.:GROSS WT.:

TOTAL:

装箱单

PACKING LIST

Exporter:DATE:

INVOICE NO :

B/L NO. :

S/C NO. :

Transport details:

唛头MARKS & NUMBERS

件数

GUANTITY

货名

DESCRIPTION OF GOODS

净重

NET WT

毛重

GROSS WT

尺码

MEASUREMENT

TOTAL QUANTITY:

TOTAL:

L/C NO.:

BILL OF EXCHANGE

NO. DATE

EXCHANGE FOR

AT DAYS AFTER SIGHT OF THIS FIRST OF EXCHANGE(SECOND OF EXCHANGE BEING UNPAID)

PAY TO THE ORDER OF

THE SUM OF

DRAWN UNDER

TO

FAX:

REF. NO.:

TO MESSRS:

装船通知

ADVICE OF SHIPMENT

1)Name of Commodity:

2)Quantity:

3)Invoice Value:

4)Name of Carrying Steamer:

5)Date of Shipment:

6)Shipping Marks:

7)Credit No.:

8)Port of Loading:

9)Port of Discharge:

10)Open Policy No.:

中保财产保险有限公司

The people’s insurance (Property) Company of China, Ltd

发票号码保险单号次

Invoice No. Policy no.

海洋货物运输保险单

MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

被保险人

Insured:

中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特别条款承保下述货物运输保险,特签发本保险单。

This policy of Insurance witnesses that the People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (hereinafter called “the Company”), at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this Policy as per

承保险别Conditions 货物标记

Marks of Goods

总保险金额

Total Amount Insured:

保费装载工具开航日期

Premium Per conveyance S.S. Slg. On or abt

起运港目的港

From To

所保货物,如发生保险单项下可能引起索偿的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有()份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。

In the event of loss or damage which may result in a claim under this Policy, immediate notice must be given to the Company Agent as mentioned hereunder. Claims, if any, one of the Original Policy which has een issued in ()Original(s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company. If one of the Original Policy has een accomplished, the others to ve void.

中保财产保险

有限公司

The people’s insurance (Property) Company of China, Ltd 赔款偿付地点

Claim payable at

日期在

Date AT

地址

Address

相关文档
最新文档