四级翻译(新东方内部资料)
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译·四级
石家庄新东方 石雷鹏
四级翻译考点
• 1. 固定搭配考点: • 核心考点,命题密度最高 • 名词与动词搭配,形容词与名词搭 配,动词与副词的修饰关系,名词 与介词搭配,更为重要的是常见的 固定词组以及固定表达
(大纲样题)
• 例1:By contrast, American mothers were more likely ___________________________ ____ (把孩子的成功归因于) natural talent
• 2.重新组合:in finding the road/way to the History Museum. • [正确答案]:finding the/his way to the History Museum
• [翻 译]:他在这个城市已经呆 了一段时间,因此毫不费力就 找到了去历史博物馆的路。 • [考察知识点]:[词组固定搭配] have (no) trouble (in) doing sth“做某事有(无)困 难”[注 意]:专有名词首字母 大写, ie, the History Museum
• 【考点剖析】本题是典型的语法题 目。重点考查考生对虚拟语气的掌 握。Require后面接从句的时候, 一定会虚拟语气,语法结构为 require that +sb+should+动词原形。 • we hand in our research report.
• 例2:Not only ___________________________ (他向我收费过高), but he didn’t do a good repair job either (大纲样题) •
2006年6月
• 1.Having spent some time in the city, he had no trouble____ (找到 去历史博物馆的路). • [解题步骤]: 第一步:由he had no trouble .可 以推出,划线处应该填写in doing sth
Байду номын сангаас
• 第2步:1.切块对应翻译:“找 到”= find,“路”=road/way, “去历史博古馆”the History Museum
真题详解:2006.12
• 1.Specialists in intercultural studies say that it is not easy to______ (适应不同文化中的生活).
[解题步骤]:
• 第一步:由it is not easy to可以 推出,划线处应该接动词原形。 • 核心谓语动词是“适应”, “不同文化的”作定语,“生 活”作宾语。
• [翻 译]:为了挣钱供我上学,母亲经 常超负荷工作。 • [考察知识点]:[词组固定搭配] in order to do sth“为了------”[难点]:“供我上 学” 提示:考试过程中遇到不会翻译的句 子是在所难免的事情,因此需要换个 说法,或是利用英语来解释英语,最 终目的是为了把句子填写完整。
• 第2步: • 1.切块对应翻译:“适 应”=adapt; adapt to; adapt oneself to;“生活”=life; “不同文化的”=different cultures • 2.重新组合:adapt oneself to the life in different cultures
• 3.The professor required that _______ (我们交研究报告)by Wednesday. • [解题步骤]: 第一步:由The professor required that_____ ,可以推出,划线处应该 填写句子,并且是虚拟语气。
• 第二步:1.切块对应翻译: “交”= hand in;“研究报 告”=research reports(名词注意 单复数);“我们”we
• 第2步:1.切块对应翻译:“本来 有机会------”= would have a chance to do sth,“活下 来”=survive • 2.重新组合:would have had a chance to survive. • [正确答案]:would have/stand a chance to survive/of survival
• 【考点剖析】本题的重要考点就是 考生对“解雇”这个核心动词的翻 译。可以表示解雇的有dismiss, discharge, fire等。
成功破解四级汉译英
• 解题方法: • 第一步:浏览句子、判定考点 • 第二步:判定动词、切块组合
切块组合
• 以动词为切入点;先翻译主谓宾、 后翻译定状补,切块对应翻译,重 新组合。动词注意时态,名词注意 单复数。
• To earn money for my education; • To earn money for my schooling; • In order to make money to finance my education; • In order to make money to fund my education; • In order to earn money to afford my education
• 第2步:1.切块对应翻译:“比-----更有吸引力”= be more attractive to sb,“没有什 么”=nothing,“读书”=reading, “对我”=for/to me。 • 2.重新组合:nothing is more attractive to me than reading • [正确答案]:nothing is more attractive to me than reading
• 2. ______(为了挣钱供我上学), mother often takes on more work than is good for her. • [解题步骤]: 第一步:由, mother often takes on more work than is good for her. • 可以推出,划线处应该填写状语成 分,整个句子时态是一般现在时态。
• 【考点剖析】这个题目就非常典型。 有两个固定搭配考点: • 1)be likely to do sth ; • 2) owe…to /attribute…to (把…归 因于) • to attribute/ owe their children’s success to
2. 核心语法考点
• 2006年前: • 词汇语法考题考点的重现和转移 • 核心语法:虚拟语气、倒装结构、 从句知识、非谓语动词 • 例1:The professor required that ___________(我们交研究报 告) by Wednesday .
• [解题步骤]: 第一步:由The victim if he had been taken to hospital in time.可以推出,划 线处应该填写谓语动词和宾语使得主 句完整,并且主句形式、时态根据后 面的if he had been taken to hospital in time确定应该采取虚拟语气,是对 过去的虚拟。
• 第二步:1.切块对应翻译:“为了 赚钱”= in order to earn/make money,“供我上学”=for my education/tuition,
• 2.重新组合:In order to earn/make money for my education/tuition. • [正确答案]:In order to make/earn money for my tuition
• 2.Since my childhood I have found that_______(没有什么比读 书对我更有吸引力).
• [解题步骤]: 第一步:由Since my childhood I have found that可以推出,划线处 应该填写一个句子,时态需要根据 后面的汉语意思作进一步的确定。
• 2.重新组合:we should hand in our research reports. • [正确答案]:we (should) hand in our research reports • [翻 译]:教授要求我们在周三之 前叫研究报告 • [考察知识点]:[虚拟语气] require 等词+(should)do sth
• 2.重新组合:the more confused I am. • [正确答案]:the more confused I am • [翻 译]:你愈解释,我愈糊涂。 • [考察知识点]:[词组固定搭配] the +比较级---, the +比较级---
• 5.Though a skilled worker, __________(他被公司解雇了) last week because of the economic crisis. • [解题步骤]: 第一步:由Though a skilled worker, last week because of the economic crisis.可以推出,划线处应该补全完整 主句,时态由last week确定为一般过 去时态。
• [翻 译]:如果遇难者被及时送往 医院的话,他本来会有机会活下来 的。 • [考察知识点]:[虚拟语气]与过去相 反的虚拟语气,从句用had done, 主句用would have done有机会做 某事:have/stand a chance to do sth/of sth----
• 第二步: • 1.切块对应翻译:“解雇”= be fired(注意被动);“他”=he; “公司”=company
• 2.重新组合:he was fired by his company • [正确答案]:he was fired by his company • [翻 译]:尽管他是个熟练的工人,但是上 周因为经济危机问题他被公司解雇了。 • [考察知识点]:[被动] be done [注 意]:指代词明确问题。英语中为了表 示指待具体、明确,通常需要采用指示代 词进行修饰、说明。例如:his, ours, my等。
• 【考点剖析】本题同样为典型的语 法考点。考查了考生对倒装结构这 个特殊语法现象的掌握情况。句首 的Not only决定了倒装连接,下文 用了过去时态,因此,这里需在he 之前加did。所以答案应该为did he overcharge me。
• 3. 核心动词以及动词短语的考查。 • 例1:Though a skilled worker, ____________________(他被公 司解雇了) last week because of the economic crisis . •
• [翻 译]:从儿时起我就发现,没 有什么比读书对我更有吸引力。 [考察知识点]:[比较级]nothing+比 较级=最高级;时态:因为从句叙 述的是现在的事情,所以用一般现 在是即可。
• 3.The victim _______(本来会有机 会活下来) if he had been taken to hospital in time.
• 4.The more you explain, _________ (我愈糊涂). • [解题步骤]: 第一步:由The more you explain, .可以推出,划线处应该填 写固定搭配,构成the more---, the more的结构形式。
• I 第三步:1.切块对应翻译:“糊 涂”= be confused(注意比较级); “我”=I •
• [正确答案]:adapt oneself to the life/living in different cultures
• [翻 译]:跨文化研究专家说,适 应不同文化的生活不是一件容易的 事情。 [考察知识点]:[词组固定搭 配]adapt oneself to sth/doing sth“适应…”
石家庄新东方 石雷鹏
四级翻译考点
• 1. 固定搭配考点: • 核心考点,命题密度最高 • 名词与动词搭配,形容词与名词搭 配,动词与副词的修饰关系,名词 与介词搭配,更为重要的是常见的 固定词组以及固定表达
(大纲样题)
• 例1:By contrast, American mothers were more likely ___________________________ ____ (把孩子的成功归因于) natural talent
• 2.重新组合:in finding the road/way to the History Museum. • [正确答案]:finding the/his way to the History Museum
• [翻 译]:他在这个城市已经呆 了一段时间,因此毫不费力就 找到了去历史博物馆的路。 • [考察知识点]:[词组固定搭配] have (no) trouble (in) doing sth“做某事有(无)困 难”[注 意]:专有名词首字母 大写, ie, the History Museum
• 【考点剖析】本题是典型的语法题 目。重点考查考生对虚拟语气的掌 握。Require后面接从句的时候, 一定会虚拟语气,语法结构为 require that +sb+should+动词原形。 • we hand in our research report.
• 例2:Not only ___________________________ (他向我收费过高), but he didn’t do a good repair job either (大纲样题) •
2006年6月
• 1.Having spent some time in the city, he had no trouble____ (找到 去历史博物馆的路). • [解题步骤]: 第一步:由he had no trouble .可 以推出,划线处应该填写in doing sth
Байду номын сангаас
• 第2步:1.切块对应翻译:“找 到”= find,“路”=road/way, “去历史博古馆”the History Museum
真题详解:2006.12
• 1.Specialists in intercultural studies say that it is not easy to______ (适应不同文化中的生活).
[解题步骤]:
• 第一步:由it is not easy to可以 推出,划线处应该接动词原形。 • 核心谓语动词是“适应”, “不同文化的”作定语,“生 活”作宾语。
• [翻 译]:为了挣钱供我上学,母亲经 常超负荷工作。 • [考察知识点]:[词组固定搭配] in order to do sth“为了------”[难点]:“供我上 学” 提示:考试过程中遇到不会翻译的句 子是在所难免的事情,因此需要换个 说法,或是利用英语来解释英语,最 终目的是为了把句子填写完整。
• 第2步: • 1.切块对应翻译:“适 应”=adapt; adapt to; adapt oneself to;“生活”=life; “不同文化的”=different cultures • 2.重新组合:adapt oneself to the life in different cultures
• 3.The professor required that _______ (我们交研究报告)by Wednesday. • [解题步骤]: 第一步:由The professor required that_____ ,可以推出,划线处应该 填写句子,并且是虚拟语气。
• 第二步:1.切块对应翻译: “交”= hand in;“研究报 告”=research reports(名词注意 单复数);“我们”we
• 第2步:1.切块对应翻译:“本来 有机会------”= would have a chance to do sth,“活下 来”=survive • 2.重新组合:would have had a chance to survive. • [正确答案]:would have/stand a chance to survive/of survival
• 【考点剖析】本题的重要考点就是 考生对“解雇”这个核心动词的翻 译。可以表示解雇的有dismiss, discharge, fire等。
成功破解四级汉译英
• 解题方法: • 第一步:浏览句子、判定考点 • 第二步:判定动词、切块组合
切块组合
• 以动词为切入点;先翻译主谓宾、 后翻译定状补,切块对应翻译,重 新组合。动词注意时态,名词注意 单复数。
• To earn money for my education; • To earn money for my schooling; • In order to make money to finance my education; • In order to make money to fund my education; • In order to earn money to afford my education
• 第2步:1.切块对应翻译:“比-----更有吸引力”= be more attractive to sb,“没有什 么”=nothing,“读书”=reading, “对我”=for/to me。 • 2.重新组合:nothing is more attractive to me than reading • [正确答案]:nothing is more attractive to me than reading
• 2. ______(为了挣钱供我上学), mother often takes on more work than is good for her. • [解题步骤]: 第一步:由, mother often takes on more work than is good for her. • 可以推出,划线处应该填写状语成 分,整个句子时态是一般现在时态。
• 【考点剖析】这个题目就非常典型。 有两个固定搭配考点: • 1)be likely to do sth ; • 2) owe…to /attribute…to (把…归 因于) • to attribute/ owe their children’s success to
2. 核心语法考点
• 2006年前: • 词汇语法考题考点的重现和转移 • 核心语法:虚拟语气、倒装结构、 从句知识、非谓语动词 • 例1:The professor required that ___________(我们交研究报 告) by Wednesday .
• [解题步骤]: 第一步:由The victim if he had been taken to hospital in time.可以推出,划 线处应该填写谓语动词和宾语使得主 句完整,并且主句形式、时态根据后 面的if he had been taken to hospital in time确定应该采取虚拟语气,是对 过去的虚拟。
• 第二步:1.切块对应翻译:“为了 赚钱”= in order to earn/make money,“供我上学”=for my education/tuition,
• 2.重新组合:In order to earn/make money for my education/tuition. • [正确答案]:In order to make/earn money for my tuition
• 2.Since my childhood I have found that_______(没有什么比读 书对我更有吸引力).
• [解题步骤]: 第一步:由Since my childhood I have found that可以推出,划线处 应该填写一个句子,时态需要根据 后面的汉语意思作进一步的确定。
• 2.重新组合:we should hand in our research reports. • [正确答案]:we (should) hand in our research reports • [翻 译]:教授要求我们在周三之 前叫研究报告 • [考察知识点]:[虚拟语气] require 等词+(should)do sth
• 2.重新组合:the more confused I am. • [正确答案]:the more confused I am • [翻 译]:你愈解释,我愈糊涂。 • [考察知识点]:[词组固定搭配] the +比较级---, the +比较级---
• 5.Though a skilled worker, __________(他被公司解雇了) last week because of the economic crisis. • [解题步骤]: 第一步:由Though a skilled worker, last week because of the economic crisis.可以推出,划线处应该补全完整 主句,时态由last week确定为一般过 去时态。
• [翻 译]:如果遇难者被及时送往 医院的话,他本来会有机会活下来 的。 • [考察知识点]:[虚拟语气]与过去相 反的虚拟语气,从句用had done, 主句用would have done有机会做 某事:have/stand a chance to do sth/of sth----
• 第二步: • 1.切块对应翻译:“解雇”= be fired(注意被动);“他”=he; “公司”=company
• 2.重新组合:he was fired by his company • [正确答案]:he was fired by his company • [翻 译]:尽管他是个熟练的工人,但是上 周因为经济危机问题他被公司解雇了。 • [考察知识点]:[被动] be done [注 意]:指代词明确问题。英语中为了表 示指待具体、明确,通常需要采用指示代 词进行修饰、说明。例如:his, ours, my等。
• 【考点剖析】本题同样为典型的语 法考点。考查了考生对倒装结构这 个特殊语法现象的掌握情况。句首 的Not only决定了倒装连接,下文 用了过去时态,因此,这里需在he 之前加did。所以答案应该为did he overcharge me。
• 3. 核心动词以及动词短语的考查。 • 例1:Though a skilled worker, ____________________(他被公 司解雇了) last week because of the economic crisis . •
• [翻 译]:从儿时起我就发现,没 有什么比读书对我更有吸引力。 [考察知识点]:[比较级]nothing+比 较级=最高级;时态:因为从句叙 述的是现在的事情,所以用一般现 在是即可。
• 3.The victim _______(本来会有机 会活下来) if he had been taken to hospital in time.
• 4.The more you explain, _________ (我愈糊涂). • [解题步骤]: 第一步:由The more you explain, .可以推出,划线处应该填 写固定搭配,构成the more---, the more的结构形式。
• I 第三步:1.切块对应翻译:“糊 涂”= be confused(注意比较级); “我”=I •
• [正确答案]:adapt oneself to the life/living in different cultures
• [翻 译]:跨文化研究专家说,适 应不同文化的生活不是一件容易的 事情。 [考察知识点]:[词组固定搭 配]adapt oneself to sth/doing sth“适应…”