外经贸英文函电课后翻译答案(重点)

外经贸英文函电课后翻译答案(重点)
外经贸英文函电课后翻译答案(重点)

Unit 2 P24 ⅢTranslation

1. Your letter of September 2, 1994 has been received. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities.你方1994年9月2日来函收到。我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围。

2. The Bank of China in your city has informed us that you are importers of textiles. We specialize in the export of textiles and are willing to enter into business relations with you.你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。

3. In compliance with your request, we are sending you a range of cut samples of our cotton piece goods. We hope they will arrive in time and be found to your satisfaction.遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。希望这些样品能及时到达,并使你满意。

4. We have received your letter of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you consider placing a trial order with us.你方9月4日来函收到。承告你们对肉类罐头有兴趣,并考虑试订。

5. As requested, we enclose a range of pamphlets together with our price lists for your reference. If any of them meet your interest, please inform us o your specific requirements. On receipt of your enquiry, we shall forward you quotations without delay.按照你方要求,我们附上一套小册子(说明书)连同价格单,供考虑。若你对所列商品感兴趣,请告具体需要。一俟收到询价,我们立即寄送报价单。

6. Your firm has been recommended to us by your Embassy in China as a buyer of Chinese canned goods. We wish to inform you that we specialize in this line and hope to enter into trade relations with you on the basis of equality and mutual benefit.贵国驻中国大使馆已把贵行作为中国罐头食品的买户介绍给我们。我们专营这一业务。希望在平等互利的基础上与你建立业务关系。

7. To give you a general idea of the products we handle, we enclose a complete set of leaflets showing specifications and means of packing.味儿老师你对我们经营的铲平有一个概念,兹附上一整头著有规格和包装的活页说明书。

8. Prior to shipment, our goods will be tested and inspected by the Shanghai Commodity Inspection Bureau, who will provide the necessary certificates in regard to the quality and quantity of the shipment.货物在装运前将有上海商品检验局检验。所装货物的品质,数量将有该局提供必要的证明。

Unit 3 P37 ⅣTranslation

1. The firm with whom we intend to deal has referred us to you for particulars respecting their business standing and trustworthiness.我们将与之进行业务往来的那家商行要我们想贵行理解有关他们的商业地位与信誉。

2. We should be most grateful if you would furnish us with your opinion on the financial status and reliability of the above company.你若能对上述公司的财务状况和可靠性提出意见,我们当不胜感激

3. As far as we know, their financial standing is sound.就我们所知,他们的财务情况良好。

4. The firm you inquire about is one of the most reliable importers in our district and has for many years enjoyed a good reputation among the traders.你们所问讯的那家商号是我地区一家最可靠的进口商。多年来在同行中享有良好的声誉。

5. The *** bank of your city will give you any information you may require concerning our credit standing as well as our manner of doing business.你地**银行将给你提供有关我们的信誉和经营作风等方面的资料。

6. Any information you may be able to pass on to us will be treated as confidential.对你提供的任何资料,我们都予以保密。

7. We advise you to proceed with every possible caution in dealing with the firm in question.我们劝你方与该商行进行业务往来时务必谨慎。

8. This company enjoys good reputation and has large financial reserves.该公司声誉好,资金储备雄厚。

Unit 4 P49 ⅤTranslation

1. We learn from ABC Co. in New York that you are exporting Nylon Bed-sheets and Pillow-cases. There is a steady demand here for the above-mentioned commodities of high quality at moderate prices.从纽约A,B,C公司获悉,你方出口尼龙传单和枕套。对上述品质优良价格公道的商品,本地区常有需求。

2. Under separate cover, we are sending you a range of samples and when you have a chance to examine them, we feel confident that you will agree that the goods are both excellent in quality and reasonable in price.我们另邮寄样品一批,深信一旦你们有机会查看样品之后,定会承认该货品质优良,价格合理。

3. We have received your enquiry of May 14 and learn of your interest in our handmade artificial leather gloves. We are enclosing our illustrated catalogue and price list giving the details you ask for.收到你公司5月14日询价,得悉你对我们手工制人造革手套感兴趣。现将你所需的详细资料,具有插图的目录和价格单附寄给你。

4. The enclosed price list and illustrated catalogue will give you details of the model in which you are especially interested.所附价格单和图解将给你提供有关你方最感兴趣的型号的具体情况。

Unit 5 P60 ⅢTranslation

1. A proforma Invoice is an invoice sent to buyers abroad for form’s sake. It is usually use d to enable buyers to apply for a necessary import licence.形式发票是为了手续起见而寄给国外客户的一种发票。该发票通常是给客户申请必要的进口许可证之用。

2. Sometimes a pro forma Invoice serves as a formal quotation or a price list, and the prices mentioned therein are usually subject to the final confirmation of the sellers, unless otherwise stated.形式发票有时可作正式报价单或价格单之用,其中所列价格,除非另有注明,通常以卖方最后确认为准。

3. Enclosed is our Pro forma Invoice No.3479 in duplicate covering 500 Forever Brand Bicycles for shipment during October 19. We wish to state that the pro forma Invoice is valid till September 1.兹附上我方第3419号形式发票一式两份计500辆远久牌自行车,一九**年十月交货。我们想说明一下,该形式发票有效期至一九**年九月一日止。

4. According to your request, a pro forma Invoice in quadruplicate for our Canned Fruit is enclosed for your applying for an import licence.按照你方要求,随函附上我方罐头水果形式发票一式四份,供你方申请进口许可证之用。

5. We thank you for your pro forma Invoice NO.312 and are now applying for the import licence. As soon as it is approved, we shall write to you.收到你方第312号形式发票,谢谢。我们正在申请进口许可证,一俟获准,当即函告。

6. Attached to this letter is our Pro forma Invoice NO.1002 in duplicate covering 50,000 yards Poplin. We wish to draw your attention to the fact that the price quoted by us is subject to your acceptance before October 30, the reason being that many other buyers are also interested in our supplies.信内附上五万码府绸第1002号形式发票一式两份。请注意,所报价格以你方于一九**年十月三十日前接受为准,因其他客户对我方供应之货也有兴趣。

7. In order to enable you to apply for the necessary import licence, we are sending you Pro forma Invoice NO.234 in triplicate. Please note that if there is any change in price or delivery, we shall keep you informed.为了你方申请必需的进口许可证,兹寄上形式发票第234号一式三份,其中价格和交货期如有变动,我们将通知你方。

Unit 7 P119 ⅤTranslation

1. We confirm having cabled you a firm offer for the following goods, subject to your reply reaching us by September 20.我们确认已向你方电报下列商品实盘,以9月30日前复到有效。

2. We have learnt that there is a good demand for walnuts in your market, and take this opportunity of enclosing our Quotation Sheet NO.6868 for your consideration.获悉你地市场对核桃有很大的需求,兹附上第6868号报价单供参考。

3. In reply to your cable of June 3, which asked us to make an offer for our Blanket No.33, we wish to confirm our cable dispatched on June 6 offering you without engagement the following你方6月3日来电要求我们报第33号毯子。现确认我方于6月6日电报向你方报盘如下,该盘不受约束。

4. While we thank you for your letter dated July 9, we find it very regrettable to point out that your prices appear to be on the high side and that there is no possibility of business.你方7月9日来函收悉,谢谢。很遗憾,你方价格偏高,无法成交。

Unit 8 P130 ⅢTranslation

1. Under separate cover, we have airmailed samples of our new articles for your reference. These new articles are moderate in price and excellent in quality. We think it will be to your advantage to push sales of them at an

early date.我们另由航空寄上新品种的样品供你参考。该新品种价格公道,品质极好,我们让我及早推销对你们有利。

2. Since the required articles are not available, we would like to recommend the under-mentioned products which can be supplied from stock for prompt shipment. This recommendation is made in the interest of both parties.由于所需的品种目前无货供应,我们想推荐下列库存产品,可以即装,我们这一推荐时照顾到双方利益的。

3. While thanking you for your letter of Nov. 15 concerning electric fan Art. 2122, we regret being unable to promote sales as your price is too high to interest buyers to make a counter-offer.你11月15日来信收到,谢谢。货号2112电扇我们谦难推销,以为你方价格太高,买方无意还盘。

4. With regard to your application for attending the Guangzhou Fair, we are contacting the relevant authorities and shall inform you as soon as the application is approved.关于申请参加广交会一事,我们正与有关当局联系。一旦申请获准,当即通知你方。

5. With a view to supporting your sales, we have specially prepared some samples of our poplin together with

a price list, which are enclosed for your consideration. Owing to its superior quality and reasonable price, our poplin has met with a warm reception and quick sale in most European countries. We think it is to your advantage to buy this item for sale in your market.为了支持你们的推销我们特地准备了一些府绸样品联通价格单随函附上,供你考虑。我们的府绸品质优良,价格公道,深受大多数欧洲国家欢迎,销售很快。我们认为订购我们的府绸在你市场销售时有利的。

Unit 9 P147 ⅣTranslate

1. We have received your letter of September 20, 19—together with an order for 1,000 Sewing Machines. Enclosed is our Sales Confirmation NO. 346 in duplicate, one copy of which please sign and return to us for our file.你公司19 年9月20日来函内附一千台缝纫机订单一纸已收到。兹附上第346号销售确认书一式二份,请签回一份以便存档。

2. Your Order No. 85 for 100,000 yards of Cotton Prints Art. NO. 1002 has been booked. Please let us know the color assortment at once and open the covering L/C in our favor according to the terms contracted.我方已接受你方85号订单购货号1002号印花布十万码。请告颜色搭配并按合同规定的条款开立以我方为抬头的有关信用证。

3. We learn that an L/C covering the above-mentioned goods will be established immediately. You may rest assured that we will arrange for dispatch by the first available steamer with the least possible delay upon receipt of your L/C.我们得悉上述货物的有关信用证即将开出。请放心,一旦收到你方信用证,我方将尽早安排第一艘可以定的仓位的轮船装运。

4. Please note that the stipulations in the relevant credit should fully conform with the terms as stated in our S/C in order to avoid subsequent amendments.请你方注意,信用证的条款必须与我方售货确认书的条款完全相符,以免日后修改。

Unit 10 P163 Part Ⅰ Payment ⅤTranslate

1. Please note that payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C allowing partial shipment(s) and transshipment available by draft at sight.请注意,付款是以保兑的、不可撤销的、允许分装盒转船、见票即付的信用证支付。

2. Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be es tablished in our favor through a bank acceptable to us.我们的付款方式,一般是以保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、按发票金额见票既附的信用证支付。该信用证应通过我们认可的银行开出。

3. It has been our usual practice to do business with payment by D/P at sight instead of L/C. We should, therefore, like you to accept D/P terms for this transaction and future ones.我们通常的做法是即期付款交单而不用信用证。因此,我们希望你对这笔交易和今后的交易也接受付款交单方式。

4. Your proposal for payment by time draft for Order No.1156 is acceptable to us, and we shall draw on you at 60 day’s sight after the goods have been shippe d. Please honor our draft when it falls due.对你方1156号订单,我们可以接受你们所提的用远期汇票支付的建议。货物装出后,我们将向你方开出60天期的汇票,请到期即付。

5. In order to pave the way for your pushing the sale of our products in your market, we will accept payment by D/P at sight as a special accommodation.为了你方在你市场推销我方产品铺平道路,我方将接受即期付款交单方式付款,以示特别照顾。

6. Your request for payment by D/P has been taken into consideration. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to effect shipment of this basis.你方以付款交单方式付款的要求,我方已予以考虑。鉴于这笔交易金额甚微,我们准备以此方式办理装运。

Unit 10 P174

1. The 800 bicycles under Contract 268 have been ready for shipment for quite some time, but we have not yet received your covering L/C to date. Please open the L/C as soon as possible so that we may effect shipment.第268号合约项下的800辆自行车备妥待运已久,但至今我们尚未收到你们的有关信用证。请速开来,以便装运。

2. If your L/C reaches us by the end of this month, we will exert out utmost efforts to arrange shipment of your ordered goods at the beginning of next month.如你方信用证在月底前到达我处,我们将尽最大努力在下月初安排装运你们所定的货。

3. As you have failed to establish in time the L/C covering our Sales Confirmation No.1033, we have to rescind this Sales Confirmation and hold you responsible for all the losses arising therefrom.由于你方没有及时开立欧冠第1033好售货确认书的信用证,我们不得不撤销这儿的货。

4. You may recall that according to the stipulation of our S/C No.321, the relevant L/C should reach us not late than Nov. 1

5. We, therefore, hope that you will open it in time so as to avoid any delay in effecting shipment.你方可能记得,按照我方第321号售货确认书规定,有关信用证应不迟于11月15日到达我处。因此,希望你方及时开征,以免耽误装运。

5. We wish to point out that the goods under our S/C No.112 (Your Order No.4831) have been ready for shipment for a long time. We have been waiting for the arrival of your L/C but regretfully no L/C has been received by us nor have we heard anything from you in this respect. Please let us know upon receipt of this letter whether you have any difficulties in opening the L/C.我们想指出,我方第112号售货确认书(你方第4831号订单)项下的货物备妥待运已久,我们一直在等候你方的信用证,可是很遗憾,我们既没有收到该信用证也有从你处听到有关这方面的任何信息。请见信后即告你方在开立信用证上究竟有何困难。

Unit 10 P184

1. Among the clauses specified in your Credit No.4567, we find that the following two points do not conform to the contract stipulations: (1)……….(2)………..As the goods are now ready for shipment, you are requested to amend the L/C by cable as soon as possible.你方4567号信用证条款中,我们发现有下列两点与合同条款不符:

1 2 货已备妥待运,请即电报修改你方信用证。

2. We are pleased to inform you that L/C NO.H-15 issued by the Chartered Bank of Liverpool for our S/C No.187 has just been received. However, on examining (going through) the clauses contained therein, we regretfully find that certain points are not in conformity with the terms stipulated in the contract. The discrepancies are as follows:Commission is 3%, not 6%.Shipment is to be make during Oct./Nov. instead of “on or before 30th October”.Goods should be insured f or 110% of the invoice value, not 150%.现通知,你方通过利物浦麦加利银行开出的有关我方第187号售货确认书的信用证第H-15号刚刚收到。经审阅其中条款,我们遗憾的发现某些地方与合同规定的条款不符,其不符之处如下:1 佣金应是3%,不是6%。 2 货物应于10月11日之间装运,不是10月30日或30日之前装运。3 货物按发票的价值的110%投保保险,不是150%。

3. Please extend the shipment date and the validity of your L/C No.4761 to November 30 and December 15,19--,failing which it will be absolutely impossible for us to ship the goods in November.请把你放4761号信用证的装船期和有效期分别延至19 11月30日和12月15日,并注意修改通知书要在19 奶奶10月30日前到达我处,否则我方绝不可能在11月份装运。

4. Much to our regret, we are unable to comply with your request for an extension to our L/C No.145, the reason being that the present import regulations do not permit any extension of import licence. We wish to point out it is not that we are unwilling to cooperate with you but that it is beyond our ability to meet your request for an extension. In the circumstances, we can do nothing but ask you to be so kind as to ship the good as contracted.十分遗憾,我们不能按你方要求把我方第145号信用证展期。因为目前进口规章不允许延长进口许可证的有效期。我们要指出,这不是我们不愿与你方合作,而是没有能力满足你方展期的要求。在此情况下,我们别无他法,值得请你方按合同规定装运。

5. The commission allowed for this transaction is 3% as clearly stipulated in our Contract No.135, but we find that your L/C No.557 demands a commission of 5%. This is obviously not in line with the contract stipulations. We shall the refore be grateful if you will instruct your bankers to amend the L/C to read “commission 3%”.在我方第135号合约内明确规定该笔交易的佣金为3%。但发现你方第537号信用证要求佣金5%,着显然与合约条款不符。为此,请通知你方银行吧信用证改为佣金3%,不胜感激。

6. We thank you for your L/C No.789, but on checking its clauses we find with regret that your L/C calls for shipment in October, 19--, whereas our contract stipulates for November shipment. Therefore, it is imperative for you to extend the shipment date to November 30, and negotiation date to December 10, 19—respectiveble.收到你方789号信用证,谢谢。经核对条款,我们遗憾地发现你方信用证要求19 年10月份转运,但我方合约规定11月份装运。因此,务请把装运期和议付期分别展至19 年11月30日和12月15日。请即办理展证事宜,并尽早电复。

Unit Eleven

1. Cartons as a kind of packing container have been extensively used in international trade. Therefore, you need not worry about their seaworthiness.纸板箱作为一种包装容器已在国际贸易中广泛使用,因此,对它们的适航性,你们不必担心。

2. So far as we know, insurance companies accept goods packed in cartons to be insured against TPND. In case of theft and pilferage, you may be assured that you will get indemnification from the insura nce company concerned.据我们所知,保险公司接受投保纸板箱装的货物的偷窃,提货不着险。万一发生偷窃,你们可以放心,保险公司将会给予赔偿。

3. The traces of pilferage are easier to be found out for the goods packed in cartons than in wooden cases. Therefore, they will help you to get compensation from the insurance company.纸板箱装的货物被窃的痕迹比装木箱的易于察觉,这将有助于你们从保险公司那里得到赔偿。

4. The packing of our Men’s Shirts is each in polybag, 5 dozen to a carton lined with waterproof paper and bound with two iron straps outside.我们男衬衫的包装为每件套一塑料袋,5打装一纸箱。内衬防潮纸,外打铁箍两道。

5. It is necessary to make transshipment at Hamburg for goods to be shipped to our port. Therefore, your packing must be seaworthy and can stand rough handling during transit.运到我们口岸的货物必须在汉堡转船,因此你们的包装必须具有适航性,并能经得起运输途中的粗鲁搬运。

6. The quality of your Ginseng Wine is fine, but its packing is rather poor. Bottles are subjected to breakage and paper boxes are very thin. Please put each bottle in a foam plastic casing and then in a thicker paper box for our future orders, otherwise, we shall be compelled to give up this business.你们的人参酒质量很好,但包装较差,瓶子易碎,纸盒太薄,对我们今后的订货,请每瓶套一只泡沫塑料套,并装在较厚的纸盒内,否则,我们只能放弃这项业务。

10. Our cotton prints are packed in cases lined with kraft paper and water-proof paper, each consisting of 30 pieces in one design with 5 colourways equally assorted.我们的印花棉布系用木箱包装,内衬牛皮纸和防潮纸。每箱30匹,一花五色,平均搭配。

外贸函电翻译

The Bank of Vancouver Commerce of Canada has informed us that you are one of the leading exporters of textiles in China, and that you wish to export pure silk garments to our market. We take the liberty of writing to you. You will be pleased to note that our corporation is one of the leading importers of textile products, having over 30 years’ history and high reputation. We shall be able to give you considerable orders, if the quality of your products is fine and the prices are moderate. We would be obliged if you will send us some samples with the best terms at your earliest convenience. Yours faithfully, VANCOUVER TEXTILES CORPORATION 加拿大的温哥华工商银行已通知我方,贵方是中国纺织品的主要出口商之一,并且贵方想出口真丝服装我方市场。 Notes for letter 1: 1. commerce n. 商业、贸易、交易;(思想、意见、感情的)交流、社交 Our overseas commerce has increased a great deal. (我们的海外贸易已大大增加。)I have little commerce with my neighbors.(我和邻居很少来往。) Commerce was snagged by the lack of foreign exchange. 商业因缺少外汇而受阻。 2. inform v. 通知、告诉 We hope to be kept informed of the fluctuations of the prices. (请随时告知我方价格的波动情况。) information: n. 信息、情报、资料 We feel highly appreciated for all your information on the recent development in your market.(非常感谢贵方所提供的你方市场最近的全部进展情况。) 3. leading adj. 领导的, 第一位的, 最主要的 These three robot soccer machines were developed by Tomy Co., a leading toy maker in Japan. (这三款机器人足球机是由日本的一家大公司汤米公司研制开发的。)

外贸函电翻译参考答案完整版

外贸函电翻译参考答案 HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

Lesson 2 1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts. 2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。 3 We are enclosing a cope of pricelist. have 28 distributors across the world. 5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3 are a dealer in Egypt.。 2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience 3. We have pictures of sports shoes selling well in UK. 4. We are sending some samples and brochures under separate cover for your reference. 5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us. 6. We’d like to inform that you’ll find our new products are at Stand 16. Lesson 4 1. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop.

新编外贸英文函电A卷答案

新编外贸英文函电A卷答案 新编外贸英文函电A卷答案 一、配对题 EDFAB CHJGI 二、单选题 ACDDC ABDDD ABACB 三、英翻中 1、我们从ABC公司处获悉你方名称和地址。 2、我们给你方另寄了全套运输单据。 3、由于高质量和优惠的价格,我们的电脑在亚洲销路很好。 4、最近大米的价格暴涨。请你方尽快向我方下订单。 5、这个商品我们将给你20%的折扣。 6、我们已经订好了直达你方港口的船只,该船下个月起航。 四、中翻英 1、We take the liberty of writing to you with a view to establishing business relations with you. 2、Please quote us the lowest price, CIF New York, inclusive of our 5% commission, stating the earliest date of shipment. 3、We are now making you the following offer for 1000dz of shirts, subject to our final confirmation. 4、It is impossible for us to place an order with you at the price you quoted. 5、In quality, the products of other brands can’t measure up to ours. 6、In order to give you a general idea of our products, we send you under separate cover some samples for your information. 7、We conclude the transaction on CIF basis. Insurance is to be covered by the seller for 110% of the invoice value against F.P.A. 8、We are enclosing a Sales Confirmation in duplicate. Please sign and return one copy for our file. 五、信函写作 Dec. 30, 2008 Re: Rainbow Electric Blanket Dear Mr. Zhang, Replying to your offer of Sep. 30 for Rainbow Electric Blanket, we regret to say that we can’t accept your offer. Information indicates that Indian manufacturer sell at a price 20% lower than yours. We admit that your products are of high quality, but there should not be such a big gap between your prices and those of other suppliers. So, we suggest you reduce the price by 10%. As to terms of payment, we hope you can accept 50% by D/P, 50% by L/C. We hope you can accept our counteroffer. Your early reply will be highly appreciated. Truly yours XXX 1

[VIP专享]外贸函电课后翻译

Unit 2 Exercise Ⅱ 1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities . 2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you. 3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation. 4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet. 5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you. 1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。 2.贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。 3.我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。 4.希望能够尽快收到你们的答复。 5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我 们的样品和报价单。 Dear Sirs, We owe your name and address to Mr. Green . We take the liberty of writing this letter with a view to building up trade connections with you. We have dealt in the export of cotton cloth for many years. Our products are of superior quality and are popular with our customers from various parts of the world. In order to give you a general idea of our product, we have enclosed a catalogue. Further information will be available on your request. We are awaiting your prompt reply. Yours faithfully.

外贸函电课后翻译

Exercise Ⅱ 1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities . 2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you. 3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation. 4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet. 5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you. 1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。 2. 贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。 3. 我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。 4. 希望能够尽快收到你们的答复。? 5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我 们的样品和报价单。 Dear Sirs, We owe your name and address to Mr. Green . We take the liberty of writing this letter with a view to building up trade connections with you. We have dealt in the export of cotton cloth for many years. Our products are of superior quality and are popular with our customers from various parts of the world. In order to give you a general idea of our product, we have enclosed a catalogue. Further information will be available on your request. We are awaiting your prompt reply. Yours faithfully.

国际商务英语函电答案.doc

国际商务英语函电答案【篇一:世纪商务英语外贸函电(第二版)课后习题答案】 letter 1.at, of, with, in, for letter 2.from, into, with, of, to p40 https://www.360docs.net/doc/e815914523.html,rming, interesting, dealing, sample, details, quality, prices, applied, items, inquiry unit 3 p55 letter 1.from, for, by, with, on letter 2.with, in, of, in, from p56 2.referring, established, cost, quality, opinion, responsibility, part, satisfied, information, decision unit 4 p71 letter 1. to, of, at, in, by letter 2.with, in, with, for, with p73 2.advertisement, leading, interested, details, dealers, line, market, replying, over, item unit 5 p88 letter 1.for, with, at, by, to letter 2.for, for, by, at, by/under p89 2.inquiring, quotation, receipt, subject, confirmation, discount, catalogue, brochure, separate, appreciate unit 6 p105 letter 1.of, on, in, with, to letter 2.of, in, by, for, at p106 2.offer, regret, price, sold, level, difference, transaction, counter-offer, samples, acceptance unit 7 p122 letter 1.to, of, of, in, for,

外贸英语函电试卷及标准答案

外贸英语函电试卷及标准答案 最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:https://www.360docs.net/doc/e815914523.html, 外贸英语函电试卷(A卷) Ⅰ.Translation of terms 术语翻译(10%): A.Translate the following terms into Chinese 将下列术语译成汉语(5%): 1.mediation of dispute 2.DEQ, Delivered Ex Quay 3.acts of God 4.continental bridge 5.exclusive sales B.Translate the following terms into English in full 将下列术语译成英语(请用全称)(5%): 1.亚洲开发银行 2.电子商务认证 3.银行密押 4.机电产品 5.内包装 Ⅱ.Make the best choice for each of the following sentences 单项选择(20%):(提示:请在各题所提供的四个选项中选择一个,并将所选中的答案相对应的选项字母填入句中横线上。) 1.The boxes must be strong enough to withstand transport ____ very bad roads. A. along B. for C. in D. over 2.Enclosed are two copies of our Sales Confirmation No. DTE0607 ____ out against your Order KK02736. A. got B. made

外贸函电课后题句子翻译

Translations: 1.We are an exporter specializing in ceramic products. 2.Our company has a wide range of /various kinds of carpets and other textile floor coverings available for export. 3.We accept orders against/by customers’samples, specified designs, specifications and packaging requirements. 4.We have dealt in/handled import and export of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed a good fame/reputation in many countries. 5.We have learnt that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients/customers intends to buy cosmetics from your country. We would appreciate it if you could send us by separate post/airmail the catalogue and price list of the goods available at present. 6.We avail ourselves of /take this opportunity to inform you that we wish to expand our business into African market. 7.We hope to receive your specific enquiry at an early date. 8.Samples and quotations at favorable prices will be sent to you upon receipt of your specific enquiry. 9.We enclosed/Enclosed please find our price list and brochure for our new products. 10.W e accept orders for goods with customer’s own trade marks

外贸函电翻译参考答案

Lesson 2 1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts. 2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。 3 We are enclosing a cope of pricelist. have 28 distributors across the world. 5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3 are a dealer in Egypt.。 2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience 3. We have pictures of sports shoes selling well in UK. 4. We are sending some samples and brochures under

separate cover for your reference. 5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us. 6. We'd like to inform that you'll find our new products are at Stand 16. Lesson 4 1. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop. 2. I would like to buy computers and computer parts. Please send me a detailed pricelist with min. Order and shipping costs. 3 Regarding the model we attached here, our target price is for our market. 4. We allow you a discount of 3% for quantity over 1000 pieces of the offered item. 5. As regards our financial standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. Lesson 5

外贸英语函电课后习题参考答案

外贸英语函电课后习题参考答案 (For Reference Only) Chapter 1 Business Letter I. Answer the following questions. 1. How many principal parts is a business letter composed of? What are they? Generally speaking, there are seven principal parts of a standard business letter. They are the letter head; the date; inside name and address; saluation; the body of a letter(message); the complimentary close and signature. 2. What are the three main formats of a business letter used today? Which format do you like best? There are three main formats of a business letter in use at present: the conventional indented style; the modern block style and the modified block style. I like the modern block style, since it is simple and we can save much time. 3. What is P.S.? It is postscript, refers to one or more remarks the writer may add to the core or body of the letter,usually hand-written side by side with or below the signature and enclosure parts, where

外贸函电翻译参考答案修订稿

外贸函电翻译参考答案 WEIHUA system office room 【WEIHUA 16H-WEIHUA WEIHUA8Q8-

Lesson 2 1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts. 2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。 3 We are enclosing a cope of pricelist. have 28 distributors across the world. 5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3 are a dealer in Egypt.。 2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience 3. We have pictures of sports shoes selling well in UK. 4. We are sending some samples and brochures under separate cover for your reference. 5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us. 6. We’d like to inform that you’ll find our new products are at Stand 16. Lesson 4 1. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop. 2. I would like to buy computers and computer parts. Please send me a detailed pricelist with min. Order and shipping costs.

自考外贸函电翻译题

Chapter 1: (一)英汉翻译: 1.We have the pleasure to introduce ourselves to you with a view to building up business relations with you. 我方有幸自荐,以期与贵方建立贸易关系。 2.We intend that an enquiry for bicycles shall be sent to the manufactures in Britain. 我们打算给英国制造厂商寄送一份自行车询价单。 3.As you know, it is our foreign trade policy to trade with the people of other countries on the basis of equality and mutual benefit. 如你方所知,我方外贸政策是在平等互利基础上与各国人民做贸易。 4.It will be highly appreciated if you will reply to our enquiry Note No.2346 regarding Walnutmeat immediately. 如能立即对我方关于核桃仁第2346号询价单作出答复,我方将十分感激。 5.Specializing in the export of “Fly Pigeon” Brand Bicycle, we express our desire to trade with you in the line. 我方专门出口“飞鸽牌”自行车,愿与贵方进行交易。 6.We are in receipt of your letter of March 10th, and as requested, are making you an offer as follows. 我方已收到你方3月10日来函,现按你方要求报盘如下。 7.If you accept our offer, please cable us for our confirmation. 若你方接受我方报盘,请电报告知我方以便确认。 8.We are pleased to note from your letter of March 22nd that you are interested in our sewing machines. 从贵方3月22日的信中我方高兴地得悉贵方对我方缝纫机感兴趣。 9.In conformity with your request, we are sending you by air a catalogue for your reference. 按你方要求,我方航空寄去目录一本供你方参考。 10.Our leather produce of “Rose”range are selling fast in western European countries. 我方的“玫瑰”系列皮革产品在西欧国家很畅销。 (二)汉英翻译: 1.据中国国际贸易促进委员会介绍,得知贵公司的名称和地址。 Your name and address has been given to us by China Council for the Promotion of International Trade. 2.我方对你方最近在广交会上展列的机械玩具感兴趣。 We are interested in the mechanical toys demonstrated at the recent Guangzhou Trade Fair.

外贸函电第二版2,4,5,6单元课后翻译答案

Establishing Business Relations 第二章建立业务关系 Part Five Practical Training Translate the following English into Chinese. P38 https://www.360docs.net/doc/e815914523.html,mercial Counselor’s Office商务参赞处 2.Industrial Chambers行会 3.business line业务范围 4.with a view to do sth本着做…的意愿;以…为目的 5.enclosed is(are)our..随函附寄 6a wide/full range of.一系列 7.at your end在你处/地 8.please let us know/inform us务请告知 9.We look forward to your favourable and prompt reply我们期待收到贵方即时的好消息。 10.On the recommendation of Chambers of Commerce in Tokyo.we have learned with pleasure the name of your company.承蒙东京商会的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。 11.Through the courtesy of Mr Bush.we are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us.承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。 12.We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。 13.Our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as well as other activities in connection with foreign trade.本公司是以经营进出口业务以及从事与对外贸易有关的活动为宗旨建立的。 14.We foresee a bright prospect for your products in our market.We look forward to Hearing from you and assure you of our close cooperation at all time.我们预料贵方产品在我方市场有着广阔的前景。我们保证随时给予贵方密切合作,盼速复。 15.The corporation is specialized in the export business of electronic products,which Sell well in various countries.本公司专营垫子产品出口业务,产品行销世界各地。Intermediate Training 1. Translate the following Chinese into English. P40 1.建立业务关系establish business relations; enter into business relations; establish business connections; enter into business connections 2.经营…specialize in…; engage in…; handle…; deal in… 3.如蒙..我们将不胜感激We would appreciate it/be grateful if you would… 4.(仅)供参考for your information/reference(only) 5.达成交易enclude/close the business/transaction/deal 6.公司company/cprporation/firm/house

外贸函电 翻译

三、句子的英汉互译复习题 1我们利用这次机会致函贵方以了解可否与贵方建立业务关系。 We avail ourselves of this opportunity to write to you and see if you can establish business relations with you.2经我方驻贵国大使馆商务参赞处的介绍,特致函贵方。We are writing to you at the suggestion of our Commercial Counselor’s Office of the Embassy in your country.3如能告知该公司的财务状况,将不胜感激。We shall be grateful/ be obliged/appreciate it if you will let us know their financial position.4以上情况请注意保密,对此该银行不负任何责任。The above information is given confidentially/ in strict confidence and without responsibility on this bank.5如果你方寄上一份产品目录,以及价格单和可给予的最大折扣,我们将不胜感激。We shall appreciate it very much (be obliged/be grateful) if you send us a catalogue of your products together with price lists and the largest discount you can allow/give/grant us. 6感谢你方8月12日对标题项下货物的询盘。Thank you (Many thanks/ We thank you) for your enquiry of August 12 for the captioned/subject goods.7如果你方价格优惠,我们将下试单。If your price is favorable, we shall place a trial order with you. 8请报上海船上交货最低价。Please quote the lowest (rock bottom) price, F.O.B Shanghai.9价目表中所有价格以我方确认为准。All prices in the price lists are subject to our (final) confirmation.10我们的发盘的有效期为三天。Our offer is open/firm/valid/effective for 3 days.11请电报5吨核桃仁的价格。(cable offer)Please make/send/give us a cable offer for 5 metric tons of walnuts.12除非你们减价5%,否则我们无法接受We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%. 13我们的还盘符合国际市场的行情。Our counter-offer is in line with the international market.14你方的价格似乎偏高。Your price appears/seems to be on the high side.15我们在价格上达成了协议。We have come to / reached / arrived at an agreement on price.16由于价格公道,工艺精湛,设计独特,我方产品很受年轻人欢迎。Being moderate in price, excellent in craftsmanship and unique in design, our products are very popular with the young.17我方产品在质量和价格方面都优于您现在所用的产品。The quality and prices of our products compare favorably with those you are now using.18我们已收到你方2008年9月20日来函以及一千台缝纫机订单。兹附寄第346号销售确认书一式二份,请签回一份以便存档。We have received your letter of September 20, 2008 together (along) with an order for 1,000 Sewing Machines. We enclose our Sales Confirmation No.346 in duplicate. Please sign and return one copy for our file.19鉴于我方已收到大量订单,我方无法承接新订单。In view of our heavy bookings, we are not in a position to commit ourselves to new (fresh) orders.20如果首次订货能够令人满意,我们将继续大量向你方订货。If the initial/first order is satisfactory, we will place further and large/substantial/considerable orders with you.(place further orders for large numbers/quantities with you)21请尽力加快有关信用证的开立。Please try your best (do your utmost) to expedite the establishment of the relative L/C.22请注意信用证的条款要与合同的条款完全一致。Please see to it that the stipulations in the L/C should be in strict accordance with those of the contract.23请开立一个20公吨苹果的信用证,金额为2万美元。Please open an L/C covering twenty metric tons of apples for the amount of USD 20,000.24今早,我们经由花旗

相关文档
最新文档