粉堕百花洲,香残燕子楼。全诗翻译赏析及作者出处

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

粉堕百花洲,香残燕子楼。全诗翻译赏析及作者出处

粉堕百花洲,香残燕子楼。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文翻译及全文赏析,提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1粉堕百花洲,香残燕子楼。出自清代曹雪芹的《唐多令·柳絮》

粉堕百花洲,香残燕子楼。一团团、逐队成球。飘泊亦如人命薄,空缱绻,说风流。

草木也知愁,韶华竟白头。叹今生、谁舍谁收!嫁与东风春不管,凭尔去,忍淹留!

1全文赏析此为曹雪芹《红楼梦》中人物林黛玉所作。《红楼梦》第七十回,说暮春时节,史湘云见到柳絮飞舞,偶成一首《如梦令》,因而提议起社填词,林黛玉因重建桃花诗社而又受耽搁未能举行诗会,就积极响应湘云的建议。

两人立即着手筹备,以“柳絮”为题,择取几个小令为词调,请大家以拈阄之

法分词调填词。黛玉抽到的词牌是《唐多令》,这次是首先写完的。

如果把《葬花词》看成是她人生悲歌的主体部分,那幺,这首《唐多令》

就是她人生悲歌的尾声了。因此,李纨等人看了这首诗,都点头感叹:“太作

悲了。”

这首词从“粉堕”“香残”“漂泊”“白头”“无人收”描写出柳絮堕枝飘残,被东风

吹落、飘泊无根的特点,既抒发红颜(年华)易逝又抒发自己寄人篱下、无人

理解的孤独和哀愁。黛玉从飘游无定的柳絮,联想到自己孤苦无依的身世,

预感到薄命的结局,把一腔哀惋缠绵的思绪写到词中去。曾游百花洲的西施,居住燕子楼的关盼盼,都是薄命的女子,似乎是信手拈来,实际是有意自喻。

相关文档
最新文档