年轻人用语日语资料讲解
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
就是中文“联谊”的意思。在日本的大学生中间很流行,由学生自己策划活动,与台湾大学生的户外联谊不同的是,日本的联谊多在室內举办,最近不单是大学生,上班族之间也非常流行联谊活动。在大公司里,平常没有机会认识的部门间同事,就可以借着联谊活动结为朋友。不同业界也可以搞联谊活动,如连续剧“大和败金女”中的空中小姐热爱联谊的情形,就可以想像日本的联谊盛况!!
会话例子
会话翻译
陈先生这个星期天一起去参加联谊派对吧?
铃木小姐好的!
陈先生我这边有三个人,3对3怎样?
铃木小姐嗯,了解。
陈先生我知道有一家很好的意大利饭店,去那里好不好?
铃木小姐好呀。我去问一下我的朋友,凑齐三人之后再打电话给你。
来自英文的“Panic”,表示惊慌失措的意思。将原来的名词加上ru,就成为动词形,这也是日本年轻人
常常自创动词的方法!各位可以感觉到这些自创动词与一般动词的不同吗?它們很具有新鲜感,下次你也可以试试看!
会话例子
会话翻译
铃木嗯...奇怪...电脑启动不了了。
田中怎么啦?
铃木嗯......电脑好象怪怪的。啊呀!资料不见
了!!怎么办?
田中不要紧张,沉住气啦。
铃木啊...资料又不见了啦.....完蛋了....真是
不知道该怎么办好........
本来是指东西切断的意思,引申为忍耐已到了极限、忍无可忍的地步。常常可以听到日本
年轻人掛在口头上,不知道是不是现在的日本社会也越来越强调自我,不像以前老是压抑
自己的情绪了呢?
会话例子
会话翻译
铃木:对不起!我迟到了。
田中:真拖拉!到底要我等多久?
铃木:真的很抱歉嘛......
田中:不要每次每次都迟到好不好?
铃木:干嘛那么不耐烦啊?只不过迟到10分钟而已....真罗嗦!
田中:诶,你反而有理不饶人啊!
对某件事非常热中着迷时可以使用这个单词。比如說“沈迷于电玩中”,“被凱帝猫的可爱模样深深吸引住”,“为某位偶像疯狂”时都可以使用。
会话例子
会话翻译
花子:你又买新的游戏软件啦?
太郎:对啊。
花子:前天不是才刚买新的吗?
太郎:我太爱play station了!!实在太有趣了!!
花子:真的很着迷哦.......。如果读书也这么认真就好了......。
太郎: .............。
"ketsu"在日文里的原意是指屁股,在这里则是指两人同乘一部摩托车或是自行车,所以以此类推三人或四人以上共坐一部摩托车,都可以使用这个字。
会话例子
会话翻译
铃木:在台湾可以两人共乘一部摩托车吗?
陈:对呀。在日本不行吗?
铃木:双人座的可以,但是轻型的50cc就不行了。
陈:是这样啊...,在台湾你还可以看到三人或四人以上同乘一部摩托车呢。
铃木:真的吗?!台湾人真厉害...。
是指假冒的名牌产品。在中国市场上多有出售假冒名牌产品的,应该有许多使用这个单词的机会吧。
会话例子
会话翻译
铃木:哇!买了新的皮包了?
田中:嗯。上个星期买的。
铃木:真棒!这不是LV的名牌皮包吗?
田中:对呀。但是这个是在夜市买的。其实是冒牌货。
铃木:原来如此...。
到了约定的时间才临时取消约会。除了和朋友间的约定之外,突然在旅行前一天或当天取消行程时,也可以使用。
会话例子
会话翻译
(男朋友打电话进来..)
花子小姐:喂。
太郎先生:对不起,今天晚上的约会要取消了。
花子小姐:什么!又是突然通知我!
太郎先生:真的很对不起啦。老板突然叫我加班..。
花子小姐:真差劲!
避孕失败,女方意外怀孕,相信单身的男性都很害怕听到女方带来这样的信息吧…..?另外,因为意外怀孕而结婚的叫作「dekichatta 结婚」。
会话例子
会话翻译
花子小姐:我有话跟你说……. 。
太郎先生:怎么啦?脸色看起来很糟….. 。
花子小姐:事实上…..,我怀孕了….. 。
太郎先生:嗯…. 。没办法了….,那我們就认命
结婚吧!
花子小姐:好呀。反正現在这个时代「先上车后补票」也不稀奇了。
"batsu"本是指圈圈叉叉中的叉。在这里是指离婚的意思。第一次离婚叫做"batsu 1",第二次离婚就是"batsu 2",依此类推。
会话例子
会话翻译
铃木:佐藤先生真有魅力!
田中:你知道吗?佐藤先生啊,已经离婚了哦。
铃木:嘿?真的吗……不过现在有离婚经历的人也不稀奇了。田中:对呀。
铃木:其实呀,我也离过一次婚……。
田中:嘿?真的?
会话例子
会话翻译
田中:嘿,你觉得这件衣服怎样?
鈴木:哇......,超可爱的。
田中:我去试穿一下。
(试穿后)
田中:怎么样?
鈴木:好,真棒!超適合你的!
手机的来电音乐。日本的年轻人对于手机的外型非常重视,对于来电的音乐旋律也很讲究。大部份的人都喜欢使用与众不同的音乐。
会话例子
会话翻译
铃木:新的手机吗?什么时候买的?
田中:上星期才刚买的。因为这款手机的音乐种类很多,所以我才決定买下它。
铃木:真的呀。我的手机很老土了,也没有什么好的音乐旋律。
田中:对对,是该换个新的了。
就是很烦的意思。可以用在一直不停打电话过来的人或是重复叨念同样事情的上司,以及个性很糟糕的人身上。
会话例子
会话翻译
佐藤:部長真是啰嗦。
铃木:真的是这样,总是在抱怨…. 。
佐藤:今天早上我也被骂了。真的很烦人!
铃木:真是很糟糕。
佐藤:今天从一早开始就不顺!