深度剖析:日本精神&日本人行为模式
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
深度剖析:日本精神&日本人行为模式
可以说,文化是一个民族的生活方式,它由思想和行为的习惯模式所组成。而我们的邻国——岛国日本也有其独特的民族精神,这些精神又是由怎样的背景决定的呢?让我们跟着作者一起来剖析下吧~
恩
所谓的“恩”是指受到他人给予的恩惠后,背负起一定的社会、心理方面的义务。这一词最初起源于武士执政时期主君赐予随从人员土地这一行为。日本脱离封建社会才不过120多年,如今基本上也还算是重视身份阶级的社会。因此,人际关系会有这样的倾向——上司、长辈于公于私常对下属、小辈照顾有加,而下属、小辈则对上司、长辈表示感恩、心怀敬重,并竭尽忠诚。忘恩在伦理上是不可饶恕的。只是,和其他一些传统日本想法一样,这种传统意识也在慢慢变得淡薄,这也的确是事实。
義理/1
大和感情、伦理概念要想准确地翻译成英语是十分困难的,英语中也没有“義理”这个概念。在封建社会中形成的所谓“情义”在主仆、亲子、夫妇、兄弟、朋友、(有时则为敌人或者客户)这些人际关系中是最被人们所重视的规范。如果硬要说的话,情义应该是这样一种决心,即在这些关系中受到恩惠的人对赐予恩惠的一方给予关怀、照顾,甚至有时宁愿牺牲自己也要让对方得到幸福。具体到社会习俗的话,情义表现为书信(贺年卡等)、互赠礼品(年末、中元节等)等,如果是个人主动行为,则指在对方陷入困境时不顾自己的利益出手相助。
義理/2
由于这种情义原来是建立在封建人际关系上的一种伦理概念,因此若是在企业社会中展现出来的话,会出现这样一种可能,即就算违反企业原理也要尽力为上司或者客户效劳。这一点违反了欧美国家的经济活动原理,因此成为他们批判日本经济活动的一种理由。但是,讲究合理性的同时也容易变得过于追求自身利益,与此相对的,情义这样的行为原理更看重人际关系,因此有助于将相互扶持这样的理念导入商业社会。不过,由于在日本反近代·反合理主义的民族主义者中也有很多黑帮人士,因此有时候会通过暴力行为来体现情义,这部分是应该受到批判的。
人情
人情一般指亲子、恋人、朋友熟识等关系之间出现的人类感情,比如爱、同情、怜悯、友情等,但是到了日本社会,这个词被赋予了一些特殊的意义。人情很多时候都会被拿来跟情义做比较,情义是指人际关系中报恩这一规矩,相比之下,人情就是对他人感情的自然流露了。说到日语中“人情に厚い”这一表达,指的是待人亲切、会体谅他人的人,但同时若缺少了情义,作为一名日本社会成员来说是不够格的。说到底,情义和人情是传统日本平民社会中约束人际关系的2大要素。当然,在现代社会中也会被人们代代相传下去。
耻
恥羞耻意识被称为构成日本精神的核心。这是社会人类学家Ruth Benedict提出并传播开来的一种认识,即相对于西方的“罪感文化”,日本是“羞耻文化”。在西方,罪这一绝对伦理基准构成了人们的行为原理,而日本用来约束人们行为的不是内在原理,而是羞耻这
一外在感情。如此简单化的判断引来了各种批判,因为和日本人一样,西方人也有同种意义上的羞耻意识,日本人亦有内在道德规范。但是,日本人羞耻之心特别重也是事实。特别是对于封建时期的武士来说,在人前蒙羞足以令其赴死。
有话在前
在决定某些事情的时候,为了避免混乱而事先取得大家的同意,这种手段在日语中叫做“根回し”。这词原来是指在移动树木时事先将其根部修短,以便于移植。
各持己见的一些人突然到一起开会的话很难达成共识。但是,如果做好事前工作,协调好意见,就不会浪费会议时间,并且能得出最终结论。只是,如果这在政治场合中使用,会有暗地里瞒着国民决定政策的可能性,因此也有人对其持批判态度,称其不符合民主主义原则。
真心话和客套话
在狭小的共同体中,成员之间必须和平友好相处,日本的地理、历史条件对人际关系的构成起到了重大影响。举个例子,有些时候说了真心话会伤害到对方,使其动怒,而这时候若用客套话代替,就能维持共同体的和谐。这似乎让日本人养成一种习惯,即和别人意见相左时选择说客套话,也引来了对日本人轻易不说真心话的批判。但是,可以说大部分日本人比起自我主张,都更看重和气,所以才会压抑自己的真实想法。不过,这个在国际社会并不通用的处世态度如今正随着日本的国际化而慢慢发生变化。