国际贸易实务双语教程电子课件.ppt
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
伍千伍佰美元整 内衬纸袋的玻璃纤维(Glass-fiber)袋装
7. 唛头 Shipping Marks
S
SINGAPORE NO.1---up
8. 装运期及运输方式 Time of Shipment & means of Transportation
2007年5月装运,允许分批和转船
9. 装运港及目的地 Port of Loading & Destination
The Buyer
The Seller
Smith
张建华
(signature)
(signature)
Unit 12 Disputes, Claim and Arbitration
争议、索赔和仲裁
Disputes arise in international trade for many reasons,for instance,a buyer may breach a contract by wrongfully refusing to accept goods or failing to pay for the goods when payment is due: a seller may violate a contract by failing to make an agreed delivery, delivering goods that do not conform to the contract etc.
Usually a claim will be made, after the disputes, by the injured party against the other party.
The objective of this chapter
Dispute and Claim 纠纷和索赔 Force Majeure 不可抗力 Arbitration 仲裁
12. 品质与数量异议 货到港后7天内提出数量异议,60天内提出品质异议. Quality/Quantity Discrepance
13. 仲裁 Arbitration
双方发生争议提请中华人民共和国对外贸易仲裁委员会仲, 仲裁裁决是终局的。
14. 不可抗力 Force Majore
如发生洪水、火灾、地震等不可抗力事故,当事人需于15天内通知 对方,当事人可免责。
2)买方违约:在信用证支付条件下,不按期开证 或不开证;无理拒收货物等
3)买卖双方均负有责任:合同条款规定不明确, 致使双方理解或解释不统一而引起纠纷,双方 均有违约行为等
2、Disputes 争议
In international trade, disputes often arise between the two parties when one party thinks that the other fails to carry out the duties stipulated in the contract wholly or partially, which very likely leads to claim, arbitration and legal action.
1) Breach by the Seller 2) Breach by the Buyer 3)Both Parties are held responsible As to the case, please refer to your case book
1.违约
1)卖方违约:如不按合同规定的交货期交货 ; 不交货等
1. 品名及规格 Commodity & Specification
2. 数量 Quantity
3. 单价及价格条款 Unit Price & Trade Terms
4. 金额 Amount
锌钡白(Lithopone) 硫化锌含量最低28%(ZnS content 28% min.)
Total:
50公吨
Section One Dispute and Claim 纠纷和索赔
1、Breach of Contract 违约
Breach of contract means the refusal or failure by a party to a contract to fulfill an obligation imposed on him under that contract, resulting from, e. g. , repudiation of liability before completion, or conduct preventing proper performance.
50公吨
CIF新加坡每公吨110美元含 佣3%
5500美元
5500美元
允许 With
5%
溢短装:卖方可多装或少装百分之五,价格按合同单价计算。 More or less of shipment allowed at the sellers’ option
5. 总值 Total Value 6. 包装 Packing
大连港装船运往新加坡
10. 保险 Insurance
由卖方按中国人民保险公司海洋货物运输保险条款,按发票总值110%投保一切险加战 争险。
11. 付款方式 Terms of Payment
买方应由卖方可接受的银行于装运月份前30天开立并送达卖方不可撤销即期信用证,至 装运月份后第15天在中国议付有效。
买方 BUYER:
Smith & Sons Co. , Ltd.
地点: 通讯方式:
新加坡国兴大街36号 65-76328701
买卖双方同意以下条款达成交易:
This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.
合
同
必要交易条款
交
易
条
款
分
类
一般交易条款
品质、数量、包装 价格 装运 保险 支付
检验、索赔与异议 仲裁
不可抗力
销售合同 SALES CONTRACT
卖方SELLER:
中国化工进出口公司 编号NO.:
SC07102
日期DATE:
2007-3-13
地点SIGNED IN: 中国大连开发区辽河西路10号