朗费罗_人生礼赞_的文体分析

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
- 93 -
seem; earnest 与 returnest; goal 与 soul; sorrow 与 to- morrow; way 与 to- day; fleeting 与 beating; brave 与 grave; battle 与 cattle; life 与 strife; pleasant 与 Present; dead 与 o’ erhead; us 与 us; sublime 与 time; another 与 brother; main 与 again; doing 与 pursuing; fate 与 wait。在这里,作者为了使文章押 韵,故意变动了三处。第一处在序言部分,本来按照语义,第 三句应是 for the soul that slumbers is dead,但作者为了押 韵,将 slumbers 置后,与 number 形成呼应。第二处则在第一 小节最后一句,作者为了实现押韵,故意将 but spoken of fresh body 省去。第三处则在第七小节,根据语法含义,应是 Footprints,that perhaps another,A forlorn and shipwrecked bother,Sailing o’er life’s solemn main,Seeing,shall take heart again。而在这里,作者为了保持押韵,故意将第二句与 第三句互换位置。整首诗,音律感极强,让人读起来琅琅上 口。而且,诗的最后一个单词多是实义单词,多数为重读音 节,如 earnest、returnest、sorrow、tomorrow、fleeting、battle、pleasant、present、sublime、etc。节奏较快,给人一种力 量。在诗的第二小节,作者为了达到劝诫读者,抓住时机,特 意将 to- morrow 和 to- day 中间留有分隔号,使读者在朗读过 程中,做一短暂的停息,从而起到强调的作用。
A Psalm Of Life Henry Wadsworth Longfellow
WHAT THE HEART OF THE YOUNG MAN SAID TO THE PSALMIST
Tell me not,in mournful numbers, Life is but an empty dream!- - - - For the soul is dead that slumbers, And things are not what they seem。
Life is real! Life is earnest! And the grave is not its goal; Dust thou art,to dust returnest, Was not spoken of the soul。
Not enjoyment,and not sorrow, Is our destined end or way; But to act,that each to- morrow Find us farther than to- day。
Baidu Nhomakorabea
调整、不断追求的过程。正如一首歌中所描述的:不经历风 雨,怎能见彩虹?人生只有在风雨漂泊中历练、奋斗才会显 出其自身的价值。因为本首诗属于励志篇,主要针对处于困 境中的人,尤其是年轻人,所以采用非正式文体,没有太多 的术语,比较容易被读者所接受。
从句法结构的角度看,作者多采用简短句。结构简单, 意思清晰,可以直截了当地表达中心意思,而且可以加快文 章的节奏。如:Life is real! Life is earnest! Act,act in the living present!句子短小精悍,读起来给人一种力量向上的感 觉。文章几乎没有复杂句,所以也没有太大的悬念,读者一 气呵成,读得心潮澎湃,热血沸腾。本首诗共有三处比喻句。 第一处出现在第三小节,And our hearts,though stout and brave, still, like muffled drums, are beating Funeral marches to the grave。在这里,作者用蒙住的战鼓比喻跳动 的心脏。尽管勇敢无畏,但依然要面对死亡。在这里,还牵涉 到一个单词 march,通常来说,march 做动词,一般和人搭配, 来表达那种义无反顾地向前走。在这首诗里,却与 funeral 搭 配,采用了拟人的手法,表明死亡,谁都无法避免。第二处比 喻 则 出 现 在 第 四 小 节 后 两 句 ,Be not like dumb, driven cattle! Be a hero in the strife。人不应该像盲目乱跑的斗 牛,在充满战斗气氛的生活中默默无闻地生活,而应该像战 场上的英雄一样,轰轰烈烈,勇往直前。在这里,第三节第四 节构成了一个完整的意群:人生短暂,死不可避免,我们应该 像英雄一样,活出自身的价值。第三处则是出现在第六小节 最后一句话:Footprints on the sands of time。沙漏暗指时间、 历史。伟人的事迹提醒我们,我们自己也可以让我们的生命 变得崇高起来,重在我们自己的选择:是流芳百世,还是遗臭 万年?中国有句古话:人必有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。 那我们会选择哪一种呢?
摘 要:文体学的任务就是通过观察和描述若干种主要文体的语言特点,即其各自的语音、词汇、句法和篇章的特点,让
学习者能够更好地了解这些文体所要表达的内容及其特有的表达方式,学会在适当的场合使用适当的文体。《人生礼赞》是作
者朗费罗在风雨凄凄、百感交集之际悟出的一番人生道理。这首诗哲理性强,语言浅易轻灵而富于情韵,因而为后世人所传诵。
Art is long,and Time is fleeting, And our hearts,though stout and brave,
Still,like muffled drums,are beating Funeral marches to the grave。
In the world’s broad field of battle, In the bivouac of life, Be not like dumb,driven cattle! Be a hero in the strife!
第 30 卷 第 8 期 2009 年 8 月
赤 峰 学 院 学 报( 汉 文 哲 学 社 会 科 学 版 ) Journal of Chifeng University(Soc.Sci)
Vol. 30 No.8 Aug. 2009
朗费罗《人生礼赞》的文体分析
邓 娜,陈晓峰
(黄淮学院 国际学院,河南 驻马店 463000)
语言是一种表达工具,它不同于一般的工具特点,在于 它是有生命的,有感情的。不同时空的人凭借它,依然能够 感受到诗中所蕴涵的人生哲理:人生在世,虽充满了坎坷, 但我们仍需要坚忍不拔的毅力,知难而进的勇气,万不可因 暂时的挫折而气馁!因为没有风雨的人生,是不完整的人生! 通过对《人生礼赞》的语言特点的分析,可使读者从多个角 度来欣赏这一传世经典哲理诗的主题意义。 — ——— — —— —— —— —— —— —— —— 参考文献: 〔1〕刘世生.文学文体学:文学与语言学的交叉与融会[J].清华
Footprints,that perhaps another, Sailing o’er life’s solemn main, A forlorn and shipwrecked brother, Seeing,shall take heart again。
Let us,then,be up and doing, With a heart for any fate; Still achieving,still pursuing, Learn to labor and to wait。 《人生礼赞》作者朗费罗自第一个妻子 1835 年去世后, 一直自叹孤独,忧伤不已;对第二个妻子弗朗西斯的求爱又 充满坎坷,前景暗淡。这首诗是诗人在风雨凄凄、百感交集 之际悟出的一番人生道理,其诗哲理性强,语言浅易轻灵而 富于情韵,因而为后世人所传诵。 从语音的角度来看,这首诗音韵优美,节奏性强,文章 严 格 按 照 韵 律 来 走 。 如 :numbers 与 slumbers; dream 与
从词汇的角度来看,作者多选用一些抽象的小词,如: life、 dream、 soul、 grave、 dust、 art、 time、 world、 battle、 hero、future、past、present、God、earnest、sorrow、brave、 pleasant、forlorn、shipwrecked、etc。这些词与人类息息相 关,而且多能唤起读者心底的情感。本首诗共 186 个单词, 名词有 44 个,占总词的 24%。在这些名词当中,life 共出现 了 6 次,heart 出现 3 次,grave、footprints 各出现 2 次。从这 些名词出现的频率我们可以看出,这首诗的主旨:人生不易, 但仍需要用心生活。动词有 26 个,占总词的 14%。诗中出现 大量的 be 动词,多达 11 处。通常来说,哲理诗蕴意比较深 刻,因此相对来说选词也会比较正式晦涩,给读者留下更多 的思索。但这首哲理诗却反其道而行,大量采用 be 动词,句 式简单易懂,主要是考虑读者多是青少年,而且心情处于低 谷的人们,更愿意接受简单通俗的真理。实义动词有 15 个, act 出现了 3 次。一般来说,动词就给人一种力量,让人行动 起来。而 act 的重复使用,仿佛是在督促读者,加快脚步,采 取行动,千万莫浪费时间。这首诗还出现了大量的形容词, 约 20 个,占 11%。这些形容词大多是与人的喜怒哀乐相关 的情感词,如上面所提到的 earnest、sorrow、brave、pleasant、dead、living、forlorn、shipwrecked、etc。在诗的第 5 小 节中,dead 与 living 之间的对比。人生最重大的两件事,莫过 于生与死。在这里,dead Past 与 living Present,死与生,过去 与现在,构成强烈的对比。过去是死的,现在才是活的。对于 我们每个人来说,应该抓住现在存活的,埋葬死去的。所以, 对于年轻人来说,时不我待,应慎重追梦。西方也有一句谚 语:Don’t cry for pouring milk。在这首诗的尾部,还有几个 现在分词,如:departing、sailing、seeing、doing、achieving、 pursuing。现在分词通常表明动作正在进行当中。人从出生 到去世这个过程,就是一个漂流的过程,是不断观察、不断
关键词:朗费罗;《人生礼赞》;文体学
中图分类号:H315 文献标识码:A
文章编号:1673- 2596(2009)08- 0093- 02
文体学是运用现代语言学理论研究各种文体的一门学 科。Wales 曾指出:“文体,简单得说,就是写和说的方式。”作 者选择什么样的词语,什么样的句法,都是为了整篇文章的 主题而服务。Simpson 认为任何文体分析必须选择一些特 色,而忽视其他的特色。文体学的任务就是通过观察和描述 若干种主要文体的语言特点,即其各自的语音、词汇、句法 和篇章的特点,让学习者能够更好地了解这些文体所要表 达的内容及其特有的表达方式,学会在适当的场合使用适 当的文体。本文拟以诗歌《人生礼赞》为例,探讨如何从文体 学的角度,来提高学生对诗歌的欣赏能力,进而来促进学生 的语言能力。
Trust no Future,howe’er pleasant! Let the dead Past bury its dead! Act,- - - - act in the living Present! Heart within,and God o’erhead!
Lives of great men all remind us We can make our lives sublime, And,departing,leave behind us Footprints on the sands of time;
相关文档
最新文档