年轻人用语日语资料讲解

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

就是中文“联谊”的意思。在日本的大学生中间很流行,由学生自己策划活动,与台湾大学生的户外联谊不同的是,日本的联谊多在室內举办,最近不单是大学生,上班族之间也非常流行联谊活动。在大公司里,平常没有机会认识的部门间同事,就可以借着联谊活动结为朋友。不同业界也可以搞联谊活动,如连续剧“大和败金女”中的空中小姐热爱联谊的情形,就可以想像日本的联谊盛况!!

会话例子

会话翻译

陈先生这个星期天一起去参加联谊派对吧?

铃木小姐好的!

陈先生我这边有三个人,3对3怎样?

铃木小姐嗯,了解。

陈先生我知道有一家很好的意大利饭店,去那里好不好?

铃木小姐好呀。我去问一下我的朋友,凑齐三人之后再打电话给你。

来自英文的“Panic”,表示惊慌失措的意思。将原来的名词加上ru,就成为动词形,这也是日本年轻人

常常自创动词的方法!各位可以感觉到这些自创动词与一般动词的不同吗?它們很具有新鲜感,下次你也可以试试看!

会话例子

会话翻译

铃木嗯...奇怪...电脑启动不了了。

田中怎么啦?

铃木嗯......电脑好象怪怪的。啊呀!资料不见

了!!怎么办?

田中不要紧张,沉住气啦。

铃木啊...资料又不见了啦.....完蛋了....真是

不知道该怎么办好........

本来是指东西切断的意思,引申为忍耐已到了极限、忍无可忍的地步。常常可以听到日本

年轻人掛在口头上,不知道是不是现在的日本社会也越来越强调自我,不像以前老是压抑

自己的情绪了呢?

会话例子

会话翻译

铃木:对不起!我迟到了。

田中:真拖拉!到底要我等多久?

铃木:真的很抱歉嘛......

田中:不要每次每次都迟到好不好?

铃木:干嘛那么不耐烦啊?只不过迟到10分钟而已....真罗嗦!

田中:诶,你反而有理不饶人啊!

对某件事非常热中着迷时可以使用这个单词。比如說“沈迷于电玩中”,“被凱帝猫的可爱模样深深吸引住”,“为某位偶像疯狂”时都可以使用。

会话例子

会话翻译

花子:你又买新的游戏软件啦?

太郎:对啊。

花子:前天不是才刚买新的吗?

太郎:我太爱play station了!!实在太有趣了!!

花子:真的很着迷哦.......。如果读书也这么认真就好了......。

太郎: .............。

"ketsu"在日文里的原意是指屁股,在这里则是指两人同乘一部摩托车或是自行车,所以以此类推三人或四人以上共坐一部摩托车,都可以使用这个字。

会话例子

会话翻译

铃木:在台湾可以两人共乘一部摩托车吗?

陈:对呀。在日本不行吗?

铃木:双人座的可以,但是轻型的50cc就不行了。

陈:是这样啊...,在台湾你还可以看到三人或四人以上同乘一部摩托车呢。

铃木:真的吗?!台湾人真厉害...。

是指假冒的名牌产品。在中国市场上多有出售假冒名牌产品的,应该有许多使用这个单词的机会吧。

会话例子

会话翻译

铃木:哇!买了新的皮包了?

田中:嗯。上个星期买的。

铃木:真棒!这不是LV的名牌皮包吗?

田中:对呀。但是这个是在夜市买的。其实是冒牌货。

铃木:原来如此...。

到了约定的时间才临时取消约会。除了和朋友间的约定之外,突然在旅行前一天或当天取消行程时,也可以使用。

会话例子

会话翻译

(男朋友打电话进来..)

花子小姐:喂。

太郎先生:对不起,今天晚上的约会要取消了。

花子小姐:什么!又是突然通知我!

太郎先生:真的很对不起啦。老板突然叫我加班..。

花子小姐:真差劲!

避孕失败,女方意外怀孕,相信单身的男性都很害怕听到女方带来这样的信息吧…..?另外,因为意外怀孕而结婚的叫作「dekichatta 结婚」。

会话例子

会话翻译

花子小姐:我有话跟你说……. 。

太郎先生:怎么啦?脸色看起来很糟….. 。

花子小姐:事实上…..,我怀孕了….. 。

太郎先生:嗯…. 。没办法了….,那我們就认命

结婚吧!

花子小姐:好呀。反正現在这个时代「先上车后补票」也不稀奇了。

"batsu"本是指圈圈叉叉中的叉。在这里是指离婚的意思。第一次离婚叫做"batsu 1",第二次离婚就是"batsu 2",依此类推。

会话例子

会话翻译

铃木:佐藤先生真有魅力!

田中:你知道吗?佐藤先生啊,已经离婚了哦。

铃木:嘿?真的吗……不过现在有离婚经历的人也不稀奇了。田中:对呀。

铃木:其实呀,我也离过一次婚……。

田中:嘿?真的?

会话例子

会话翻译

田中:嘿,你觉得这件衣服怎样?

鈴木:哇......,超可爱的。

田中:我去试穿一下。

(试穿后)

田中:怎么样?

鈴木:好,真棒!超適合你的!

手机的来电音乐。日本的年轻人对于手机的外型非常重视,对于来电的音乐旋律也很讲究。大部份的人都喜欢使用与众不同的音乐。

会话例子

会话翻译

铃木:新的手机吗?什么时候买的?

田中:上星期才刚买的。因为这款手机的音乐种类很多,所以我才決定买下它。

铃木:真的呀。我的手机很老土了,也没有什么好的音乐旋律。

田中:对对,是该换个新的了。

就是很烦的意思。可以用在一直不停打电话过来的人或是重复叨念同样事情的上司,以及个性很糟糕的人身上。

会话例子

会话翻译

佐藤:部長真是啰嗦。

铃木:真的是这样,总是在抱怨…. 。

佐藤:今天早上我也被骂了。真的很烦人!

铃木:真是很糟糕。

佐藤:今天从一早开始就不顺!

相关文档
最新文档