德语文学选读 第五讲 莱辛 智者纳坦

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 宗教改革对德语的形成起了很大作用。它不仅打破了拉丁
文的垄断地位,使德语更加蓬勃地发展,而且大力促进了 中东部德语的传播。17世纪初,北部和中西部的书写语言 日见衰微,瑞士的公事房和印刷厂也转而开始使用高地德 语。
• 此时在德意志的土地上只存在着两种书面语言,
而且它们之间的差别不是很大。直到18世纪下 半叶,南部德语进入中东部德语,这两大语言 才开始了真正意义上的碰撞和交汇。
Der Barock
• Der Barockstil löst die auf Einheit und
Ruhe hinzielende, klar gliedernde Kunst der Renaissance ab, indem er zwar deren Formelemente übernimmt, sie aber durch Häufigkeit und Übersteigerung solcher Formen und ein Streben nach Reichtum und Bewegtheit im Ausdruck zu übertreffen sucht. 巴洛克是一种打破了文艺复兴时期以宁静和谐为 目标、具有明晰构造的艺术风格。虽然巴洛克借 鉴了文艺复兴艺术的形式元素,但是它却通过对 这些元素富丽夸张的表现以及对财富和自由的追 求来超越前者。
• 巴洛克在文学领域通常是指外在形式美和辞藻美的创作
思想与成果。当时有一种很时髦的构词方法把两个或两 个以上的表示夸张的词结合起来,构成一个含有“极端” 意义的复合词,例如: heilig+süß :heiligsüß Donner+hart: donnerhart hoch+mächtig+groß: hochmächtiggroß 夸张得过分反而给人一种华而不实的印象,后来不免遭 到被摈弃的命运。不过也有一些被保留下来,例如: hoch+berühmt:hochberühmt lodern+hell :lodernhell
•Baidu Nhomakorabea
启蒙运动
• 17~19世纪初在欧洲各地先后兴起的反对宗教蒙昧主义,
反对封建专制制度的思潮。启蒙运动中的思想家认为,社会 之所以不进步,人民之所以愚昧,主要是由于宗教势力对人 民精神的统治与束缚,为了改变这种状况,必须树立理性和 科学的权威。他们认为,人的理性是衡量一切的尺度,不合 乎人的理性的东西就没有存在的权利。他们主张传播科学知 识以启迪人们的头脑,破除宗教迷信,从而增强人类的福利。 他们反对封建专制制度,宣扬自由、平等和民主。在他们看 来,封建专制制度扼杀自由思想,造成社会上的不平等和文 化经济上的落后。因此,他们大力宣扬“天赋人权”,主张 人民参与政治,法律面前人人平等。
• 语言著作:
《论德语正字法》和《关于语法的谈论》
影响:
克洛布施托克的关于语音拼法、选词和构词、句法 和语序等方面的看法,完全不同于戈特舍德将诗歌和散 文截然分开的做法,而是克服了那些已成为习惯的纯理 性作法,从而为诗歌争得了一新的、为启蒙运动者所否 认的自由。 同时,他的诗歌语言充满了乐感和神情、富于表现 力和个人情感,影响了狂飙突进派以及其他诗人。由于 克洛卜施托克作品的广为流传,德国南部与中部的联系 日益紧密,从而促进了北南语言的趋同。
Immanuel Kant, (1724—1804)
• Friedrich Gottlieb Klopstock
(弗里德里希· 戈特利布· 克洛布施托克)
• 他的一些专著对语言在诗歌和散文
中的运用、对诗学和格律学以及词 源学和正字法发表了许多有益的见 解。比如他反复使用复合动词和动 词分词前加后缀的方法以产生“语 言活力”,这样的词有:aufweinen, dahinzittern, empordenken; dankweinend,kaltververachtend, frohbegeistert等。 他还把通常属于不同意义范围、 但含义深刻的名词串在一起使用, 比如Flammengipfel, Glanynacht, Silbergelispel等。
Philosophischer Hintergrund
• Kritik der reinen Vernunft
• • • • •
(1781-87) 《纯粹理性批判》 Kritik der praktischen Vernunft (1788) 《实践理性批判》 Kritik der Urteilskraft (1790) 《判断力批判》

• Fürst Ludwig von Anhalt-köthen
(路德维希· 安哈特-克滕侯爵) 冯·
他按照意大利的模式在魏玛建立了 国第一个也是最重要的一个语言协会 “丰收学会”(Fruchtbringende Gesellschaft),后改名为“ Palmen orden‖。
―丰收协会”的建立激起了其他有志于这项工作的 人们的兴趣。不久,在德国其他的文化和经济中心也相 继诞生了类似的语言协会,如1643年在汉堡建立的 “Teutschgesinnte Genossenschaft‖,1644年在纽伦堡 成立的“Hirten - und Blumenorden an der Pegnitz‖, 1677年在莱比锡成立的“Poetische Gesellschaft‖。
在这里,他立场鲜明地反对阿 德隆将1740与1760年之间的上萨 克森“经典语言”作为标准来规范 语言。
• 约翰· 戈特弗里德· 赫尔德
• Johann Gottfried Herder (1744–1803)
赫尔德是位思想家,对揭示语言、社会和思想之间的关系做出了重 要贡献。他在《论语言的起源》(Abhandlung über den Ursprung der Sprache)一文中,表明了自己反对以正统的神学思想和只是以 唯理论为基础的语言理论的观点。 “我们的母语是我们最早见到的世界… … 在吮吸母乳的同时, 我们便汲入了母语所包括的全部概念;我们的母语是我们整个的知 识世界,而这种之似乎并不是后天学到的;民族语言是一个民族的 全部思想财富。” ——《论语言的起源》
Aufklärungsbewegung
• 启蒙运动是18世纪欧洲一个普遍性的思想运动,主
要任务是使人摆脱中世纪神学和宗教的羁绊,破除 过去的迷信和偏见,教育人运用批判的理智,勇敢 的独立思考,因而带有明显的反封建反宗教色彩。 启蒙运动时期,人们的阅读需求量大大上升。无论 是文学作品还是专业书籍或词典的大幅度增长,都 要求有统一的标准语言,而且这种语言应该成为在 不同场合下具有不同功能的交际手段。
德语文学选读&德语简史
华中科技大学 德语系
第五讲
•近代德语、启蒙运动与莱辛
近代德语(一) Neuhochdeutsch
(1650-1900)
• Dreißigjähriger Krieg
三十年战争
• 1618年到1648年,欧洲主要国家纷纷卷
入神圣罗马帝国内战的大规模宗教战争。 • 三十年战争的结果:法国取得欧洲霸权, 瑞典取得波罗的海霸权,荷兰和瑞士彻底 独立;德意志遭到严重破坏,神圣罗马帝 国名存实亡。 • 世界观的改变:“虚空,一切都是虚空, 虚空的虚空。”
Gottfried Wilhelm Leibniz (哥特弗里德· 威 廉· 莱布尼兹)
• 他反对外来词的增加,比如他号召德
国人扔掉从法语里捡来的“装饰品 “(erbeuteter Schmuck),恢复 “古老、诚实的德语内核”。他尤其 认为应在对实用散文的关注和提高其 水平的过程中,改进语言的使用和德 语的语言状况。 莱布尼茨在文章中旗帜鲜明的批评那 些还在使用拉丁文的人们,认为这是 对国家民族有害的。科技文章用拉丁 文写成,这是有意无意地将人民大众 关在科学知识的门外。但令人费解的 是,莱布尼茨在发表他的文章时仍使 用拉丁文和法文。
• 在这整个时期内,人们都在做德语的规范工作。
语言协会、语法学家和词典编撰者努力为发音、 词法、句型、词的使用和正字法制订一系列的 规范,而诗人、媒体和语言科学则用创造新词 的方法来丰富词汇,创造多种多样的文体来推 动和促进语言的传播。
Einfluss auf die deutsche Sprache
Hintergrund
• 宗教改革运动之后发展出天主教和新教的尖锐对立,加之
周边国家纷纷崛起,于1618年到1648年爆发了欧洲主要 国家纷纷卷入神圣罗马帝国内战的大规模宗教战争。三十 年战争是第一次对立集团间爆发的欧洲大战,法国取得欧 洲霸权,瑞典取得波罗的海霸权,荷兰和瑞士彻底独立; 德意志遭到严重破坏,神圣罗马帝国名存实亡,西班牙进 一步衰落,葡萄牙获得独立。
Christoph Martin Wieland
(克里斯托夫· 马丁· 维兰德)
维兰德对通俗语言的使用和推广作出了榜样。他在 规范“高地德语”以及德语书面语言和诗歌语言中领头 作用的争论发表了他的看法:
Ich muß mich sehr irren,oder es bleibt gegen die Babylonische Spracheverwirrung,die hieraus entstehen müßte, kein besseres Mittel, als es bei dem alten Grundsatz zu lassen:daß es die gute Schriftsteller sind, welche die wahre Schriftsprache eines Volkes bilden und (so weit als die Natur einer lebenden und sich also nothwendig immer verändernden Sprache zuläßt) befestigen.
Die Sprachgesellschaft

(1)Entstehen 拥有一个全国通用的形式并将其规范化,这一要 求在17世纪开始愈趋强烈。在社会各阶层中,所谓的 受教育人士不仅提出要求,而且在公开场合对语言的 规范华的必要性展开讨论。
(2)Absicht 在国家没有统一、经济发展滞后的情况下,阻止德语 进一步受外来语的影响,同时为制定语言标准作出了 自己的贡献。除此之外,语言协会还致力于用德语来 取代外来词。
• Johann Christoph Gottsched
(约翰· 克里斯托夫· 戈特舍德)
制定规范语言使用的标准的另 一个重要方面是编写语法书, 戈特舍德对此做出巨大贡献。 他的主要著作是 《Grundlegung einer Deutschen Sprachkunst, nach den Munstern der besten Schriftsteller des vorigen und jetzigen Jahrhunderts》(《创立德语 的语言艺术》)
人们分为两派,一派不分青红皂白的要求“绝对拒绝”, 这属于“der negative Purismus‖。这一派认为应该以德 语词汇Gesellschaft, Eigenschaft, feststellen, Fleischbrühe取代外来词汇 Kompanie,Qualität,konstatieren,Bouillon。另一派不走 极端,认为德语既要净化,但也应合理地吸收与保留某 些必要的外来词汇,这一派的主张称为“der positive Purismus‖。

• Johann Christoph Adelung
对德语标准和统一化做出极大贡 献的是身为词典编撰者和语法学家的 约翰· 克里斯托夫· 阿德隆(Johann Christoph Adelung) ,阿德隆是一 个多产的德国文学家,在德语的语法 编写、词典编纂、用法规范等方面都 著述颇丰。由于他的参与,“新高地 德语终于走完国通向标准语言的最后 一段”,也是最关键的一段路。 除了编撰词典外,阿德隆还写了许多 关于德语历史的专著和教科书,关于 德语书写规则的指导书以及一本关于 修辞的书。 阿德隆被同时代的人视作语言的权威。
战争使德国遭到严重破坏。法国专制王朝称王欧洲各 国效仿的楷模和典范,德语受到法语的影响。大量的 外来词汇涌入德国,不仅有法语词,还有来自西班牙 语和意大利语的词汇。 kokett(coquet)卖俏的 nett(net) 友善的 Parade(parade)阅兵式 Mode(mode)时尚 Kommandeur(commandeur) 指挥官 Kompanie(companie) 公司,连队
相关文档
最新文档